Beautiful Desolation
Beautiful Desolation
Írta: Evin 2022. 11. 23. | 2827

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az izometrikus, point-and-click játékok kedvelőinek lehet jó hír, hogy végre bekerült a játékba a magyar fordítás.

A történet szerint a 70-es évek környékén, egy hatalmas vihar kíséretében, megjelenik Dél-Afrika egén egy különös tárgy, a Penrose. Azután az emberiség hatalmas fejlődésnek indul robotika, hadászat és egyéb területen is. Mark, riporterként le akarja leplezni a Penrose mögött álló titkokat, és ehhez testvére segítségét kéri, aki helikopteres túrákat szerver a Penrose környékén. Mivel a Penrose megközelítése, sőt a leszállás is tiltott, egy vihar leple alatt közelítik meg. Azonban ott egy őrző robotba futnak, mikor egy nagy villanással ugyanott, de teljesen más környezetben találják magukat; minden kietlen és öreg.

A Beautiful Desolation követi a fejlesztők korábbi játékainak stílusát és jegyeit. Felülnézetben tekintünk le a pályákra és a karakterekre, feladványokat és feladatokat kell teljesítenünk, miközben igyekszünk kideríteni, mi is történt, hol vagyunk, és hogyan jutunk haza. És persze a játék végére mindenre fény derül.

A fordítás kissé nyögvenyelősen haladt részemről, mivel a fejlesztők, a szinkronszínészek, a szövegezés és a szóhasználat is dél-afrikai, ami miatt bizonyos szavakra vagy kifejezésekre konkrétan rá kellett keresnem, illetve más nyelvekre támaszkodva kitalálni, mire gondoltak eredetileg. Ugyanakkor a világ sem mindennapi, és nagyon sok olyan kifejezés is van a játékban, ami angolban leíró jellegű, de magyarul nagyon fura lett volna. Ilyen például a mellénk szegődött robot, Pooch, ami valójában kutyát jelent. Viszont ha nem a nevének szánták volna, hanem megnevezésnek, kis betűvel lenne. De számtalan ilyen előfordul a játékban a karakterek vagy tájegységek neveiben. Igyekeztem a játékban megtalálható hivatalos fordításokat alapul venni, mik kerüljenek fordításra, és mik maradjanak meg eredeti formájukban, csak nagyon ritka esetben tértem el tőle, ha a józan ész is úgy kívánta.

A fordítás a tegnapi frissítéssel (v1.7.0.3C), a koreai és japán nyelvekkel együtt került be a játékba, amennyire tudom csak PC-n (Steam, GoG).


Összesen 7 hozzászólás érkezett

Lajti
Lajti
Senior fordító
2022. 12. 17. - 18:10

Köszönjük!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2022. 11. 26. - 10:57

Gratula a hivatalos megjelenéshez! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

cabi001
cabi001
Senior fordító
2022. 11. 25. - 10:45

Köszönöm!

stibaking
2022. 11. 24. - 01:42

Köszönöm


Anonymusx
2022. 11. 23. - 15:33

köszi

warg
warg
Moderátor
2022. 11. 23. - 15:08

Gratulálok!!


Linux, mert az jó: https://www.gamekapocs.hu/tag/warg8/blog/12006/linux_mar_nem_csak_tech_zseniknek

jokern
2022. 11. 23. - 14:16

Köszönjük!

Beautiful Desolation
Fejlesztő:
The Brotherhood Games
THE BROTHERHOOD
Kiadó:
The Brotherhood Games
Untold Tales
Megjelenés:
2020. február. 26.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.580096.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 531.96 KB | 2024. 10. 13. | Lajti, Rocsesz
Terraria
Ez itt a Terraria magyarítása az v1.4.4.9-es verzióhoz.Készítette: a magyar közösség, Thexus vezetésével: https://discord.gg/8d42nnFSteam Workshop-ban is elérhető: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2441620742A magyarítás tartalmaz:-módosított...
| 4.96 MB | 2024. 10. 12. | rovoo, Thexus, WilderFox, zoli456, electrofox61, Adt_10, tomikaka
Art of Murder: The Secret Files
A(z) Art of Murder: The Secret Files játék fordítása
| 26.81 KB | 2024. 10. 10. | hamarfa
Art of Murder: Deadly Secrets
A(z) Art of Murder: Deadly Secrets játék fordítása
| 1.05 MB | 2024. 10. 10. | hamarfa
RealRTCW
A RealRTWC modhoz készült teljes magyarítás, mely a feliratok és a textúrák fordításait is tartalmazza. A modhoz szükséges rendelkezned a...
| 42.51 MB | 2024. 10. 09. | istvanszabo890629, szogyenyi
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 7.05 MB | 2024. 10. 09. | The_Reaper_CooL
Far Cry: Primal
Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.
| 4.02 MB | 2024. 10. 06. | FartingSquirrel, TaleHunters
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Legfrissebb fórum bejegyzések
Akkor nálad valami gebasz lehet.Most indítottam ez a gépemen amire ezer éve fel van telepítve. Tökéletesen magyar... és mivel más magyarítás nincs hozzá , működik.
Crytek | 2024.10.13. - 19:56
SziasztokMegszeretném kérdezni hogy esetleg a Destroy All Humans 2-hőz lesz-e fordítás??? :DElőre is köszönöm a választ :D
Marcsello1995 | 2024.10.13. - 17:45
Az oldalon található Tomb Raider Anniversary Magyarítás nem kompatibilis a Steam-es verzióval.
linux.alucard | 2024.10.13. - 16:07
Dying Light 2Sziasztok, köszönjük a frissített fordítást, de pl nekem a 2.0-ás verzió nem akar elindulni. Ez csak nálam lehet, vagy tényleg hibás a telepítő? Próbáltam rendszergazdai módban is futtatni de semmilyen visszajelzést nem kapok.Tudtok ebben nekem segíteni?
Dequator | 2024.10.13. - 15:26
Silent Hill 2:A párbeszédek egy részét fel lehetne használni a régiből, de ott is változott valamennyit, máshogy lett tagolva, kicsit alakítottak a megfogalmazáson stb..Ugyan ez érvényes a felszedhető levelekre is, hogy vagy teljesen átfogalmazták, vagy részben változtatták meg őket.Menük és a tárgyleírások meg teljesen mások lettek. Illetve sajnos a régi...
FEARka | 2024.10.12. - 00:31
Üdv.Jobb topikot nem találtam erre, így itt tenném fel az észrevlteleimre a kérdést.1, Ugye készül előről a Silent Hill 2 fordítása. Nem lett volna egyszerűbb csak a régit "ráigazítani"? Vagy ez új párbeszédeket, hozott magával, illetve átírta a régit? (Nem csak a grafikai tuningot kapott?)2, A kingdom of amalur felújított...
De4dKn!ght | 2024.10.11. - 23:55