Wasteland 2 Director's Cut magyarítás

Wasteland 2 Director's Cut magyarítás

Írta: Vinczei

| 3862

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"Azért vállaltam el a feladatot, hogy a Sivatagi Rangerek történetét gondosan leírjam, mert a történelem gyógyíthatatlanul lenyűgöz. Bár sok történelmi írás túlélte az apokalipszist, fáj annak tudata, hogy hány emberi eredményt nem írtak le, így azok könnyen feledésbe merülnek.

Azt mondják, hogy bár megpróbáltam a legjobbat kihozni magamból, alábecsültem a történetírás eredendő nehézségét, és nem merem megkövetelni magamtól, hogy igaz legyen minden egyes szó ebben a könyvben. De ez a Pusztaság legalaposabb történelme, amit össze tudtam állítani."

- Simak Ranger: A Sivatagi Rangerek Története (részlet)


Évekkel ezelőtt a GOG karácsonyi ajándéka a regisztrált felhasználóinak a Wasteland 2 volt. Sokan éltek a lehetőséggel, hiszen egy legendás játék vált ingyenessé egy pár napig. Így került egyik ismerősöm gépére is, aki nagyon szerette volna kipróbálni a játékot, sőt megmenteni a világot, de ennek komoly nyelvi akadálya volt. Hivatalosan ugyanis nem volt (és nem is lesz) magyar nyelvű kiadása a játéknak, s mint kiderült, rajongói lokalizáció sem készült hozzá. Ez érthető, hiszen bő 4 millió karakter fordítása nem kis feladat. Nem könnyíti meg ezt a munkát a játék szövegezése sem, ami tele van végeláthatatlan sorokkal, tokenekkel, ragozási szabályokkal, valamint filmekre, könyvekre, játékokra történő utalások és történelmi kitekintések is fellelhetőek benne. A készítők emellett kreatívak voltak a tárgylista összeállításában, és pár dal, vers, valamint szójáték is belekerült a szövegbe. Másrészt viszont ezek visznek életet a játékba, ezek adják meg a lelkét az egésznek. Itt nem egyszerűen meghal a karaktered, hanem először rákiált az ellenség, majd két körben rálő. Először dühösen felüvölt, mert elvéti a célt, majd másodjára megszaggatja a zárótűz a célpontot, aki a golyóktól megtépve a földre zuhan. Itt nem csak más ruhát viselnek a különböző közösségek, hanem több esetben valós múltjuk van, és a jövőjük rajtad múlik. A világképüket elfogadhatod vagy megmásíthatod, a személyeket lemészárolhatod vagy egyeseket felvehetsz a csapatba. Sok döntést kell hoznod a végigjátszás során, hisz nem lehet mindenkinek jó, miközben a túlélés a cél a Pusztaságban.

Ennek álltam neki két és fél éve.


Hosszú lenne leírni az eltelt idő örömeit és küzdelmeit, illetve úgy vélem, egy hír nem is annak a helye. Ellenben itt szeretném megköszönni mindenkinek a segítségét, hogy idáig eljutottunk. Külön kiemelném Etheront, aki a fordításban vette ki a részét, wargot és Keeperv85-t, akik a lektorálásban segítettek rengeteget, és nem utolsósorban istvanszabo890629-nak, aki a telepítő elkészítésén kívül temérdek technikai tudással látott el, így a textúrák módosítása mellett lehetővé vált a játék mostoha testvérének, az először kiadott Wasteland 2 (nem Director's Cut) magyarítását is bakancslistára venni.


És ez úton kívánok - a telepítő instrukcióinak figyelmes elolvasását követően - jó játékot... immár magyarul!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Hogyan készült a Wasteland 2 magyarítása Vinczei 2022. szeptember 5.
Összesen 14 hozzászólás érkezett
Kopterion
2022. 11. 12. - 10:24

Köszönjük szépen!!!

Lensver44
2022. 09. 07. - 19:19

Gratulálok, nagyon szép munka, főleg, hogy első fordítás!!! Az biztos, hogy nem kis feladat volt.

Amennyiben egyszer elkezditek a 3. részt fordítani, keressetek meg, beszállok!

Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2022. 09. 05. - 21:03

Köszi!

Vinczei
Vinczei
Senior fordító
2022. 08. 29. - 02:36

Köszönjük a türelmeteket a magyarítás befejezéséig, és a pozitív visszajelzéseket!


Csak az első egymillió karaktert ne kérdezzék!

