Dragon's Dogma: Dark Arisen
Dragon's Dogma: Dark Arisen
Írta: Ardea | 2022. 12. 31. | 3450

Örömmel jelentem, hogy végre elkészült a Dragon's Dogma: Dark Arisen játék magyarítása.

Noha lendületesen indult, az utóbbi két évben nagyon belassult a fordítása, és a tesztelés közben is sok probléma adódott. Ahhoz képest, ahogy terveztem, nagyon sok dolog másként alakult, de a viszontagságokhoz és az eseményhalmozódásokhoz képest nem adtam fel a fordítást.

Azt mindenképpen kiemelném, hogy FEARka az elejétől kezdve nagyon sokat segített, és amikor menet közben bármi nyűgöm volt, azonnal javított, kiguberálta a millió fájl közül az újabb módosítandókat, és ki tudja, hányszor újraküldte a grafikákat. A végén pedig a telepítőt is ő készítette. Köszönöm! :-)

A fordítást eredeti steames játékon teszteltük, és jelenleg csak ezzel működik hibamentesen!

Ezzel a magyarítással kívánok minden kedves játékosnak és fordítótársamnak játékokban, magyarításokban és egészségben, örömökben gazdag új évet!

Jó szórakozást!

Ardea

Összesen 28 hozzászólás érkezett

EHyde
2023. 01. 11. - 20:24

Csak Domasit tudom ismételni.

Köszönöm az állandó kitartó és kiemelkedő munkádat. :)


Domasi
2023. 01. 08. - 17:21

Te sosem adod fel Ardea és mindig kiváló a munkád. Örök hála és köszönet!

paracletos2
2023. 01. 08. - 08:32

Bár tény, hogy akciósan..de ha már megvette az ember GoG-on, nem szeretnék ilyen "Update7"-es valamiket tört verziókat keresgélni, ki tudja milyen oldalakon...

Thuviel
2023. 01. 06. - 07:35

Ardea:

Hát igen, ezek a finomságok nem jönnek le az angolból.

Szivats
2023. 01. 04. - 21:55

Köszönöm.

jolvok
2023. 01. 04. - 21:41

Nagyon jó fordítás mióta frisítettem azóta tökéletesen megy :) a tört jàtékhoz is talàltam egy jó verziót ami tartalmazza az Update7 frissítést azt is le teszteltem a tökéletesen müxik ahhoz is :) nincs benne angol szöveg az elején se még a videóknàl is müxik a fordítàs hogy kedveztek a tört jàtkoksokhoz :)

Ardea
Ardea
Senior fordító
2023. 01. 04. - 20:51

Thuviel: ha játszanál a játékkal és alaposan megismernéd a történetet, akkor látnád, hogy a "gyalog" szó tökéletesen illik a gyalogokra. Most nem írom le, miért, de amikor a Netflixes sorozatot fordították, még ott is gyalognak írták. Mert ők azok. :-)

jolvok
2023. 01. 04. - 07:14

Szia egyébként ez az egy jàték meg éri hogy vedd meg steamen is mert ez egy nagyon jó jàték és steames verzióval tökéletes müxik a tökéletes a fordítás. A tört verzióból meg a gogos verziót tudom ajànlani mert azon is teszteltem az jàték eleje kivételével minden magyar.

Thuviel
2023. 01. 04. - 01:45

UI:

Bár nagyon vártam a magyarítást, sajnos nem fogom steamen megvenni.

Egyszerűen azért, mert nem szeretem a steamet.

Remélem idővel át lesz dolgozva akár tört verzióra is.


Thuviel
2023. 01. 04. - 01:43

Bár tisztában vagyok vele, hogy a Pawn jelentése Gyalog, azt gondolom, túl személytelen ez azokra akik rendszeresen vásárra viszik a bőrük miattunk.

Inkább alkotnék egy hasonló jelentést, mint pl:

Eskütartó, Szavatartó, Felesküdött, Csatlós, stb.

Mivel nem valószínű, hogy valaha is ki fogom próbálni a magyarítást, nézzétek el ezt nekem, hogy így és itt írok véleményt.


paracletos2
2023. 01. 02. - 12:21

Nagyon köszönjük!

