Vampyr, a véglegesített fordítás
Vampyr, a véglegesített fordítás
Írta: Evin | 2023. 09. 03. | 3106

Bár már 2018-ban elérhetővé vált a Vampyr egy béta fordítása, most megérkezett a javított, tuningolt, tupírozott, pimpelt, végleges kiadása, nem csak PC-re.

A Dontnod fejlesztőcsapat elég széles körben szállít nekünk játékokat, és akik megtehetik, általában kamatoztatni is tudják azt a tudást, amiket a különféle stílusok próbálgatásával szereznek. Először a Remember Me nevű sci-fi játékkal ismerhettük meg a nevüket, majd később a Life is Strange kapcsán lettek még ismertebbek, míg 2018-ban meg nem kaptuk egy vámpír irányítását is.

Dr. Jonathan Reid épp csak hazakeveredik, miután megtapasztalta az I. Világháború borzalmait, és London utcáit róva, ahol káosz és fejetlenség uralkodik a kitört spanyolnátha miatt, mintha csak egy másik csatamezőre került volna, rátámadnak, és arra eszmél, hogy vámpír lett belőle. Miközben próbál választ találni a kérdésre, hogy ki és miért változtatta át, arra kényszerül, hogy egy jó vámpírhoz méltóan táplálkozzon éppen abból, aki útjába kerül.

A játékhoz még a megjelenés évében készült fordítás egy publikus béta formájában. A fordítást Tompa Dezső (NightVison), Arzeen, FLATRONW, FEARka és Fehérváry Péter jóvoltából nyerte el mai, végleges és javított formáját. Ám ha mégis találna benne valaki hibát, a telepítőben feltüntetett elérhetőségeken tud neki hangot adni.

A PC-s fordítással együtt megjött a Nintendo Switch-es kiadás magyar fordítása is Hirvadhor közreműködésével.


Kapcsolódó cikkek/hírek

Vampyr publikus béta Evin 2018. október 21.
Vampyr fordító kerestetik Evin 2018. június 30.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

Cassio1987
2024. 04. 13. - 13:51

köszönöm szépen :)


Waveshaper
2023. 09. 28. - 16:04

Adjunk neki még egy esélyt, az első botrányos volt (csak az első miniboss Bishop nevét sikerült 10 percnyi játékidőn belül 4x 4 külön módon fordítani, harcoltunk itt már "vajh' merre járt a püspökkel" meg Bishop nevű férfival is).

ducimarci1222
2023. 09. 12. - 20:50

Köszönöm!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

kriszta
2023. 09. 06. - 01:36

Köszönöm szépen NightVison!

Amint kitudom próbálni jelentkezem (már ha lesz rá okom). ;-)

Cukornyuszi
2023. 09. 05. - 11:04

Hatalmas köszönet érte! 🙏🏼 Biztosan elő fogom venni újra, mert imádtam ezt a játékot! ❤️🧛🏻‍♂️

vasek33
2023. 09. 05. - 03:24

Köszönöm szépen a munkátokat, akik közreműködtetek ennek a játéknak a magyarításában!!

jokern
2023. 09. 04. - 20:59

Köszönöm!

Xerato
2023. 09. 04. - 18:01

Nagy köszönet érte!

miskolcatesz2
2023. 09. 04. - 15:48

Nagyon koszi!

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 09. 04. - 08:47

Minden verzióval kell, hogy működjön, de ha nem sikerülne, irj emailt vagy discordon megtalálsz.

kriszta
2023. 09. 03. - 21:15

Kedves NightVison!

Megkérdezhetem melyik verzióval működik a fordítás?

Köszi:

Kriszta

NightVison
NightVison
Senior fordító
2023. 09. 03. - 20:12

Azért is vettük elő :)

Anonymusx
2023. 09. 03. - 19:28

Köszi, jó ez a game, megérdemelte a javítást a fordítás..

Vampyr
Fejlesztő:
DON'T NOD
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2018. június. 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Vampyr

A Vampyr játék teljes szöveges fordítása.


Hibajelentés: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF

4.15 MB | 2023. 09. 05. | NightVison
Nintendo Switch
Vampyr

A Vampyr játék fordítása.

2.86 MB | 2023. 09. 03. | Hirvadhor , NightVison
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Azt akartam írni hogy először a munkátokat meg akarom köszönni. :)
jolvok | 2024.04.28. - 07:52
Sziasztok először is meg szeretném a munkátokat. Az lenne a kérdésem hogy az itemek képességek neve idővel le lesz fordítva? Nagyon szépen köszönöm a választ.
jolvok | 2024.04.28. - 07:51
W4T - Wolf 4dító Team
591-24 | 2024.04.27. - 23:45
Frissítve a magyarítás, mivel még nem játszottam az új patch megjelenése óta, ezért pár dolgot nem mertemtudtam lefordítani:Esetleg, ha valakinek lenne rá ötlete, azt szívesen fogadom:Sheet CompostingWoodloreSpotters - Felderítő nem jó, mert arra már van a scoutTrailblazingSpindlewick ProductionAdjustable Shoe LastsKöszi
piko | 2024.04.27. - 22:04
Szia,Lesz folytatva a magyarítás a koegészítőkre? pl.: Rome
surisomi | 2024.04.27. - 19:21
Sziasztok,A WarCraft III Reforged v1.36.1.21015 verzióra valahogy fel lehet varázsolni a régi magyarítást?
surisomi | 2024.04.27. - 15:09