Microsoft X Magyarítások Portál
Microsoft X Magyarítások Portál
Írta: istvanszabo890629 | 2023. 04. 01. | 3999

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Eljött hát ez is... Microsoft X Magyarítások Portál


Üdvözlet a kedves felhasználóknak!


Örömmel szeretnénk veletek tudatni, hogy sikerült megegyeznünk a Microsoft Magyarországgal, így mostantól kezdve az összes később megjelenő AAA kategóriás Microsoft játékhoz a Magyarítások Portál készíti el a hivatalos magyar nyelvű fordításokat. És ez nem minden! Az Activision/Blizzard felvásárlás után nemcsak a Microsoft játékainak kizárólagos fordítási jogai kerülnek hozzánk.


A Microsoft szóvivője elmondta, hogy a Magyarítások Portál kiváló munkát végzett a magyar nyelvű fordítások terén, és biztosak abban, hogy e jövedelmező kapcsolat a Microsoft és Activision/Blizzard termékek javára fog válni.


A Magyarítások Portál társalapítója és ügyvezető igazgatója Kovács-Takács Károly örömmel nyilatkozott az ügyletről, és elmondta, hogy egy nagyon izgalmas időszak elé nézünk. Hozzátette, hogy már régóta álmodozik arról, hogy az oldalt egy ilyen nagy cég vásárolja fel, és most végre ez sikerült. Még magától Elon Musktól is kaptunk ajánlatot, de nem volt olyan előnyös, mint a Microsofté.


Felmerülhet a kérdés, hogy ez a változás miként érinti majd az oldal további életét. Először is az infláció és az extra munkabefektetés miatt a magyarított játékok ára akár 200 euróra is rúghat majd. Ezt a többletösszeget a merevlemezzsizsikek elleni harcra fogjuk fordítani, amelyek eddig is megkeserítették az oldal üzemeltetőinek életét. Ugyanis a Microsoft előállt egy olyan algoritmus ötletével, amitől "nem fognak úgy ízleni" a merevlemeztányérok.

Összesen 15 hozzászólás érkezett

Ferke[HUN]
2023. 04. 15. - 20:59

Hú, egy portál által magyarított Forza Horizon 5-ért simán kiperkálnám a 200€-t. :-D

totyaxy
2023. 04. 10. - 13:02

Az a baj, hogy túlságosan érthetőre sikeredett a cikk, burkolt támadás több irányban is, április elsejei tréfának álcázva.

.:i2k:.
2023. 04. 04. - 16:27

...előzőhöz, de most megnéztem a "Magunkról"-t... Andy-é is rossz lenne :)

.:i2k:.
2023. 04. 04. - 16:25

Panyi rossz valódi neve már buktatta a vicces cikket. :)

Thuviel
2023. 04. 04. - 04:10

Én úgy örültem neki....egészen a merevlemezzsizsikekig. .i. :)

balti
2023. 04. 03. - 22:30

A "merevlemezzsizsikek" hülyeség lebuktatott, addig elhittem.

CsabCharger79
2023. 04. 03. - 20:07

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ!!! Én benyaltam!!! De csak azért, mert most és nem elsején olvastam el.

leventecos
2023. 04. 01. - 23:57

Anonymusx az első kommentelő nem nyelt be semmit *****.

"Trágár, személyeskedő megjegyzéseket kerüljétek - köszönöm!"   Moderálta: Druzsba - 2023. 04. 02. - 08:21
De4dKn!ght
2023. 04. 01. - 21:32

Komolyra fordítva a szót, csak 100 euró lesz egy játék :D


Lets Game!

Magoold
2023. 04. 01. - 18:33

Csillagos ötös! Köszi ezt az agymenést!

Anonymusx
2023. 04. 01. - 18:20

Kár volt beírni h elseje van, kíváncsi lettem volna, hányan hiszik el :)

Az első kommentelő benyelte szerintem :)

frem
2023. 04. 01. - 18:15

Ó de kár, hogy április elseje van.😂😂

venomka
2023. 04. 01. - 18:11

Elon Musk ra fel kaptam a fejem, április 1 szép húzás xD xD


amagony
amagony
Senior fordító
2023. 04. 01. - 17:48

LOL

leventecos
2023. 04. 01. - 17:33

Microfosnak amilyen sok magyar feliratos játéka van sok dolgotok nem lesz.

hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57