Deus Ex: Invisible War
Deus Ex: Invisible War
Írta: Evin 2024. 08. 19. | 1606

Annak ellenére, hogy a Deus Ex első része milyen kis költségvetésből készült (kevesebb szinkronhang volt, mint karakter), és gyakorlatilag megmentette a kiadót is a csődtől, a második rész, az Invisible War, már nem aratott ilyen osztatlan sikert.

Nem akarok belemenni a történetbe, mert éppen elég szerteágazó és csavaros ahhoz, hogy a játék során fedezzük fel, és itt sem szeretnék több 100 szóban csak az alapokat felvázolni. Erősen ajánlott az első rész végigjátszása, hiszen az is egy remekbe szabott játék még a mai napig (persze a grafika akárhogy is nézzük, 24 éves), és vétek kihagyni, ugyanakkor az Invisible War, ami gyakorlatilag a második rész és az első játék eseményei után 20 évvel játszódik, nem fog bedobni a mély vízbe, és némi visszatekintőt is kapunk, ha eleget olvasunk és odafigyelünk.

Míg történet fronton igyekszik hű maradni elődjéhez, valószínűleg a konzolos kiadás miatt, egyes RPG elemek igencsak leegyszerűsödtek, mivel konzolra is fejlesztették, valószínűleg így volt egyszerűbb a fikciókat egy kontrollerre átültetni. Ez igencsak tetten érhető az olyan mechanikán, mint a fejlődési rendszer, és a fegyverek, illetve lőszerek.

Viszont hogy ne csak kószáljunk a világban, mint vak egér a labirintusban, hamarfa elkészítette a játék magyar fordítását, mely már le is tölthető. Jelenleg csak a GoG kiadás támogatott, és mivel lényeges fájlszerkezetbeli eltérés van a Steames kiadással szemben, ott nem valószínű, hogy kifogástalanul működni fog.

Összesen 19 hozzászólás érkezett

jokern
2024. 09. 08. - 06:51

Köszönjük!

stibaking
2024. 08. 31. - 22:12

Köszönöm a magyarítást!

asmith
2024. 08. 30. - 15:32

Köszönöm! Egész biztosan végigjátszom! :)

Ajánlom figyelmedbe a "deus ex: mankind divided (2016)" részt is. Már csak ennél hiányzik a rendes magyarítás. :)

Még egyszer köszönöm az Invisible War-t!

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 08. 29. - 14:01

Sziasztok,

bár a fordítás a Gog verzióhoz készült, kitaláltam egy "kiskaput", amivel a Steam verzió is működni tud.

Jó játékot!

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 08. 25. - 19:13

Szia,

én köszönöm a remek észrevételeidet.

:)

sat
sat
2024. 08. 24. - 16:14

Sokáig vártam, hogy magyarítás szülessen a játékhoz, és nem hiába. Már korábban végig játszottam az akkor rendelkezésemre bocsátott fordítással együtt, de ez úton is szeretném megköszönni, hogy volt rá lehetőségem!

Crytek
2024. 08. 23. - 21:50

hamarfa: Ha a címed az a freemailes még ami az oldaladon van a kapcsolatnál akkor oda írtam...és várom a válaszod ha nem az a címed írd meg ha más

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 08. 23. - 20:46

Üdv Crytek,

sajnos a Steam verzió exéje egy gyengébb képességű program, kisebb a mérete, és kevesebbet is tud, ezért nem működik együtt azzal a magyarító technikával, amivel az "okosabb" gog verzió. De ha van kedved egy kis kísérletezéshez, írj email, és megpróbálhatunk valamit kitalálni.

Crytek
2024. 08. 23. - 20:02

O bakker a kezdeti lelekesedésben egy szót nem olvastam a hírből csak belöktem a kommentet...


Steameshez nem is lesz akkor magyarítás?

