True Crime Streets of LA
True Crime Streets of LA
Írta: Panyi | 2005. 01. 29. | 354

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A mai naptól fogva a Magyarítások Portálról letölthetõ a True Crime Streets of LA teljes magyarítása, amit imyke2000 készített el. Ez a játék szerintem nagyon hasonlít a Max Payne-re, de ez csak az én szerény véleményem. Csak a szemét BOO, csak a szemét! Jaj, ez nem ide tartozik:D Szóval írtsátok az ellent, aztán nyerjétek meg a játékot!

Kapcsolódó cikkek/hírek

True Crime honosítás folyamatban Andy 2004. október 7.

Összesen 76 hozzászólás érkezett

dome1234
2008. 07. 11. - 14:21
ha valaki tudja mi a baj légyszi írjon :                  [email protected]
dome1234
2008. 07. 11. - 14:20

hali én feltelepitetem a magyarositás és nem let magyar ez hogylehet ?

ha

valaki
dome1234
2008. 07. 11. - 14:20

hali én feltelepitetem a magyarositás és nem let magyar ez hogylehet ?

ha

csezoli21
2008. 01. 26. - 20:31

.Szia :i2k:.

Age of Empires 2 + Conq 2004 ezt a magyaritást sikerült letöltenem, de kellene a kód hozzá, hogyan lehet megszerezni?

Meg azt szeretném kérdezni hogy az age of kinghez is jó ez? irj mihamarabb, köszike szia 

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nnnnnnnnnnnnnnnunnnnnn
nuuuuu
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mikor lessz a Moha pacific assault-hoz magyarositás??
Andi
????. ??. ??.
Segítség!
Valaki Megtudná mondani az Unreal Tournament 2004 magyarosítás telepítõ kódját?????!!!:(((())))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jo lenne ha magyarosítást szereznétek a Temple of elemental evilre.Vagy legalább mondjátok meg hol lehet leszedni a honosítást.Agynak üzenem:Fuck off
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Magyarosítás van csak feltelepíteni nem lehet !
A sorozatszám nélkül4
Szóval lehet, hogy az is kellene!
THX
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Magyarosítás van csak feltelepíteni nem lehet !
A sorozatszám nélkül4
Szóval lehet, hogy az is kellene!
THX
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Na figyeljetek:
A telepítéshez szükséges információk:

Név: TRUE CRIME HUN by i2k

Cég: i2k

Kód: 2004

janesz87
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szeva.
Agy, valami gond van wazzeg?!
petya
????. ??. ??.
Agy- nak üzenem, hogy motherfucker
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ombre-nek üzenem hogy FUCK OFF
mil
mil
????. ??. ??.
Mi az a sorozatszám a magyarítás telepítésénél?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jozsika
Szerintem nem a játék szar csak a grafikája.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Milyen sorozatszámot kér a magyarítás telepítõje?????????
RuSY
????. ??. ??.
A Tábornokot hogy kell kinyírni egyszerûen sehogy nem megy...
paradia
????. ??. ??.
nfsu2 egy arcade jatek. csilivilli efektek, no fizika. nem szimulatornak kell jatszani, csak taposni a pedalt ;-)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hali!

Nem tud valaki a MOHPacifichez magyarítást?
Honnan lehetne letölteni?
Köszi.
andriska
????. ??. ??.
Így van!
RuSY
????. ??. ??.
Ebben egyetértünk, de az arcade-ok között is a legarcade-abb,ott van a flat out, de még a true crime is, egyik se szimulátornak készült, de minek a sok csili vili cucc a kocsira, ha nem érzel különbséget...

Jó a True Crime-ba a 3 befejezés...
Svan
????. ??. ??.
Nanemondjátokmá..a kotor egy remek játék, fordítással meg még remekebb!
a 2 is remélem lesz ilyen király, bár a pc gurut olvasva sztem igen! :)

Amúgy lehet kicsit hülye kérdés: Az AoM-nak lesznek még kieg-ei?

A MoHPA sztem kissé szar. 2 dolog miatt. Sztem az irányitás fos, mivel ha mozdítom az egeret nem villámgyorsan követi. Amugymeg még az elején a haóban elakadtam. Eléggé szar.

