Beyond a Steel Sky
Beyond a Steel Sky
Írta: warg | 2024. 01. 07. | 3129

Cyberpunkból és point&click kalandokból sosem elég, mindig ezt mondom. Ha pedig egy játék mindkét kategóriába beleesik, akkor főleg!

Néhányan biztosan ismeritek a Beneath a Steel Sky című klasszikust. Hirtelen rá is kerestem, és a megjelenésekor... harmadikos voltam. Annak idején még MS-DOS és Amiga rendszerekre adták ki, bár nálunk akkor még csak C64 gépeket lehetett látni, és azokat is csak a suliban. A szomszéd faluban.

A Beyond a Steel Sky ennek a sikeres kalandjátéknak a folytatása, amit az Unreal játékmotor segítségével időtálló 3D köntösbe bújtattak a régről ismert 2D grafika helyett. A játékmenet megújult, de a szokásos c&p kalandokhoz híven itt is rengeteg megoldandó rejtvény vár ránk, ha szeretnénk végigkövetni Foster és Joey utazását, hogy megmentsék a Milo nevű gyereket, akit a Szurdokból ragadott el néhány igazán furcsa alak egy még rejtelmesebb járművön.

A Beneath a Steel Sky előzetes ismeretére nincs szükség. Vannak persze apró visszautalások, de semmi olyasmi, ami fontos lenne a haladáshoz.

Itt is szeretnék köszönetet mondani istvanszabo890629-nek a technikai támogatásért, H.Adam-nak a tesztelésért, Hirvadhor-nak pedig a Nintendo Switch portolásért.

Ha még több futurisztikus kalandot szeretnétek átélni, ajánlom figyelmetekbe a Technobabylon, a Primordia és a nemrég megjelent Whispers of a Machine honosításokat is. És persze lehet szemezgetni a Portál játéktárában is.

Mint mindig, szeretném azt kérni, hogy ha tehetitek, támogassátok a fejlesztőket a játék megvásárlásával. Akciósan egész jó áron szokták adni.

A Revolution Software egyébként hamarosan indítani fog egy Kickstartert, szóval a Broken Sword sorozat imádói talán egy még érdekesebb új év elébe néznek.

Jó szórakozást!

Összesen 20 hozzászólás érkezett

Lyon
2024. 01. 31. - 07:05

A Revolution Software egyébként hamarosan indítani fog egy Kickstartert, szóval a Broken Sword sorozat imádói talán egy még érdekesebb új év elébe néznek.


Életem első eredeti dobozos játéka a Broken sword 1 volt..minden részét kitoltam és imádtam.Remélem jó kis meglepetés lesz :O

Erre a gamere meg ránézek ha már magyar is..köszönet érte

ducimarci1222
2024. 01. 28. - 00:20

köszönöm!


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2024. 01. 26. - 16:32

És ötletes megoldás is volt ;-)

warg
warg
Moderátor
2024. 01. 26. - 15:11

Szia! Keresgéltem a neten, mert a Madárka, Pintyőke, Fülemüle stb. nem igazán jött be. A Cipora/Cippóra jelentése is hasonló, és valamiért megtetszett. :-)

edwardmx
2024. 01. 26. - 10:20

Sikeresen végigvittem a játékot, mindenféle belső vagy külső segítség nélkül, így az a véleményem, hogy a magyarítás kiváló munka. Köszönöm!

Már csak annyi kérdésem maradt, hogy a játékbeli Songbird karaktere a fordításban miért kapta a Cipora nevet?

warg
warg
Moderátor
2024. 01. 21. - 20:41

Igazán szívesen, jó játékot!

Tsombe
2024. 01. 17. - 19:49

Köszönöm, mind a magyarítást, mind pedig a feltöltött képregényt !

Nemrég kezdtem bele a "Beneath a Steel Sky" c. részbe, és bár nem voltam oda ifjabb koromban az ilyesfajta pixeles látványért, most lenyűgöz ez az egész "Sci-fi sztori". A felépített világa, mind pedig a játékmenete, s humorossága.

Még egyszer Köszönetem és nagy-nagy HÁLÁM értük ! :-)

warg
warg
Moderátor
2024. 01. 16. - 19:19

Hirvadhor talált egy Beneath a Steel Sky képregényt. Lefordítottam és feltöltöttem ide, ha esetleg érdekel valakit. :-)

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 01. 12. - 14:23

Köszönöm, már meg is van, nagyon várom a kalandokat!

warg
warg
Moderátor
2024. 01. 09. - 17:49

Nincs meg sajnos a képregény, és ahogy nézem, a Beneath a Steel Sky fordításában sincs benne. A fordító honlapja sem elérhető már. :-(

edwardmx
2024. 01. 09. - 12:53

Köszi szépen a magyarítást. Kedvet kaptam, hogy végigjátsszam ismét az előzményét a Beneath a Steel Sky-t . Fent van steamen és tökéletesen működik vele az innen letölthető magyarítás is.

Eszembe jutott, hogy volt hozzá egy előzmény képregény, amit anno mintha olvastam magyarul is. Megvan esetleg nektek valahol? Honnan tudnám letölteni?


Köszi!

frem
2024. 01. 08. - 19:45

Köszönöm szépen!!

jokern
2024. 01. 07. - 22:04

Köszi!

