Vampyr, a véglegesített fordítás
Vampyr, a véglegesített fordítás
Írta: Evin 2023. 09. 03. | 3939

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár már 2018-ban elérhetővé vált a Vampyr egy béta fordítása, most megérkezett a javított, tuningolt, tupírozott, pimpelt, végleges kiadása, nem csak PC-re.

A Dontnod fejlesztőcsapat elég széles körben szállít nekünk játékokat, és akik megtehetik, általában kamatoztatni is tudják azt a tudást, amiket a különféle stílusok próbálgatásával szereznek. Először a Remember Me nevű sci-fi játékkal ismerhettük meg a nevüket, majd később a Life is Strange kapcsán lettek még ismertebbek, míg 2018-ban meg nem kaptuk egy vámpír irányítását is.

Dr. Jonathan Reid épp csak hazakeveredik, miután megtapasztalta az I. Világháború borzalmait, és London utcáit róva, ahol káosz és fejetlenség uralkodik a kitört spanyolnátha miatt, mintha csak egy másik csatamezőre került volna, rátámadnak, és arra eszmél, hogy vámpír lett belőle. Miközben próbál választ találni a kérdésre, hogy ki és miért változtatta át, arra kényszerül, hogy egy jó vámpírhoz méltóan táplálkozzon éppen abból, aki útjába kerül.

A játékhoz még a megjelenés évében készült fordítás egy publikus béta formájában. A fordítást Tompa Dezső (NightVison), Arzeen, FLATRONW, FEARka és Fehérváry Péter jóvoltából nyerte el mai, végleges és javított formáját. Ám ha mégis találna benne valaki hibát, a telepítőben feltüntetett elérhetőségeken tud neki hangot adni.

A PC-s fordítással együtt megjött a Nintendo Switch-es kiadás magyar fordítása is Hirvadhor közreműködésével.


Kapcsolódó cikkek/hírek

Vampyr publikus béta Evin 2018. október 21.
Vampyr fordító kerestetik Evin 2018. június 30.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Cassio1987
2024. 04. 13. - 13:51

köszönöm szépen :)


Waveshaper
2023. 09. 28. - 16:04

Adjunk neki még egy esélyt, az első botrányos volt (csak az első miniboss Bishop nevét sikerült 10 percnyi játékidőn belül 4x 4 külön módon fordítani, harcoltunk itt már "vajh' merre járt a püspökkel" meg Bishop nevű férfival is).

ducimarci1222
2023. 09. 12. - 20:50

Köszönöm!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

kriszta
2023. 09. 06. - 01:36

Köszönöm szépen NightVison!

Amint kitudom próbálni jelentkezem (már ha lesz rá okom). ;-)

Cukornyuszi
2023. 09. 05. - 11:04

Hatalmas köszönet érte! 🙏🏼 Biztosan elő fogom venni újra, mert imádtam ezt a játékot! ❤️🧛🏻‍♂️

vasek33
2023. 09. 05. - 03:24

Köszönöm szépen a munkátokat, akik közreműködtetek ennek a játéknak a magyarításában!!

jokern
2023. 09. 04. - 20:59

Köszönöm!

Xerato
2023. 09. 04. - 18:01

Nagy köszönet érte!

miskolcatesz2
2023. 09. 04. - 15:48

Nagyon koszi!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 09. 04. - 08:47

Minden verzióval kell, hogy működjön, de ha nem sikerülne, irj emailt vagy discordon megtalálsz.

kriszta
2023. 09. 03. - 21:15

Kedves NightVison!

Megkérdezhetem melyik verzióval működik a fordítás?

Köszi:

Kriszta

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 09. 03. - 20:12

Azért is vettük elő :)

Anonymusx
2023. 09. 03. - 19:28

Köszi, jó ez a game, megérdemelte a javítást a fordítás..

Vampyr
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2018. június 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Vampyr

A Vampyr játék teljes szöveges fordítása.


Hibajelentés: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF

| 4.15 MB | 2023. 09. 05. | NightVison
Vampyr

A Vampyr játék fordítása.

| 2.86 MB | 2023. 09. 03. | Hirvadhor, NightVison
hirdetés
Legújabb letöltések
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kaptam egy olyan infót, hogy a régi magyarítás elvileg működik az új játékkal.Régi Oblivion telepítéseRégi magyarítás telepítéseA data mappában lévő magyarított fájlokat át kell másolni a Remastered\Content\Dev\ObvData\Data mappába (felülírni az ott lévő fájlokat).Kipróbálni nem tudom, mert nincs meg a játék.A GamePass része elvileg, ha valaki tesztelni akarja ezt a módszert...
warg | 2025.04.25. - 13:52
Üdvözlet!Olyan problémám van hogy a Battlefield 3 magyarítás feltelepítése után nem Magyar, hanem Lengyel lesz a játék fő nyelve, és sehogy nem tudom átállítani. Tudtok ebben nekem segíteni? :) Köszi szépen Üdv.: Balázs
Sebestyén Balázs | 2025.04.24. - 18:17
Nekem nagyon tetszik ez a Remake. Igaz, még csak képeket, videókat láttam róla, de nekem nagyon bejön. Szép lett. Maga a játék egyébként is jó volt. A "gépi" már kész van hozzá, de jó lenne várni egy kézire, azzal lenne az igazi élmény.
tubusz1 | 2025.04.24. - 13:13
99%-ig biztos vagyok benne hogy valaki vagy valakik nekiálltak átültetni az eredeti magyarítást az új Remastered edition-be ! Annyit szeretnék kérni tőlük , hogy ha idetévednek, hogy egy mondattal reagáljanak rá, hogy hol tartanak és hogy mikorra várható ! Nagyon szépen köszönjük !
Munyos27 | 2025.04.23. - 21:38
Nem mint ha érdekelne, csak gondoltam rákérdezek
imi8873 | 2025.04.23. - 17:50
A magyarítás mikorra várható? Végig játszottam a san andreas definitive editiont magyar felirattal,de az a magyarítás nagyon gagyi
imi8873 | 2025.04.23. - 17:47