GameHunter frissítések
GameHunter frissítések
Írta: Andy 2005. 01. 24. | 562

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A tegnapi napon hajnalán - azaz lényegében még éjjel, 0:03-kor -került ki a Gamehunter honlapjára a hír, miszerint letölthetõ tõlük 2 újabb honosítás, az egyik a Counter-Strike: Source, a másik pedig a Duke Nukem: Manhattan Project magyarítása. A fordításokat letölthetitek a Gamenhunter honlapjáról - http://www.gamehunter.hua megfelelõ szekció alól. Én is csak annyit fûznék hozzá, mint Methos: "Jó töltögetést!". :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Duke Nukem visszatér... Methos 2005. augusztus 17.
DN: MP elõzetes! Methos 2005. augusztus 14.
Következõ projekt Methos 2005. július 29.

Összesen 11 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem tudom valaki mondta hogy a GH csinál NFS U2 magyarítást. Ebbõl mennyi igaz?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nyah pont most jelent meg a cikk:D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hm, sose értettem h a magyarításokhoz miért írjátok oda h "jó töltögetést". Ugyanis sztem a többség nem a letöltés állapotára kíváncsi, hanem magára a magyarítot játékra :)
Vagy, mitõl lehet jó a töltögetés?
Az nem lenne jobb h "kellemes szórakozást a magyarításhoz" ?
Vagy "jó szórakozást a magyarított játékhoz" ?

:DD
gameplus
????. ??. ??.
Ott van a koppintott magyarosításuk...
nyul
????. ??. ??.
Te csak ne beszélj, kis hazudós emberke (gameplus)
Nem úgy kell reklámozni a fordításod, hogy a másikat mocskolód. Bírni kell a konkurenciát, ha nincs erõd hozzá, akkor meg hagyd.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ne azt b***tasd már aki nekünk dolgozik
köszönd meg szépen éskész

KÖSZIIII GAMEPLUS
nyul
????. ??. ??.
Ezt inkább neki mondd, õ kezdte...
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Hagyjátok abba! :) Nos, valójában azon, hogy miért "kellemes töltögetést", még sha nem filozofáltam el... Esetenként lehet magaat töltögetés is kellemes, hiszen amíg várod a honosítást, addig kellemes, ám amikor már meglátod, lehet, hogy nem is lesz olyan kellemes esetenként... Vagyis legalább addig legyen kellemes,amíg ki nem próbálod, vagy nem tudom... De egyébként van abban valami, amit írtl... ffogalmam sincs... :) Ez kábé olyan "Miért ment át a csirke az úton?" kaliberû kérdés.:))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Wow, egy pattogó gameplus kutya :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szorosabbra a láncát he he :))
Katarn
????. ??. ??.
Hát a Duke Nukem: Manhattan Project már elég régi játék, csodálkoztam is hogy eddig nem lehetett találni hozzá normális magyarosítást, de úgy látszik imám meghalgatásra talált.
Köszi fiúk csak így tovább.
Duke Nukem: Manhattan Project
Fejlesztő:
Sunstorm Interactive
3D Realms
Spawn Studios
Kiadó:
Microsoft Game Studios
Arush Entertainment
Interceptor Entertainment
Spawn Studios
Apogee Software
Megjelenés:
2002. május 14.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09
Szia. Készül, de nem tudok róla, hogy lenne a közeljövőben egy esetleges kiadás. Legalábbis szó még nem volt róla.
papandras | 2025.07.03. - 00:18
https://www.youtube.com/watch?v=aWfMibZ8t00Na ez már valami.
Doom 4 | 2025.07.02. - 14:45
Miért más nézzen rá? Miért nem te? Ha egy játék megjelenik 5 boltban, szerinted mind az ötbe megveszi/bérli a fordító? A legtöbb fordítás azért kompatibilis 3-4 kiadással (steam, god, epic, stb) mert vannak olyan felhasználók akik segítenek a tesztelésben az adott kiadásokra, mert nem várható el a fordító(k)tól, hogy az...
Cyrus | 2025.07.02. - 08:49