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 08. 23. - 18:43

Szia Kriszta,

úgy értettem, hogy a te verziód exe-jét kellene megnézni. Ha 1,8 mb körüli, akkor nagyobb a valószínűsége, hogy nem működik vele a magyarítás, ha 6 mb körüli, akkor jobbak az esélyek, de biztosat csak akkor fogunk tudni, ha megpróbáltad. Ha nem megy, emailben egyeztessünk.

kriszta
2024. 08. 23. - 18:03

Szia hamarfa! Nekem a régi dobozos magyar forgalomba kiadott változat van meg.

Amit anno az Automex forgalmazott vagyis semmilyen netes kapcsolat nincs benne.

De majd megnézzem és köszönöm.

Doom 4
2024. 08. 23. - 16:33

Azta hogy ennyire régi játéknak most készült el csak.

hamarfa
hamarfa
Senior fordító
2024. 08. 23. - 09:51

Szia Kriszta,

a Steam verzió exe-je kb. 1,8 mb, azzal nem működik a fordítás, a gog verzió exe-je kb. 6 mb, azzal tud múködni. Ezt ellenőrizd a te verziódnál.

Ha gond lenne, kérlek, írj emait a fordításban megadott címre, és akkor részletesebben megbeszéljük.

kriszta
2024. 08. 22. - 22:22

Bocsi a láma kérdés miatt. De mi a helyzet az eredeti, régi dobozos verzióval? Nekem az van meg.

DreamLord
2024. 08. 22. - 18:10

Köszönöm a fordítást. :)

Anonymusx
2024. 08. 19. - 19:21

köszi

Zsombi1995
2024. 08. 19. - 15:33

Köszönöm szépen a fordítást :-)

Crytek
2024. 08. 19. - 15:01

Az a brutál ezt de régóta vártam már. És érdekes én nem kérdeztem naponta 76x mikor lesz kész. Mivel egy ideig nem is követtem már azt hittem végleg le lett róla mondva. Így ez meglepi most.


Szivats
2024. 08. 19. - 13:14

Köszönöm.

Deus Ex: Invisible War
Fejlesztő:
Ion Storm
Kiadó:
Eidos Interactive
Megjelenés:
2003. december. 2.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Deus Ex: Invisible War

A(z) Deus Ex: Invisible War játék fordítása.

140.22 MB | 2024. 08. 29. | hamarfa
hirdetés
Legújabb letöltések
Syberia II
Syberia II. magyar szinkronja. A szinkron mellett a szövegek és képek fordítását is tartalmazza.
| 636.76 MB | 2024. 09. 17. | Hun-GameDub Team
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.11 MB | 2024. 09. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 12.71 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.1 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.66 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása (PS4-es port)Ha valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 16.42 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.74 MB | 2024. 09. 06. | Evin
Still Wakes the Deep
A(z) Still Wakes the Deep játék fordítása.
| 1.53 MB | 2024. 09. 05. | Ateszkoma
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.31 MB | 2024. 09. 05. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.9.4 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 2 MB | 2024. 09. 02. | HJ
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nem tudom mi ebben a politika, és az Ukrán nyelvnek ennek mi köze hozzá de legyen igazad, elnézést.
trms | 2024.09.16. - 22:01
Így működik, köszönöm
MrDevil | 2024.09.16. - 13:51
Szia!Igazad van, nem figyeltem erre az opcióra. Dobom a mailt a srácnak!Köszi szépen!
arewen | 2024.09.15. - 17:04
Nem próbáltál írni a készítőnek az adatlapon feltüntetett e-mail címen?
Evin | 2024.09.15. - 14:29
Sziasztok!Bár az oldalon fent van, hogy 100%-os magyarítás van a Kerbal Space Program-hoz, viszont a letöltésre mutató link a készítő honlapjára, csak egy megvásárolható domain nevet ajánl fel. Nektek, itt házon belül nincs meg a magyarítás? Vagy esetleg egy kolléga, aki korábban leszedte, valahogy tudna segíteni benne, hogy meglegyen? ;)...
arewen | 2024.09.15. - 13:23
Politikát nem kéne behozni, pláne nem ilyen faszságokat hogy rühellik ezt az országot.. Képzeld Ukrán nyelv is van benne...
Anonymusx | 2024.09.15. - 11:47