  Drakon
2022. 08. 24. - 09:56

Köszi .Szuper. :)

BCS911
2022. 08. 23. - 13:09

Wasteland 2: director's cut játékról

https://youtu.be/D0ittvVDVo4

ducimarci1222
2022. 08. 23. - 12:39

Köszönöm szépen a fordítást!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

BCS911
2022. 08. 21. - 20:07

Ez egy nagyon jó játék! Régről maradt egy jegyzetem, hogy milyen karakterekkel érdemes kezdeni!


vezérkarakter

Coordination - 4, Luck - 1, Awareness - 2, Strength - 3, Speed - 2, Intelligence - 10, Charisma - 6 (habár minden szöveg eléréséhez, lehet hogy esetleg 10-kel, de ez közel sem biztos)


hard ass, leadership, alarm disarming, mechanical repair

+1 fegyver (én assault)

--

2. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2,10 ,1

kiss ass, brute force, weapon smitihin, toster repaer

+1 fegyver (én assault)

--

3. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2 ,10 ,1

smart ass, computer sciense, field madic, surgeon

+1 fegyver (én nehézfegyver)

--

4. karakter

8 ,1 ,2 ,4 ,2 ,10 ,1

demolitions, locpicking, safecracking, barter

+1 fegyver (én mesterlövészpuska)

stibaking
2022. 08. 20. - 10:48

Köszönöm a kitartó munkátokat!

warg
warg
Moderátor
2022. 08. 20. - 09:43

Gratulálok ehhez a hatalmas mérföldkőhöz! :)

BigAti
2022. 08. 20. - 09:27

Királyság, nagy köszi urak! 🤘

Anonymusx
2022. 08. 20. - 08:31

Az igen, köszi, jó nagy meló lehetett főleg h csak 2 ember fordította, ha jól tudom.


"így a textúrák módosítása mellett lehetővé vált a játék mostoha testvérének, az először kiadott Wasteland 2 (nem Director's Cut) magyarítását is bakancslistára venni." Szerintem totál felesleges, ha van egy DC verzió belőle, ki játszana az alappal, ami gondolom jóval kevesebb dolgot tud mint a DC verzió...

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2022. 08. 20. - 00:14

"egyik ismerősöm gépére is, aki nagyon szerette volna kipróbálni a játékot, sőt megmenteni a világot, de ennek komoly nyelvi akadálya volt" - Amikor nem cseszteted hogy tanuljon meg XY nyelvet olyan magas szinten hogy egy bonyolult szöveget is megértsen hanem okoskodás helyett tényleg segítesz neki! Le a kalappal, ez most feldobta a péntek estémet!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 08. 20. - 00:03

Köszönjük srácok! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Wasteland 2: Director's Cut
Fejlesztő:
inXile Entertainment
Kiadó:
Deep Silver
Megjelenés:
2015. október 13.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Wasteland 2: Director's Cut


Fontos: Wasteland 2 Director's Cut magyarítás. Kizárólag a DC kiadással kompatibilis!


Steam és GOG

A fordítás az elérhető legújabb Steam-es és GOG-os verziókhoz készült, és a játék valamennyi feliratozására 100%-ban kiterjed. A hivatalos fordításokban szereplő sorokon túl több olyan helyszín is szerepel benne, aminek a fordítása más nyelveken nem történt meg. Továbbá a játékban szereplő textúrák magyarítása is megtörtént.


XBOX Gamepass

A magyarítás használható a XBOX Gamepass verzióval is a következő megkötésekkel:


1.) A magyarítás csak a szövegekre terjed, a textúrákra NEM.

2.) Telepítéskor kizárólag az XBOX telepítőt szabad futtatni, különben a játék kifagy!


Telepítés


Kérjük, a fordítás telepítőjében foglaltakat olvasd végig, és azokat tudomásul véve, az ott leírtak alapján végezd el a telepítést.


A telepítés után a játék angol nyelv helyett magyarul indul. Amennyiben ez nem történne meg, a főmenüben a Beállítások (Options) - Nyelvnél (Languages) ki kell választani egy tetszőleges nyelvet, majd visszaállítani angolra.


Hibajelentés - kapcsolat


A fordítás több mint 2,5 éven keresztül készült és féltucat ember vett benne rész (ez úton is köszönöm segítségüket). A fordítás során 4 - 4,5 millió karaktert és temérdek Wikipédia oldalt dolgoztunk fel, majd többen hosszan teszteltük a magyarítást. Ennek ellenére lehetnek benne hibák, elírások. Ezeket jelezni, vagy a játékkal kapcsolatban kérdezni Discordon lehet, elérhetőségem: vinczei#5259

| 15.69 MB | 2022. 08. 20. | Etheron, Vinczei
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18