Dark Fall 2: Lights Out

Dark Fall 2: Lights Out

Írta: Evin

| 3139

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A játék már nem mai, hiszen 2004-ben jelent meg, de a játékmechanika és a feladványok a mai napig fejtörést tudnak okozni annak, aki mégis belevág ebbe a történetbe.

A játék az emberi fantázia, Johnatan Boakes fantáziájának terméke. A játék során eljutunk az 1912-es tengerparti babonás angol halászfaluból a 2090-es év legmodernebb tengeralatti űrkutatóállomásig, a babonás tengerészektől a legmodernebb mesterséges intelligenciáig. Mindezt megfűszerezve az angol folklór meséivel, szellemidézéssel, szellemvadászattal.

A játék minimalista felépítésű. Nincsenek beállítási lehetőségek, feliratozás, lokalizáció. Ennek hiányát a végigjátszásba beépített szövegkönyv kompenzálja, ahol a játék során lezajlott párbeszédeket lehet nyomon követni, amiből szerencsére nincs túl sok. Ezekről a párbeszédekről feliratozott videó található a csomagban.

A játék semmilyen „segítséget” sem nyújt a játékos számára, így nincs benne tipp, napló, se semmi hasonló. Ennek köszönhetően gyakran előfordul, hogy egy sötét helyiségben magunkra hagyva bolyongunk, mint a világítótorony pincéje, barlang, amíg a játékos meg nem találja a továbbvezető megoldást, addig csak kattintgat, kattintgat...

Másrészt érdemes papíron saját jegyzeteket vezetni a látottakról (esetleg mobiltelefonos képeket...), mert később ezek segítségével oldhatunk meg feladványokat. A játék feladványai egyáltalán nem egyszerűek. Több esetben szinte megoldhatatlanok. Utólag persze mindig logikus, itt vagy ott láthattunk egy utalást, de ott és akkor ezeket nem tudtuk mihez kapcsolni. A kihívás leginkább abban van, hogy az önállóan megoldott, vagy a „végigjátszást igénylő” feladványok aránya lesz-e nagyobb a történet végére.

De mindezek ellenére, hamarfa szerint, akinek a fordítást és az ehhez kapcsolt plusz tartalmakat is köszönhetjük, a játék csodálatos.

Összesen 8 hozzászólás érkezett
ducimarci1222
2023. 12. 10. - 09:27

Köszönöm!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

norby777
2023. 12. 04. - 15:15

Kalandjáték :) Köszönöm.

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2023. 12. 02. - 19:57

# Anonymusx

Hát, nem is tudom igazán.

Jonathan Boakes összes játékát imádom, de talán ezt a leginkább...

stibaking
2023. 12. 01. - 17:26

Köszönöm a magyarítást

Anonymusx
2023. 11. 30. - 18:57

Köszi, hogyhogy nem az első részével kezdted?

warg
warg
Moderátor
2023. 11. 28. - 23:00

Gratula!

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2023. 11. 28. - 19:36

Köszi Ádám! Jó a csapat!!!

H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2023. 11. 28. - 19:21

Köszönjük! Olyan jó két kalandjátékról is hírt olvasni! :-)

Dark Fall 2: Lights Out
Fejlesztő:
Darkling Room
Kiadó:
Nordic Games Publishing
Platform:
Megjelenés:
2004. augusztus 24.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Dark Fall 2: Lights Out

A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.

| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53