Patyek
Patyek
Senior fordító
2024. 01. 07. - 21:45

Köszi! :R Sajnos annó még nem volt Amigám csak c64-em. Mire végül lett egy Amiga1200-öm addigra el is feledkeztem a Beneath-ról, de bepótolom, és akkor jöhet ez is! :)


Üdv.: Patyek

Anonymusx
2024. 01. 07. - 21:31

Köszi

zakkant88
2024. 01. 07. - 21:19

Köszönöm.

stibaking
2024. 01. 07. - 21:00

Köszönöm szépen a magyarítást!

Szivats
2024. 01. 07. - 20:45

Köszönöm.

Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2024. 01. 07. - 20:17

Gratula a fordításhoz!

Nekem volt Amigám, csak pont nem az a fajta, amin igazán futott volna.

Annak idején, amikor megjelent a játék, kutatást végeztem és ez volt talán az a játék, amelynek két része között (semmi spin-off, semmi dlc, stb. nem volt) a legtöbb idő telt el (26 év).

Még ha nem is voltam alapos, akkor is dobogós helyen állhat a többi megtalált játék tekintetében.

Illetve talán az első rész volt az első olyan játék, amit portugálra is lefordítottak (vagyis nem portugál játék volt, utólag fordították hivatalosan).


Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2024. 01. 07. - 20:08

Köszi a fordítást! Én viszont igenis azt mondom, előbb játsszatok a Beneath-tel, úgy lesz minden teljesen érthető ;-)

Beyond a Steel Sky
Fejlesztő:
Revolution Software
Kiadó:
Microids
Revolution Software
Soft Source
Műfaj:
Megjelenés:
2020. június. 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Beyond a Steel Sky

Steam verzióval tesztelve Windows és Linux PC-n. Steam decken is működik.

Bónusz: Beneath a Steel Sky képregény fordítása.

29.41 MB | 2024. 01. 22. | warg
hirdetés
Legújabb letöltések
Resident Evil 5 Gold Edition
A magyarítás kompatibilis a Resident Evil 5 alap és Gold Edition Steam-es változatával.
| 32.84 MB | 2024. 06. 18. | Evin, FEARka, J.32, Konyak78, Oni_eX, Owen eX, szogyenyi, HUNosítók Team
It Takes Two
Az It Takes Two játék fordítása.
| 2.39 MB | 2024. 06. 18. | gyurmi91, RicoKwothe
Rayman Legends
A magyarítás az eredeti Steam, Epic Games Store és Ubisoft Connect verziókhoz készült, de működhet más verziókkal is!
| 82.55 MB | 2024. 06. 18. | H.Adam
This War of Mine
FONTOS! Csak az alapjáték fordítását tartalmazza! A DLC-k megjelenése körül a fejlesztők leállították a rajongói fordítások támogatását, így azok nem...
| 2.84 MB | 2024. 06. 18. | FartingSquirrel, TaleHunters fordítócsapat
Onimusha: Warlords
A(z) Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.56 MB | 2024. 06. 18. | FEARka
Commandos: Behind Enemy Lines
A Commandos: Behind Enemy Lines játék fordítása. Windows 7 és újabb rendszerekhez készített verzió, ami tartalmazza a textúrák és a...
| 136.56 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629
Deadly Premonition: Director's Cut
A(z) Deadly Premonition: Director's Cut játék fordítása.
| 13.06 MB | 2024. 06. 17. | hamarfa
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.87 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629
Bully: Scholarship Edition
A Bully: Scholarship Edition magyar nyelvű fordítása, mely kompatibilis a gyári DVD lemezes, Rockstar Launcheres és Steames verzióval. A Rockstar...
| 79.35 MB | 2024. 06. 17. | istvanszabo890629, SunVice, The_Reaper_CooL
The Talos Principle: Road to Gehenna
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Magyarítást keresek a homeworld remastered collection Epic games játékhoz, de csak Steam-es verzió van. Segítségeteket előre is köszönöm.
Imilee78 | 2024.06.18. - 05:42
A hireket altalaban (1) maguk a forditok irjak, vagy (2) megkernek minket, hogy irjunk egyet, miutan elkeszultek egy projekttel. Nagyon ritkan fordul elo, hogy (3) proaktivan hirezunk. Nem azert, mert ignoraljuk az egyes forditokat, hanem mert az oldal fo celja a magyaritasok megosztasa es segitseg nyujtasa a forumban vagy a...
warg | 2024.06.17. - 22:23
Az Archolos egy teljesen különálló játék, ha azzal szeretnél játszani, az már magyar nyelvű. Ha a G2-vel szeretnél játszani magyarul, akkor nyilván annak a magyarítását kell feltenned.
totyaxy | 2024.06.17. - 20:55
De gondolom ha én a gothic 2 goldot akarom magyarítani akkor külön fel kell tenni annak a magyarítását is nem?
Crytek | 2024.06.17. - 18:24
Frissült a játék fordítása, és ezzel együtt elérhetővé vált a Rockstar verzióra is. Végig játszani ugyan nem játszottam végig (csak pár meglévő mentéssel teszteltem), de ha valaki egy teljes végigjátszás után visszajelezne, hogy nincs gond a fordítással, azt megköszönném.Amennyiben bármi gond adódnak, keressetek meg az elérhetőségeim egyikén!
istvanszabo890629 | 2024.06.17. - 18:23
Egész pontosan úgy "került bele", hogy a GothicFan csapata kemény munkával lefordította, és mivel a fordítás a fejlesztőkkel együttműködve zajlott, természetesen bekerült natívban a játékba (és a javítások is). Jeleztem a magyarítások portál Discordján hogy jó lenne ezt kihírezni, aztán vagy lesz belőle valami vagy nem (bizonyos fordítókat hasraütészerűen ignorálnak...
totyaxy | 2024.06.17. - 17:47