Amugy jó ez a True Crime magyarítása kommentrészleg:)
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
A MOH:PA egyszerûen csak nagyon rosszul lett optimalizálva. Ha ügyesebbek a programozók, akkor lassabb gépekre is meg tudták volna írni, és sokkal akadásmentesebbre.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

RuSY
????. ??. ??.
Hát ez a konzoloknak köszönhetõ, ha pc-re fejlesztik jó lehetett volna...
Svan
????. ??. ??.
A kotor?
pf miért igy szar volt?
Naneszórakozz szeretnék az emberekkel békében lenni, de a kotort ne tessés szídni.
RuSY
????. ??. ??.
Nem a kotor a MOH:PA...
Jozsika
????. ??. ??.
szerintem szar ez a játék :D
szerény vélemény
felesleges volt hozzá magyarítást csinálni, na mindegy
csá
gameplus
????. ??. ??.
Nem lehet rossz, bár tényleg ez a kép is hasonlít a Max Payne-re...
gameplus
????. ??. ??.
Egyszerre
.:i2k:.
????. ??. ??.
józsika:
Amennyiben végigjátszottad, akkor tudod, hogy minden fejezet végén TÖBB befejezés is adott, attól függõen, hogy milyen ügyes voltál a játék folyamán - ez tudod nem egy olyan játék, hogy megyek és elütök, lelövök mindenkit...!
Valószínûleg az olyan stílus neked való...

Másik: hagy én döntsem el, hogy mihez készítek magyarítást, rendben!?

.:i2k:.
RuSY
????. ??. ??.
Józsika, ezt mivõl következtetted ki hogy szar, szerintem meg se nézted, amúgy a felesleges hozzá magyarítás is egy meggondolatlan kijelentés, magyarítás nélkül esetleg szar, de ez is hülyeség, nézd meg magyarúl eredeti hanggal milyen fergetegesek az átvezetõ animok, én csak annyit mondanék köszönet érte...

Józsika te meg próbáld ki, azután köszönd meg...
Jozsika
????. ??. ??.
nem köszönöm meg mert hasznavehetetlen, felesleges egy ilyen játékkal játszani mert nagy baromság, nem is hasonlít max payne-hez egy LÓSZAR az egész
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
józsika: ...

Imyke: Ne vedd fel, mert fogunk még "szar" játékokat fordítani, és akit nem érdekel, az maximum nem használja.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Jozsika
????. ??. ??.
nem használom egyértelmû, max fikázom mert akkor is szar és nem kell ilyenekhez fordítás, felesleges idõpocsékolás, lehetne sokkal jobb játékokhoz csinálni inkább
.:i2k:.
????. ??. ??.
józsika:
"Boldogak a szegények, mert övék a mennyek országa..."

Szánalmas a hozzáállásod.
UV
UV
????. ??. ??.
"nem használom egyértelmû, max fikázom mert akkor is szar és nem kell ilyenekhez fordítás, felesleges idõpocsékolás, lehetne sokkal jobb játékokhoz csinálni inkább"

Akkor miért nem csinálsz?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
UV:Én is ezt akartam mondani....Max akkor "dirigálhatna" egy fordítónak HA annak ö adná a fizetést...Addig meg amíg nem adja akkor addig mennyen a sutyiba..Ha vmi nem tetszik akkor azzal ne foglalkozzon.Ennyi.
SZABI
????. ??. ??.
Valaki tud mondani címet ahol fenn van a rippelt true crime?
SZABI
????. ??. ??.
Valaki tud mondani címet ahol fenn van a rippelt true crime?
RuSY
????. ??. ??.
Józsika mit értesz azon hogy "nagy baromság, felesleges egy ilyen játékkal játszani" fejtsd már ki bõvebben hogy tulajdonképpen mi a bajod a játékkal azon kívûl hogy "szar", ja bocs lehetne jobb játékokat is fordítani, ok maradj az nfsu meg a painkiller mellett, az a neked való...
rog
rog
????. ??. ??.
Józsika játssz inkább a pöcsöddel a homokba és ahhoz magyarítás sem kell! És ne fikázd más munkáját!!
Thx .:i2k:. a magyarítást!
andriska
????. ??. ??.
Mi bajod az NFSU-val,meg a Painkilerrel???
RuSY
????. ??. ??.
Semmi, csak arra hoztam fel példnának, hogy mihez van szükség magyarításra, és mihhez nem, bár a painkiller elég agyatlan öldöklés, van egy kis hangulata, nfsuval 10 percet játszottam nekem uncsi volt...
Jozsika
????. ??. ??.
leszarlak titeket hülye kockák, monitorfejû köcsögök :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
"maradj az nfsu meg a painkiller mellett, az a neked való..."

