Dead Island 2 - Segíts te is nekünk!
Dead Island 2 - Segíts te is nekünk!
Írta: NightVison | 2023. 04. 29. | 2607

Április 29-én már 20% fölött jár a fordítás készültsége, melynek legnagyobb része az interfész, a képességek leírásai, naplóbejegyzések, oktatóanyagok stb., ugyanakkor a párbeszédek magyarítása is gőzerővel halad, de nem elég gyorsan, mert jelenleg alig 7 ember vesz részt a 250 ezer szavas játék lefordításában (A Hogwarts Legacy dupla ekkora volt).

Itt a tagfelvétel ideje! Keresünk fordítókat, korrektorokat, valamint grafikusokat vagy technikai segítőket.

FORDÍTÓK - Ha fordítónak jelentkezel, ki kell töltened egy fordítói tesztet, ami egyfajta szűrőként funkciónál. Nem elég, hogy jól tudsz angolul; magyarul is kell tudni hozzá.

KORREKTOROK - Ha korrektornak jelentkezel, a már lefordított párbeszédeket kell javítanod. Értelemszerűen kitűnő helyesírási érzékkel kell ehhez rendelkezned, és törekedned kell arra, hogy egy lefordított szöveg minél inkább értelmes, magyaros legyen.

GRAFIKUSOK - Ha grafikusnak jelentkezel, grafikákat kell magyarítanod. Ehhez tudnod kell angolul is, de ha nem megy az angol, akkor előtte meg kell beszélned a többiekkel, hogy egy adott angol grafikai szövegnek mi legyen a pontos, magyar változata. De előny, ha önálló vagy, és tudsz angolul. A grafikai fordításra csak akkor lesz lehetőség, ha meg tudjuk oldani a grafikák visszacsomagolását a játékba. Ehhez kell technikai támogató.

TECHNIKAI TÁMOGATÓ - Szükségünk van egy emberre, aki tudja, vagy valahogy rá tud jönni, hogy ehhez a játékhoz hogyan lehet visszacsomagolni a kiszedett, módosított grafikákat.

Discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF

Jelentkezés: [email protected]


/szerk.: NightVison és csapata a Star Wars Jedi: Survivorhöz is keres fordítókat, melyen FEARkával közösen dolgoznak, így az is jelentkezhet bátran, aki inkább ebben a munkában segítene. - Druzsba/


Előzetes a fordításról


Összesen 2 hozzászólás érkezett

CsabCharger79
2023. 04. 30. - 06:53

Baromi nagy respect a munkátokért! Mindegyikért!!

Crytek
2023. 04. 30. - 00:26

Bárcsak nagyobb projeckteknél is lenne ilyen "összeröffenés"... de hát mint sok más ez nem kívánságműsor

Dead Island 2
Fejlesztő:
Deep Silver Dambuster Studios
Kiadó:
Deep Silver
Megjelenés:
2023. április. 21.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Spec Ops II: Green Berets
A(z) Spec Ops II: Green Berets játék fordítása.
| 672.33 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Airport Inc.
A(z) Airport Inc. játék fordítása.
| 1.32 MB | 2023. 06. 02. | dunee, EVM
Darkest of Days
A(z) Darkest of Days játék fordítása.
| 501.48 KB | 2023. 06. 02. | gmiki, EVM
Civilization: Call to Power
A(z) Civilization: Call to Power játék fordítása.
| 6.18 MB | 2023. 06. 02. | Szöllősi-Nagy Dániel, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2023. 06. 01. | NightVison
The Sims 4
PC: 1.98.127.1030 / Mac: 1.98.127.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek a fordításért, valamint Lajtinak...
| 8.02 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.97.42.1x30 verzióig.
| 43.03 MB | 2023. 06. 01. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Sumatra: Fate of Yandi
A Sumatra: Fate of Yandi játék fordítása. Eredeti Steam verzióval tesztelve.
| 184.9 KB | 2023. 05. 31. | warg
Age of Empires II: Definitive Edition
A(z) Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 90%-os részleges fordítása. PC mellet XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress...
| 2.03 MB | 2023. 05. 30. | Eye
Fallout: New Vegas
A Fallout: New Vegas játék fordítása.Lefordított DLC-k:Courier's StashDead MoneyHonest HeartsOld World BluesLonesome RoadGun Runners' Arsenal
| 28.94 MB | 2023. 05. 29. | Ateszkoma, JohnAngel, Keeperv85, lostprophet, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
ha van eszed akkor google a legjobb barátod. Ne mástól várd el. És a bele gondolsz akkor elég egyértelmű a dolog. Ubisoft,EA mind elhagyták a magyar nyelvet. Még egy Kingdom Come Deliverance se fordítottak le nekünk.
leventecos | 2023.06.02. - 21:30
Tudsz valami linket? Ez még a kb 20 éve elterjedt sztori? Arról olvastam valahol h kamu, vagy valami félreértésből lett ez az infó, de már nagyon rég olvastam, nem emlékszem pontosan
Anonymusx | 2023.06.02. - 16:56
Hello. Azért van ez mert legtöbb cégnél szabály a 10 millió lakosság alatt nem fordítanak. A Sony meg azért fordít mert ő a regisztrált fiókok alapján dönt.
leventecos | 2023.06.02. - 15:46
Nem igen jelezte eddig senki. Csúnya verzió van hozzá.Ahogyan az EA, és a MS-os is már nem érdekli őket a magyar piac. Egyedül a sony lát valamit ebben a piacban hogy ők még csinálnak nagy címekhez is feliratokat. Totál nem értem a miértjét egyiknek sem. Ubit még értem mert egy...
Crytek | 2023.06.02. - 13:31
Valakinek tervben van, hogy lefordítja a játékot? Bár nem értem az UBI miért nem csinált Magyar lokalizációt, mikor az első 2 részhez igen...
Ityu90 | 2023.06.01. - 21:23
Felkerült pár napja az új telepítő, ami kompatibilis az Epic Store, GOG és Steam verziókkal. A magyarítást érintő hibákat továbbra is várja John Angel, (még talán Keeperv85-nek is küldhetitek) ha a telepítővel volna probléma, akkor engem keressetek Discordon.
istvanszabo890629 | 2023.06.01. - 11:53