A Plague Tale Requiem fordító kerestetik
A Plague Tale Requiem fordító kerestetik
Írta: Evin 2022. 10. 29. | 3021

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ahogy a játék előző részének fordítását, úgy ismét NightVison vezeti az újabb rész, a Requiem fordítási munkálatait is.

Azonban ahogy az várható volt, egy történet kibontásához továbbra is jelentős mennyiségű szöveg tartozik, melynek lefordításához szívesen várják a fordítók jelentkezését.

Amint a fordítás már olyan állapotban van, a fordítók mellett tesztelőkre is szükség lesz, erre akár már előre is lehet jelentkezni, akik hajlandóak egy-egy fejezetet többször végigjátszani, esetleg már van némi tapasztalatuk hasonló jellegű tesztelésben (figyelnek a megjelenő szövegre, rutinosan készítenek a hibákról feljegyzést vagy képet stb.).

Aki érzi magában az elszántságot és a kitartást a nightvisonsoftware'kukac'gmail.com e-mail címen tud jelentkezni.


Kapcsolódó cikkek/hírek

A Plague Tale Requiem Evin 2022. november 22.

Összesen 3 hozzászólás érkezett

Dr.Xavier
2022. 11. 06. - 01:31

Előbb kicsit tévedtem kb 600 ezer karakter van benne.

itt egy szűrt nyers angol txt szöveg ha esetleg valaki feltudná használni:


https://www62.zippyshare.com/v/HUiyGoiU/file.html


Dr.Xavier
2022. 11. 06. - 01:27

Üdv

Kevesebb fordítandó karakter van benne mint az előző részben, ha a változókat nem nézzük összesen 500 ezer kb.

Nem olyan vészes a szöveg környezetem sem.

Jó fordítást hozzá.

rihekopó42
2022. 10. 29. - 16:13

Nagyon várom már. Remélem ez csak a szokásos és nem hagyott alább a fordítási kedv kritikus mértékben. Minden nap felnézek ide várva,hogy vajon most milyen játék került fordításra.

A Plague Tale: Requiem
Fejlesztő:
Asobo Studio
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2022. október. 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Syberia II
Syberia II. magyar szinkronja. A szinkron mellett a szövegek és képek fordítását is tartalmazza.
| 636.76 MB | 2024. 09. 17. | Hun-GameDub Team
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.11 MB | 2024. 09. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 12.71 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.1 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.66 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása (PS4-es port)Ha valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 16.42 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.74 MB | 2024. 09. 06. | Evin
Still Wakes the Deep
A(z) Still Wakes the Deep játék fordítása.
| 1.53 MB | 2024. 09. 05. | Ateszkoma
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.31 MB | 2024. 09. 05. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.9.4 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 2 MB | 2024. 09. 02. | HJ
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen. Minden rész magyarításába be tudnak kavarni a modok! A magyarítás helyes felrakása (most tegyük zárójelbe a modokat): Abban a sorrendben ahogy írtad, csoda hogy nem omlott össze a játék - ugyanis a patch módosít olyan fájlokat ami a főmappában van - te meg visszaírtad a régit a magyarítással.Szóval: először...
HJ | 2024.09.18. - 20:28
Itt nincsenek megbízók, mindenki azt fordít, amihez kedve van.
piko | 2024.09.18. - 19:12
Hát nem kis pályás az igaz, jó hosszú végigtolni. Az első részét is itt majmolják már a pc-s átiratot, azt nem akarják bejelenteni hivatalosan is:D :D
Doom 4 | 2024.09.18. - 18:41
Sziasztok, szép napot mindenkinek!Azt szeretném megtudni, hogyan tudom felvenni a kapcsolatot a fordítókkal?Az oldalon az "írj nekünk" nem működik! Egy megjelenés előtti játékról lenne szó amihez megvan egy "csv" fájl angolul!Nem loptam, a fejlesztő cég adta ki nekem!Nagyon fontos lenne! Előre is köszi a segítséget!
Raptorial Bird | 2024.09.18. - 18:14
Elég sokáig bárki letölthette a KCD-t, aki belépett a W4T discord csatornájára, annyit kértünk, hogy jelezzék a hibákat.Több százan leszedték, de csak páran vették a fáradtságot, és küldtek vissza valamit, végül lekerült a magyarítás a csatornáról is. Az RDR2-t élő projekt, naponta foglalkozik vele 1-2 ember, de mivel mivel rengeteg...
piko | 2024.09.18. - 17:01
Sziasztok!Számít az, hogy a moddol LE1-nél mikor másolom át a v2.8-as honosítást és aktiválom a ME1LE community patch fordítását? Akadtak random fordítattlan részek gondolom a modok miatt, pl. amikor az Éden1 elején Ashley-vel találkozik vagy a prezidencián a TV-s riporter megbízása akinek poloskát kell elhelyezni a forgalomirányító központban ezeknél a...
Watt768 | 2024.09.18. - 15:52