Pff, ezt lenézõen mondtad, h aki ezekkel játszik az a szemedbe szánalmas? Hát akkor engem is lenézhetsz mert pl. a Painkiller-rel 100x jobban elvagyok mint ezzel a játékkal. A NFSU-nak meg elég ha megnézed az eladási listáját, magáért beszél mennyien játszanak vele...
Szal elég sok mindenkit lenézhetsz akkor.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
józsika:1. szvsz itt senki se jobban monitorfüggö mint te...Én kb napi 1-2 órát jáccok,gépezni meg föleg munka miatt szoktam...Amúgy aki egyáltalán ilyen hozzászólást ír-nem is tudom-kb 10 éves lehet.A téme nálam itt lezárva,írjon mindenki azt amit akar,de nálam szépen bemutatkoztál(Hja a játékkal még nem is jácottam de ha vki ez teccik azt nem fikázom ki)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
1. Köszönjük .:i2k:. a fordítást
2. Jzsikának valahol igaza van a bunkóságán túl, mármint abban a formában, hogy énis(meg sokunk) látna szivesebben komplexebb játékokat mint pl a félbehagyott Temple of Elemental Evil(nagyon szeretem,l jo a hangulata) meg ugye van egy két RPG ami ugye nagy dió, meg nagy kihivás, de le vannak szarva... sajnos...
No nem pofázok, nagy RESPEKT a fordítoknak, de jó lenne már azt a Qrva TOEE-t ha valaki befejeznmé ;) :DDD
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
uuudekár nem lehet szerkeszteni, ehhh
namind1 mégvalami, nekem nem gond annyira ha nincs Magyarítás a játékokhoz,l de van sok ismerõsöm, aki nagyon szívesen venné, ha mégtöbb lenne belõle, amúgy érdekes nekem nagyon bejön a Painkiller, most lehet lenézni, szerintem jó játék a maga nemében... :Ð
Katarn
????. ??. ??.
Az én meglátásom szerint ezt a paraszt józsikát végérvényesen ki kéne tiltani az oldalról.
Andy, légyszives cselekedj.
Köszönöm a többiek nevében is.
Amúgy szerintem nagyon hasznos volt ezt a fordítást megcsinálni ugyanis a haveromnak megvan ez a játék de már vagy egy hónapja szarakodunk az egyik küldetéssel és nem tudjuk megcsinálni.
imyke2000, nagyon szépen köszönjük a magyarosítást.
UI: józsika, te meg játszál mondjuk a görkoris barbival, akkor nem lesz gond.
andriska
????. ??. ??.
Nincs IP ban???
RuSY
????. ??. ??.
NiGhTM4R3 szó sincs arról hogy lenéznék azért valakit mert mit játszik, ez a hozzászólás csakis józsikának szólt, azért írtam ilyen lenézõen, mert vald be sem a painkillerhez sem az nfsu-hoz nem kell ész, attól függetlenül hogy ez valakinek szórakoztató, az az õ dolga soha nem szoktam sem játékot, sem akik játszanak vele fikázni, mindenkinek más tetszik, én az nfsu eladási példányszámát sajnálatos dolgonak tartom, hogy ennyire igénytelenek az emberek (ezt megint ne vedd magadra), hogy sokkal de sokkal többet ki lehetett volna hozni belõle de ez az usereknek elég és pl a XIII, vagy a beyond good and evil-nek (a szaksajtó egekig magasztalta) nem készül folytatása, mert pénzügyi bukás volt, na mindegy mégegyszer nem lenézõen mondtam amit mondtam, hanem arra hogy a painkillerrel talán még józsika is elboldogul...
andriska
????. ??. ??.
Te egyébként jól vagy?!?!Sajnálatos dolognak tartod,hogy ennyire igénytelenek az emberek?Aztán meg ne vegyük magunra... Aki ilyeneket ír az egy marha,de ne vedd magadra...
andriska
????. ??. ??.
Meg a Painkiller egy nagyon jó feszültség levezetõ játék és nem egy logikai! Ha túl könnyûnek találod játszd legnehezebb fokozaton...
Egyébként a fele marhaság annak ,amit írtál...
/De ezt se vedd magadra/ Hát LOL!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Mondom én, hogy csak "szar" játékok vannak. Olyan nincs, ami mindenkinek tetszik, de ez jól is van így. Nekem sem a Painkiller, sem az NFSU játékok nem jöttek be, de attól még lehetnek jó játékok.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

andriska
????. ??. ??.
Nem is azzal van a baj,de akkor mondja azt,hogy nem tettszik és ne azt,hogy igénytelen az,aki ilyenekkel játszik...Azért gondolkozzunk már!
andriska
????. ??. ??.
Waaaaaaaaaaaaa!Jujj,de fel tudom magam idegíteni!
.:i2k:.
????. ??. ??.
Nyugi srácok! Ennyit nem ér...

