18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

Írta: Panyi

| 1178

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Gyula ([email protected]) küldött nekünk egy levelet, miszerint szívesen lefordítaná az 18 Wwheel of Steel: Pedal to the Metal játékot, csak embereket keres hozzá. Szóval, aki elég erõs az jelentkezzen.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Pedal to Metal Panyi 2005. március 12.
Összesen 12 hozzászólás érkezett
Krisz00555
2006. 04. 28. - 19:35
Én benne lennék a 18 wheel of steel: pedal to the metal magyar
lefordításában!!
Sediqwe
????. ??. ??.
Nem tetszik az ötlet!! Fõleg h már egyszer lefordították!!!!!Akkor minek"újra" fordítani? Ezt is...
andriska
????. ??. ??.
Én úgy tudom,hogy csak az Across Americának van magyarítása.
Úgyhogy tessék csak nyugodtan fordítani! :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ha van, honnan lehet letölteni a magyarosítást?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
http://pttm.uw.hu/

Itt van minden, a magyarosítása is full fullos kb. 4 hónapja:)

Szóval felesleges SZERINTEM:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kösz
driver
????. ??. ??.
Na 1 pill....

http://pttm.uw.hu/ -ról idézek....
"...A 0.9-es verziójú magyarosítás. AZ 1.06-OS PATCHEL MÁR NEM MÛKÖDIK!..."
Szal, TESSÉK csak nyugodtan FORDÍTANI mert már 1.07-nél jár a patch verzió!!!

THX!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szerintem tök fölösleges ojan játékot lefordítani amit még egy ovodás is el tud olvasni pl.: vidd el a kamiont A-ból B-be
a játéknak sincs érteme, helyette inkább ojan játékok fordítását kéne kezdeményezni amiben tényleg durva szövegek vannak, és abból is b*szott sok.

Szerintem
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ja ez szerintem is így van, én sem tudtam volna szebben fogalmazni...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
van már hozzá magyarositás csak az 1.7 es patch-el nem muxik :(
de tartalmaz magyar térképet ,cégeket táblákat szoval fullos csak nem muxik az uj patch-el. meg kéne csinalni hogy mukodjon.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
jo jatek
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Gyula!! Én benne lennék a 18 wheel of steel: pedal to the metal magyar lefordításában!!
18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2004. augusztus 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47