Ardea
Ardea
Senior fordító
2023. 01. 02. - 11:37

A gogos verziónál FEARka megpróbálta összeszedni, milyen eltérések vannak. Ezeket még én is megnézem, de ő már tesztelte is. Az a gond, hogy több ezer fájlból kellene összekeresgélni a kósza szövegeket, és azokat mind konvertálgatni kellene ide-oda, és erre sajnos se neki, se nekem nincs kapacitásunk. Arról nem tehetünk, hogy a GOG-on nem frissítették a játék fájljait. Egyébként majd megcsináljuk úgy, hogy azért a gogos verzióval is működjön a magyarítás, csak valószínűleg maradnak benne angol szövegek. És ha minden igaz, akkor leginkább a gyalogoknál fognak ezek előfordulni, ami max. zavaró lehet, de játékmenetben nem jelentenek akadályt, vagy értelmezési problémát.

paracletos2
2023. 01. 02. - 09:28

Nagyon szépen köszönjük a fordítást, a sok munkát!

Remélem, hogy azok akiknek meg van Steamen nagyon örülnek és Boldog az új esztendő.

Mi GoG-osok így jártunk, még egyszer nem veszem meg.

Xerato
2023. 01. 02. - 00:25

Nagyon Szépen Köszönjük!


FEARka
FEARka
Moderátor
2023. 01. 01. - 16:49

Most eléggé le van árazva Steamen, inkább vegyétek meg ott. A GoG-os verzió hónapokkal régebbi, mint a Steames és a gyalogok szövegei hol angolul, hol magyarul jelennek meg a GoG-osban. Még ahhoz igazított szövegfájllal is.

Anonymusx
2023. 01. 01. - 16:39

köszi

pendrivedealer
2023. 01. 01. - 14:43

Nagyon szépen köszönöm!

Lazahunter
2023. 01. 01. - 14:21

Szuperjó!! Annó ugyan elvittem a végéig, de a DLC szigetet nem fejeztem be, és amúgy imádtam a játékot, szóval egy jó indok az újrajátszásra :)

Mofli
2023. 01. 01. - 13:00

Kedves Ardea!

Egy fordítás sosem készül el későn!! Nagyon köszönöm szépen, neked és minden fordítónak, hogy lehetővé teszitek, hogy magyarul, az anyanyelvünkön játszhassunk a játékokkal!

Mindenkinek boldog új évet kívánok! :)

Thuviel
2023. 01. 01. - 11:57

S szóljon a fanfár, ím megérkezett!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2023. 01. 01. - 09:59

Nagy gratula a fordításhoz, köszönjük! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

warg
warg
Moderátor
2023. 01. 01. - 07:56

Gratulálok a megjeleneshez!


Ex-MorroHun

Szemi92
2023. 01. 01. - 01:16

GOG-al fog működni?

jolvok
2022. 12. 31. - 23:45

Nagyon szépen köszönöm a munkàtokat!!!!!! Boldog új évet kívánok mindenkinek!!!!!!!!

Hofi3
2022. 12. 31. - 23:11

Nagyon nagy köszi!

stibaking
2022. 12. 31. - 22:41

Köszönöm a magyarítást!

Boldog Új Évet mindenkinek!

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2022. 12. 31. - 21:51

Köszönjük. :)

DreamLord
2022. 12. 31. - 20:41

Gratula a fordításhoz! Hatalmas köszönet érte!


Jelenleg akciós steamen a játék (január 5-ig).


Boldog Új Évet Mindenkinek!

Dragon's Dogma: Dark Arisen
Fejlesztő:
Capcom
Kiadó:
Capcom
Megjelenés:
2013. április. 23.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Dragon's Dogma: Dark Arisen

A Dragon's Dogma: Dark Arisen játék magyarítása.


Fordítás: Ardea

Lektorálás: Ardea, Flatron W, warg, Kamion

Külön köszönet FEARka-nak a telepítőért és a rengeteg technikai és grafikai segítségért!


Tesztelve eredeti Steames verzióval!

Jelenleg csak azzal működik hibamentesen!