A True Crime több, mint egy GTA3-klón, többet ad annál, mégis sokan utóbbit éltetik.
A Painkiller egy agyatlan hent - némi kártya gyûjtögetéssel megspékelve -, mégis, van, hogy csak ilyen játékkal jó játszani... Fõleg, amikor munkahelyen, suliban, vagy az utcán fel******* az ember agyát :))))
A Need For Speed Underground 2 a NFS sorozat mélyrepülése... Ám még így is jobb az elsõ résznél (NFSUG1) S lám, mégis mennyien veszik... a magyarításáról nem is beszélve, pedig háááááát...
S akkor ott vannak a jobbnál jobb játékok, mik megbuknak a boltok pénztárainál (Beyond Good & Evil respect), vagy a The Chronicles of Riddick ... mert sajnálják rájuk az emberek a pénzt a megjelenésükkor...

Szóval, egy a lényeg:
Ahány ember, annyi ízlésvilág, ami egyiknek tetszik, az nem biztos, hogy a másiknak is.
józsika egy kis dedós, valószínûleg csak a nevét akarta itt olvasni, netalántán õ is egy "kiakadt" emberke, aki itt adta ki magából... az már más kérdés, hogy azt miért nem a WC-n csinálta :)))

.:i2k:.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Az agyatlan, gyilkolós játékok tényleg nagyon jók vizsgaidõszak táján, vagy akkor, amikor az ember feszült. :)

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

andriska
????. ??. ??.
Az hogy az NFSU 2 mélyrepülés lenne,azzal vitába szállnék.De ha azt nézzük,akkor ne játszunk semmivel,mert minden játék tele van hibával,a HL2sem tökéletes.
.:i2k:.
????. ??. ??.
Andriska: én nem a hibákról beszéltem.
A NFSUG2 - sajna - úgy szar, ahogy van, a többi részhez képest!
Végiggondoltad már, hogy mennyire gát az, hogy az ÖSSZES tuningot fel kell raknod (értsd: forgó bizb***ok a felnire stb.) ahhoz, hogy továbbléphess a Játékban a szakaszhatároknál! Hogy az optikai tuningon felül szinte alig érzékelhetõ változás az autókon, még akkoris, hogy a leszorító erõn, az áttételen vagy netán a sebességfokozatok késleltetésén machinálsz...?!
Az egész nem szól másról, mint a FIFA-sorozat esetében... majd 5 év múlva kapod meg azt, amire már most fájt a fogad.

De, hagyjuk a NFSU1-et és 2-õt, mert nem szeretem ezeket a meddõ vitákat!
Neked tetszik, neked nagyon bejön, hát legyen.
Én okkal szidom, végignyomtam, de nem tetszett - átgondolatlan volt az egész játék. Összességében két jó újítás volt benne.
A harmadikban megint lesz 2, a negyedikben újabb kettõ stb...

A HalfLife 2 a maga elõre scriptelt "valóságával" bizony elmehet a sunyiba. Ha nem megfelelõ irányból közeledsz, nem megfelelõ sorrendben teszed a dolgod benne, akkor szószerint megáll a tudomány a Játékban! [Nem az AI_disabled-re gondolok!]

Szóval, tökéletes Játék nincs,
Mindenkinek az tetszik, ami - véleménye azonban hagy legyen minenkinek. Még ha az olyan is, mint a mi kis "józsikánknak" - akit legfeljebb lekussolunk, mert olyan batár, amilyen. De az is az õ dolga, õ így született :))))

Játszani pedig szerintem mindenki a hangulata szerint játszik. Én most pl. megint szeretem az Unreal Tournament 1-et (nem 2003, nem 2004).

