TrackMania United

TrackMania United

Írta: Panyi

| 956

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Az új generáció valószínûleg nem ismeri a Stunts csodálatos kis autós játékot, amelyben különbözõ típusú autókkal kellett végigmenni minél gyorsabban, minél érdekesebb pályákon, ahol aztán nem csak az egyenesekkel és kanyarokkal kellett törõdni, hanem bizony ugratókkal, nem pályára való elemekkel és sok mással. Nagy valószínûséggel ezt a népszerûséget lovagolta meg a Nadeo és alapította meg a TrackMania sorozatot. Azoknak akik egyik játékot sem ismeri röviden tömören bemutatom azért, hogy mirõl is van a TrackManiaban szó és hol is kezdõdött minden. Egyszer vala az elsõ rész, ahol a játékosoknak meg kellett mutatni, hogy mit is szeretnének és hogyan. A lényeg a következõ volt: minél gyorsabban végigmenni a pályán és legyõzni az idõt. Persze mint már fentebb említettem nem sima formula pályák voltak (de azért azok is voltak), hanem mindenféle akadállyal: emelkedõ, ugrató, kis-, nagy-, hatalmas kanyar, bukkanó, nem pályára való elemek. Kirakós rész is volt, ahol saját magunknak kellett kitalálni, hogy hova helyezzünk el egy bizonyos elemet a pályán, hogy azt teljesíteni is tudjuk, lehetõleg minél gyorsabban. A játékosok visszajelzését követõen pedig egy felturbózott új résszel jelentkezett a fejlesztõ gárda, amit követett még egy kiegészítõ is, ez volt a TrackMania Sunrise. Azonban eddig egyik részben sem volt internetes csata a többiekkel. Ezt felkarolva készült el a teljesen ingyenes TrackMania Nations, amely a társas játékra lett kihelyezve. Természetesen gyakorlásként kaptunk néhány egyjátékos pályát is, de azért nem annyit, mint az elõzõekben. Minden játékos regisztrált egy felhasználói fiókot, megadta nemzetét és máris szerezhette a pontokat Magyarországnak (nem is maradtunk alul nagyon, benne voltunk az elsõ 10-ben). A tapasztalatok begyûjtése után Nadeo bejelentette, hogy készül a TrackMania United, amelyben aztán mindent belezsúfoltak. Sok-sok egyjátékos pálya, amelyet aztán többjátékos módban is kipróbálhattunk. Feltölthettük legjobb eredményeinket, pontokat gyûjthettünk, pályákat készíthettünk. Ha nem ment egy pálya, akkor egy másik játékos visszajátszásából a szellemautót betehettük elénk és megtudtuk, hogy merre is ment. Szóval belesûrítettek mindent, amit csak kellett.

Eddig mindegyik rész magyarul jött ki, kivéve a Nationst, hiszen az úgymond nem jelent meg forgalmazásban itthon, de a Nadeo kiadott egy fordítói eszközt, amivel a lelkes rajongók elkészíthették kedvenc játékukhoz a honosítást. Mivel sikerült nekem azonnal megszerezni, így én lettem az a személyiség, aki lemagyarította. Ugyanakkor a cikk apropója nem saját magamat dicsõíteni, hanem a TrackMania Unitedet minõsíteni, vagyis annak lokalizációját.

A hazai forgalmazónak könnyû dolga volt, hiszen teljesen egyszerûen le kellett fordítani az egész játékot és szinkronra egyáltalán nem kellett költeni. Mivel a játéknak úgymond története nincsen így még belegabalyodni sem lehetett a helyszínekbe vagy a szereplõkre, így az egész felér egy úgymond menümagyarítással. Itt most nem a forgalmazót szeretném leszidni, hogy olcsó volt és fordítsuk le, hanem végre nem haboztak azon, hogy ez egy nagyon jó játék és érdemes lefordítani, mert sokkal jobb élményt fog biztosítani a játékosoknak és ez teljesen így van. Csak annyit tudok írni a honosításról, hogy szinte teljesen tökéletes. Nincsen sehol egy elütés, sehol egy értelmetlen mondat. Na, de van egy aprócska kis kavarodási probléma, hogy nem teljesen értették a fordítók, hogy mire is való a játék belsõ fizetési eszköze, bár ezt csak onnan szûrtem le, hogy én nem értettem meg, hogy mit is akarnak tõlem a kézikönyvben!

Cikkem végére mindenkinek kötelezõ kipróbálni vagy a Nationst vagy 3990 forintos reklámáron megvenni a Unitedet, mert garantáltan egy évig vagy még tovább is elszórakoztok vele.

Hasznos linkek:
Stunts letöltése: http://retrogames.intranet.hu/
TrackMania Nations: http://www.trackmanianations.com/ + magyarításom

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silent Hunter 4 és Trackmania United Husimoto 2007. május 3.
Összesen 3 hozzászólás érkezett
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 23. - 18:21
Mind a kettõ a jó, de a te változatod a jobbSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Cactus Johnny
2007. 11. 21. - 18:14

Hozzátenném, hogy az elsõr észnek volt egy többjátékos változatat, a második részben meg alapból is volt, úgyhogy nem igaz, hogy a Nations az elsõ internetes Trackmania.

(Ja és szerintem nem a társas játékra lett kihelyezve, hanem kihegyezve, bár lehet, hogy én tudom rosszul.)

grim
2007. 11. 17. - 18:21
Grat a cikkhez!
Trackmania Nations nekem nagyon bejött! És igen szomorú, ha valaki eddig még nem hallott róla.. (MO. van, hogy a második helyen áll, de ez naponta változik)
TrackMania United
Fejlesztő:
Nadeo
Kiadó:
Deep Silver
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2006. november 17.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31