51.57 MB | 2022. 12. 31. | Ardea HUNosítók Team
Legújabb letöltések
Mad Max
A Mad Max 100%-os magyarítása EA Desktop, GOG és Steam (Steam Deck-re is telepíthető) verziókra. Mindenképpen olvassátok el a telepítőben...
| 7.77 MB | 2023. 09. 25. | Druzsba, FEARka, gyurmi91, istvanszabo890629, Lajti, lostprophet, szogyenyi, The_Reaper_CooL, warg, Zeuretryn
Sifu
A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.
| 4.51 MB | 2023. 09. 25. | FEARka
Resident Evil 3
A Resident Evil 3 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.09.25 UTÁNI Ray Tracing-es verzióval működik!
| 802.81 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Resident Evil 2
A Resident Evil 2 játék teljes (felirat + textúra) fordítása. Csak a 2023.08.14 UTÁNI Ray Tracing-es verzióra telepíthető! Steam BUILD...
| 470.98 MB | 2023. 09. 25. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Endzone: A World Apart
Az Endzone: A World Apart játék fordítása. v1.2.8630.30586 verzióhoz igazítva. A Laci51 által készített verzió alapján.
| 4.63 MB | 2023. 09. 25. | Etheron, Laci51, Vinczei
South Park: The Stick of Truth
A(z) South Park: The Stick of Truth játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 407.43 KB | 2023. 09. 23. | CryMax, Hirvadhor, LostPlanetFan, Spirit6, Hetven, peti170
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 10.78 MB | 2023. 09. 18. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Thronebreaker: The Witcher Tales
A Thronebreaker játék teljes fordítása. A v23.0915-ben: Komplett átnézés és korrektúra, felokosított telepítő, valamint plusz egy fordítás-változat: Gwent-kiadás (a Gwent...
| 10.72 MB | 2023. 09. 15. | JohnAngel, smithmarci
The Sims 4
PC: 1.100.147.1030 / Mac: 1.100.144.1230Több mint 2000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Diának a fordításért, valamint...
| 8.14 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.99.264.1x30 verzióig.
| 59.18 MB | 2023. 09. 14. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Képzeljétek letöltöttem és telepítettem az Far Cry 4-nek olyan verzióját amihez a magyarítás működik. Viszont próbáltam rátelepíteni a magyarítást de nem sikerült ugyanis telepítés közben azt írta ki hogy "Probléma adódott a telepítés során, kérlek, ellenőrizd a játékod." Ez mit jelentsen?
Gameplay King | 2023.09.26. - 01:40
Még egy lehetséges megoldás ha nem indulna a ModManagerből.A Felhasználó Környezeti változóknál kell lenni egy ilyen bejegyzésnek:Változó neve: GAME_DATA_DIRVáltozó értéke: XX:\Mass Effect - Andromeda\ModData\patchItt természetesen a játék saját elérési útvonala legyen.
HJ | 2023.09.25. - 18:44
Miért nem állsz neki, ha tudsz angolul? Miért nem csatlakozol a fordítókhoz?
piko | 2023.09.24. - 23:50
Na igen ezzel teljesen egyet tudok érteni. Csak sajnos ahogy írtad az úgy nevezet "paprika jancsi-(k)" nem bírnak magukkal és sok fordító inkább már hagya az egészet mert:A: Zaklatták őket és egyebekB: Ha el is készült ment a fikázás és egyebek szintén pl azért mert mikor lett kész vagy egyéb...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 21:43
Egyenlőre örüljetek, hogy a fordítók a szabadidejüket feláldozva nem kérnek pénzt a magyarításokért, mert ha már kérnének akkor a fordítokat elküldenék a fenébe, rohadjanak meg, és még egyébb hozzászolások sokasága lenne ebből. Én is várom a Horizon Zero Dawn magyarítását mégse kérdezem minden 5-10 perc után mikor lesz kész. Bár...
CsabRyu | 2023.09.24. - 19:43
Ha tudsz angolul akkor minek kel hisztizni hogy "ennyi idő alatt komplett játékot lehet kifejleszteni, vagy egy filmet leforgatni, amióta húzódik ehhez a játékhoz a magyarítás." Ha igy érzed akkor gyerünk nem tart vissza senki csináld meg te a fordítást hiszen tudsz angol is meg biztos 1 nap alatt meg...
9xXCrowXx9 | 2023.09.24. - 18:47