.:i2k:.
andriska
????. ??. ??.
Nekem seemi ilyet nem csinált a HL2,nem bánom,hogy megvettem.Bárcsak minden scriptelt játék ilyen jól sikerülne.Az NFSU2-rõl meg annyit,hogy engem nem zavartak ezek a korlátok,mivel egyfajta küldetés ez is,hogy csak akkor mehetsz tovább,ha ezek megvannak.A FIFA sorozattal egyet értek,de akkor is kategóriájukban a legjobbak voltak.Ez van, ott a lehetõség,miért nem csinál a többi játékfejlesztõk jobbat?? Hát azért,mert azt nem olyan egyszerû.Bár most itt a PES4,de sajna pc-n elég gázos azt olvastam.
.:i2k:.
????. ??. ??.
Igazad van.
Amíg nem lesz olyan sok, lelkes csapat, mint a starBreeze (nekik köszönhetjük a The Chronicles of Riddick-et!), addig a "nagyok" simán ülhetnek a babérjaikon, és nyomathatják za "itt egy kicsit, ott egy kicsit javítunk rajta, oszt lehúzunk még egy kis pénzt a rajongókon" típusú játékaikat!...

.:i2k:.
RuSY
????. ??. ??.
Bocsánatot kérek az "igénytelen kifejezõre", tulajdonképpen azt akartam megfogalmazni, amit i2k, kisebb nagyobb sikerrel, arra gondoltam, hogy mit ki lehetett volna hozni belõle, és andriska nem "te" vagy igénytelen, hanem a játékkal szemben nincsenek igényeid, half life 2-õt jól tetted hogy megvetted, és természetesen én is játszok néha painkiller szintû játékokkal, viszont az nfsu-ra sajnos nincs szubjektív véleményem utálom az autós játékokat, de van olyan játék amivel nagyon sokat nyomtam pl flat out, simán veri technikailag hangulatába az nfsut SZERINTEM

Mindenesetre levontam a következtetést, tettem egy felelõtlen kijelentést, ami miat mi kaptunk össze ahhelyett hogy józsikáról beszélnénk elnézést...
részemrõl téma lezárva...
RuSY
????. ??. ??.
i2k még megemlíteném a starBreeze-tõl az enclave-t az is nagyon nagy játék volt, meg volt valami elõtte csak nem emlékszek talán a blade of darkness, vagy nem talán azt spanyolok csinálták....
andriska
????. ??. ??.
Gyerekek újat tudtunk meg,aki az NFSU2-vel ill. Painkillerrel játszik,annak a játékok terén nincsenek igényei...No comment
RuSY
????. ??. ??.
Tulajdonképpen igen, bár igazából az nfsu-ra gondoltam, gondolj bele, több fizika van egy földön guruló match box-ba mint az nfsu-ba, de ha ez neked megfelel ok a painkillerrel tulajdonképpen semmi bajom, a serious samnél egy kicsit több de felejthetõ...

Visszatérve a true crime-ra eszméletlen jó, én csak az elejét nyomtam, de most hogy 6-os fejezetnél vagyok, nagyon jó köszönet a magyarításért...
Svan
????. ??. ??.
Hehe ez eléggé vicces.
Baszki nemondjátok már h az nfsu 1-2 szar mert már rosszul vagyok.
Sztem jó játékok, én alapjáratban utálom az autóversenyes szar játékokat de az nsfu sorozatot szeretem mert sztem tök király.

Van tökéletes játék: Mafia, SW KOTOR, AGE of Mithology sima és Titans ;)
.:i2k:.
????. ??. ??.
Minden csak viszonyítás kérdése.
Szvsz a KoTOR messze van a tökéletes játéktól...

.:i2k:.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Én sem tartom a KotOR tökéletes játéknak, de elvakult SW fan vagyok... :)
Az NFSU nagyot bukott a szememben. A második rész már nem is nagyon érdekelt...

A Blade of darkness viszont nagy királyság volt!

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mi a véleményetek a Medal of Honour Pacific Assault-ról?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Szerintem az nfsu2 sokkal jobb lett az elõzõ need for speed-eknél.
RuSY
????. ??. ??.
Svan, Mafia, AoM, egyetértek, istenigazából a Kotor nekem nem jött be elsõre, de szerintem csak az összetettsége miatt, majd adok neki egy esélyt, viszont nfsu-t soha nem fogom végigjátszan...
A Moha pacific assault, szerintem már nagyon el lett kúrva, benne van a konolok összes betegsége, nem értem miért, jó példa erre a riddick...

Blade Of Darkness, nekem örök etalon, az nagyon magával ragadott, az volkt az elsõ játék amit i2k magyarításával végigvihettem felejthetetlen...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!A Total Immersion Racing-rõl mi a véleményetek?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hi!A Total Immersion Racing-rõl mi a véleményetek?
andriska
????. ??. ??.
Na a MOHPA nekem se tettszik.
True Crime: Streets of LA
Fejlesztő:
Exakt Entertainment
Luxoflux
Kiadó:
Activision
Megjelenés:
2003. november. 3.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50