Pedal to Metal
Pedal to Metal
Írta: Panyi | 2005. 03. 12. | 534

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Pedal to Metal Hungary (http://pttm.uw.hu/) oldalon belekezdtek, azaz már a befejezéshez közelednek a Pedal to Metal játék honosításával. A fordítók a játék címét is lefordították, amit nem nehéz ugye kitalálni, hogy Nyomd a Pedált lett. Szóval nincsen más választásotok, mint ellátogatni az oldalra, és letölteni a magyarítást, sõt aki rajong a játékért az még rengeteg extrát is talál kedvenc játékáról!

Kapcsolódó cikkek/hírek

18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal Panyi 2004. december 18.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

gameplus
????. ??. ??.
Én nagyon birom ezt a játékot!
gameplus
????. ??. ??.
Ja igen, azt elfelejtettem mondani, hogy a magyarosítás is tetszik, most a 0.9.1-es verziót lehet leszedni az oldalról, melyben már apróbb szövegek választanak el a teljes magyarosítástól.
paradia
????. ??. ??.
hmmm, a padloig a pedalt talan frappansabb cim lett volna ;-)
BigBoy
????. ??. ??.
Nem tudom, hogy melyik a legmegfelelõbb topic hogy ezt kihirdessem.
Játékfordítokból már sok van. Aki programot szeretne fordítani, az jelentkezhet a [email protected] email címen. A fordítások csapatmunkák lesznek. A projektvezetõk a szöveget el fogják küldeni emailben. Jelentkezés a [email protected] email címen.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
de ezt mi sokkal hamarabb elkezdtuk es mingyart keszvan a teljes.Nemtudom ha felfigyeltetek-e ra.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hat mert nem jarsz az oldalra!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Te hülye f***!! Milyen sokkal hamarabb????? Már õsz óta van hozzá magyarítás!!!! Csak közben finomítgattak, csinosították!! Kis k**** abuffalo!
Sediqwe
????. ??. ??.
Finoman is lehetne :D
Valóban a Pedálmetálosok hamarabb csinálták viszon a legújabb pecst nem fordították le(mingyárt??? váááááááááááááááááááááááááááá lektoráljátok ugyi :D)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
sediqwe, persze, de majd megnézném, hogy milyen lesz, csak le lesz szépen nyálasan szóról szóra fordítva , a pedálosok meg nem csak hogy magyarították, hanem széép szóval magyarosították is magyar település nevekkel, és egyéb magyar vonatkozásokkal(mnt boltok, benzinkutak..stb..)!!!
A GT-nál még net se volt, mikor már nem is az elsõ fordítás jelent meg hozzá!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jah, persze!!! Még írni se tudnak, már fordítás volt hozzá??!! Én végig követtem a Pedálosok munkáját!! Majdnem én is besegítettem, de nem jött össze! Senki más nem csinált magyarosítást hozzá!
A GT meg menjen el valami helyesírási, fogalmazási oktatásra!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ja és abuffalo! Hogyhogy pont akkor készül el a magyarítás a játékohoz, amikor bejelentik??!!! Lopni könnyû, de megdolgozni az egés munkáért sokkal nehezebb és tovább tartó munka!! Jó lenne saját, minõségi munkával is elõállnotok!!
Tekken
????. ??. ??.
Fasz vagy te Abufallo g***! Már az NFS U2-t is mástól csórtad te f***rágó! Mi a g***t hazudozol hogy már elõbb elkezdted, mindenki tudja hogy csicska vagy! Kamugép!
Tekken
????. ??. ??.
Kezdjél neki olyannak amit még senki nem kezdett el te csöves! Az ilyen tetveknek stukkert kell a fejükhöz rakni! Kurva anyád!
18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2004. augusztus. 30.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57