1962-t írunk, és az oroszok úgy döntenek, Ivan Ivanovich elvtársat nem az Egyesült Államokkal vívott űrversenyben vetik be és küldik fel, ha inkább lefelé, a Föld magja felé. Ám odalent olyan csodákat lát, amire senki sem számított. Talán csak Jules Verne, ahogy azt az Utazás a Föld középpontja felé című regényében papírra is vetett. Igen, lesznek itt dinoszauruszok, elveszett civilizációk, furábbnál furább élőlények, és nekünk, mint Ivanovich elvtárs, egyetlen célunk, hogy élve hazajussunk.
A játékmenet nem hoz eget rengető újdonságokat, mint platformjáték, ahol oldalnézetben kell ugrándoznunk és néhol rejtvényeket megoldani, talán emiatt is tudott elveszni a többi hasonló indie játék forgatagában, azonban a történet és a történetmesélés az, ami igazán egyedivé és élvezetessé teszi. A képi világról sajnos ez nem mondható el, mivel eredetileg mobil eszközre fejlesztették és sajnos nem fordítottak elegendő pénzt és energiát arra, hogy nagyobb rendszereken és konzolokon is olyan kiemelkedő vizualitást és problémamentes futást nyújtson, mint az eredeti platformon.
De hogy érteni is tudjuk szép magyar anyanyelvünkön ezt a szívbemarkoló történetet, Ateszkoma elkészítette a játék fordítását, így remélhetőleg mindent érteni fogunk, amit nem nyom le karakterünk pánikszerű kiabálása, miközben az életéért rohan.
A Little Orpheus játék fordítása.
Összesen 7 hozzászólás érkezett
15:21
Nincs mit, köszönöm a magyarítást.
12:54
Köszi, beírtuk a letöltéshez.
12:34
A cikkben nem lett megemlítve ezért leírom, hátha valakinek segít: a játék magyarítása a v4.0.2 (8317) játékverzióval kompatibilis, az alatt nem.
16:29
Köszönöm.
13:30
Köszönöm a magyarítást!
20:16
Hiányzik egy p betű a címből.
20:11
Köszönöm!!!!