FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Indie fejlesztők játékához képest egész jó az Industria, ám még sem ér fel oda, ahova szerettek volna eljutni.
Kelet-Berlinben járunk, a berlini fal lebontásának idején. Nem csoda, hogy elég zavaros idők járnak. Főhősünk, Nora Sohlheim, telefonhívást kap Waltertől, aki arról tájékoztatja, hogy valamilyen probléma lépett fel. Egyből a közeli kutatóintézetbe is sietünk, de mire odaérünk Walter már eltűnt, és a gépek mennek. Miközben Waltert próbáljuk megtalálni, a gép elragad minket, és egy teljesen más, kissé romos világban találjuk magunkat. Az biztos, hogy ez már nem Berlin. Útnak indulunk, hogy Walter nyomára bukkanjunk, és kiderítsük, mi történt vele, és hol vagyunk, miközben különféle robotok igyekeznek az életünkre törni.
Sajnos nem lehet a játékról szuperlatívuszokban beszélni, mert bár a téma felvetése elég érdekes, és sok minden kihozható belőle, a játék technikailag nem áll a helyzet magaslatán; a területek megvalósításának egyszerűsége nem indokolja a nagy gépigényt, a fegyverek és a harcok nagyon egyszerűek, a pályák fapadosak.
Azonban egyes robotok- és pályarészek kidolgozása, talán a Bioshock vagy más jól sikerült retró-jellegű játék miatt, így is felkeltheti egyesek érdeklődését, és talán elég csak a játék által átadott hangulat ahhoz, hogy minden hibája ellenére úgy vélje, ez egy igenis jó játék. Nekik készült most el NightVison és Tóth András közreműködésével a játék fordítása, hogy semmiről se maradjanak le a kaland során.
Az Industria játék fordítása.
Összesen 4 hozzászólás érkezett
09:44
Köszönjük!
Az élet csak egy álom, útban a halál felé!
18:15
Köszönjük!
11:44
köszi
22:29
Köszönöm a munkátokat!