Sniper Elite 5

Sniper Elite 5

Írta: Lajti

| 6322

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Várj a hangra... várj még... és tűz! Találat! Célpont a földön és senki sem hallotta meg, hála az ágyúlövésnek, ami túldörögte a mesterlövészpuska hangját.

Immáron 5. alkalommal bújhatunk Karl Fairburne bőrébe nácikat kiiktatni mesterlövészként, ezúttal Franciaországban. Ehhez választhatjuk a magától értetődő távolról lelövést, kihasználva a környező zajokat, mint például az ágyúlövéseket, vagy magunk is csiholhatunk hangelfedő zajt egy motort, generátort szabotálva, vagy lopakodhatunk és lőhetünk hangtompított pisztollyal, késelhetünk hátulról, vagy akár mehetünk sörétes puskával is Doom stílusban, bár ennek általában csúnya vége szokott lenni, és nem a nácik részére. Az új részben a testre szabhatóság egészen új szintre emelkedett, rengeteg fegyvertartozék és módosító közül választhatunk (némelyiket csak azután, hogy megtaláltuk), akár a küldetés indulásakor, akár a terepen egy munkapadnál.

Fordítását tekintve az eddig legnehezebb és leghosszabb ideig tartó dolgom volt ezzel a résszel, ami nem annyira a szöveg nehézségét, hanem inkább a mennyiségét jelenti. Már az előző részben is meglehetősen sok szöveg volt, jóval több, mint az előzőekben, most azonban azt is sikerült felülmúlni a készítőknek. Konkrétan annyi, mint az Assassin's Creed Origins-é, egymillió karakter! Elsőre ez nagyon furának tűnik, még én magam is meglepődtem, hiszen játszva nem tűnik fel. Egy-egy küldetés elején-végén van egy nem túl hosszú videóbejátszás, a küldetésekben néha hallhatjuk pár katona beszélgetését és elsőre ennyi. Aztán ha jobban odafigyelünk, kiderül, hogy jóval több katona beszélget, jellemzően nem is halljuk meg őket, ha nem lopakodunk a közelükbe, vagy nem hallgatjuk ki őket a távcsőbe nézés közben. Elkezdhetjük megtalálni a gyűjthető tárgyakat, dokumentumokat, amik egyre jobban kibontják a háttértörténetet. A távcsövet rajta tartva az npc-ken olvashatunk egy pár mondatos leírást róluk. Minden egyes embernek külön leírása van, és nem csak, hogy több száz, hanem több, mint háromezer van! Több ezer az ellenséges és szövetséges bekiabálások száma (húzódj fedezékbe, keressétek tovább, vissza az őrjáratba, stb.). A nagyfokú testre szabhatóság sok fegyvertartozékot és felszerelés-kiegészítőt jelent, ezeknek szintén van külön leírása. A játéknak már a kezdetektől erősek a mesterlövészet fizikai alapjai, ami az évek során csak tovább erősödött, így egy-egy puskának rengeteg a jellemzője és ezzel a szövege is. Rengeteg gyűjthető tárgy, sáv és kitűző és azok leírása vár ránk. Mindezekkel együtt már talán kezd látszani, hogyan jön össze ez a karaktermennyiség és miért tart annyi ideig egy elsőre pár mondatot tartalmazónak látszó játék fordítása is.

Külön megköszönném FEARka segítségét, nélküle nem lennének szép őű betűk a játékban!

Mindenesetre elérkezett e munka vége is, pontosabban majdnem vége, mert eddig az alapjáték és az első szezonbérlet került lefordításra, a második szezon még várat magára, amíg be nem szerzem. Addig is lesz lőnivalótok bőven. Lövészetre fel!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Sniper Elite V2, V2 Remastered és 5 frissítés Lajti 2025. január 8.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
Xerato
2024. 12. 27. - 11:39

Köszönöm!

Szivats
2024. 12. 25. - 11:48

Köszönöm.

c0dy
2024. 12. 25. - 07:38

Ezt a munkát is nagyon vártam már. Szuperek vagytok, hogy a szabadidőtökből áldozzátok fel ezt a hálátlan feladatot. Megérte várni, köszönöm mégegyszer.

7Janek7
2024. 12. 24. - 06:58

Nagyon köszönjük!

vasek33
2024. 12. 23. - 22:06

Ez egy nagyon kellemes meglepi lett!! Köszönöm szépen az áldozatos és kitartó munkádat, ill. azoknak is, akik bármilyen segítő szándékkal részt vettetek ennek a remek játéknak a magyarításában!! Így magyar felirattal már sokkal teljesebb a játékélmény!!

qsscanner
2024. 12. 23. - 17:59

Te jó ég! Sose gondoltam volna, hogy sikerül ennyi szöveget becsempészni a játékba. Köszönöm a kitartó munkádat!

Raga
2024. 12. 23. - 17:12

Köszönet!


stibaking
2024. 12. 23. - 17:07

Köszönöm!

Robertika
2024. 12. 23. - 16:39

köszi szépen !

jani38
2024. 12. 23. - 15:37

Köszönjük ezt a szép karácsonyi ajándékot! Muszáj lesz harmadszor is végigjátszanom.

Sniper Elite 5
Fejlesztő:
Rebellion
Kiadó:
Rebellion
Megjelenés:
2022. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Sniper Elite 5

A Sniper Elite 5 fordítása. Steames verzió!

Alapjáték + season pass one

| 5.52 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite 5

A Sniper Elite 5 fordítása. Gamepass-os verzió!

Alapjáték + season pass one

| 6.16 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
Sniper Elite 5

A Sniper Elite 5 fordítása. Epic-es verzió!

Alapjáték + season pass one

| 6.17 MB | 2025. 01. 08. | Lajti
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sajnos nem tudom wargot megcáfolni: többismeretlenes ez az egyenlet, és sosem lehet tudni, beüt-e valami (amikor már azt hisszük, minden sínen van, rendszerint mindig beüt valami váratlan). Botor dolog volna látatlanban hitegetnünk benneteket, meg felelőtlenül ígérgetnünk. A végén mind csak csalódnánk, utána meg rossz szájízzel várnánk a projekt végét. Annyi...
smithmarci | 2026. 07. 19. - 22:47
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36