Counter-Strike Condition Zero
Counter-Strike Condition Zero
Írta: Panyi 2005. 02. 26. | 529

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Czukor ([email protected]) elkezdte fordítani a Counter-Strike Condition Zero játékot, amit én anno félbehagytam, mert nem jöttem rá a lényegére, de neki úgy látszik sikerült. A honosításról bõvebb információt a http://gportal.hu/portal/cs2dhun/ oldalon találhattok. Sok sikert kívánok neki a fordításhoz, ti meg legyetek türelmesek! :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Half-Life 2: Gold Pack honosítás Andy 2005. január 27.
Steam magyarítások Panyi 2004. június 12.
Counter-Strike Condition Zero Panyi 2004. április 24.

Összesen 37 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
cûûûûûûûûû
hunterkiller
????. ??. ??.
"(a kezdetektõl CS -ezem), de nem tudom, hogy mi az a noob"
"noob = hülye"
:D:D:D lollámák?
armani
????. ??. ??.
Nem akarok beleszólni de az oldal szerint 37% jártok már vayg egy hete. Miaz igasság, azaz kedve Czukor hol jártok mos a fordításban? És ne haragudj, de nem mondtad meg hogy mien progival fordítjátok. Megkérdezhetem? Elõre is köszi a választ
Czukor
????. ??. ??.
mostmár 40% fölött vagyunk csak 3 oldalt frissíteni nem kis meló
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
1.6 A KIRÁJLY!!!
Hatlabu_Farkas
????. ??. ??.
=========================
Csá komák !! én még friss vagyok, csak nem tudom

hogy hova kell feltölteni azt ami már kész van .....

=========================
armani
????. ??. ??.
Kösz Czukor. De tényleg hogy tudnád letiltani?
na mindegy lényegtelen. mer a tanátrom úgy se értene semmit amit mondanék neki a játékfordításokkal kapcsolatban. de amennyire a csövön kifér. fordítsatok. Ja és milyen progival fordítjátok? na hali. na és mi a röhely gameplus?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A CONDITIOC ZERO A KIRÁLY JA ÉS EL NE FELEJTSÜK A BIRKÁT SEM LE FEJEZNI!!!!!!!!!!!!
Czukor
????. ??. ??.
Akkor jó!!!
Fordítunk izomból!!
www.czukor.dox.hu
nézzétek meg
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Minek a cs nem magyarosítás itt a magyarosítás:MENNI ÉS ÖLNI!
puma
????. ??. ??.
Láma nem találta el alyukát
puma
????. ??. ??.
Puma üzeni nektek jó sok fejest!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
r
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
cs
k8bal
????. ??. ??.
Hi! Akkor ha lehet majd ezt is bele rakom a packba!! :)
gameplus
????. ??. ??.
Jaj, amúgy nálad arról volt szó, hogy te/ti fordítjátok, nem arról, hogy összeszeditek és "saját" név alatt fordítjátok....
gameplus
????. ??. ??.
Plusz jó lenne, ha nem az én fordításomat másolnád le!
Mert a képen az enyémbõl van. Ha nem akarsz balhét, akkor nagyon gyorsan átírod...
Czukor
????. ??. ??.
EGyébként arról volt szó hogy összeszedjük és csak ami nincs azt fordítjuk le mi!!
Egyébként nagyon jól haladunk
UGYANIS VAN 1 TÁRSAM!!!
gameplus
????. ??. ??.
Az elõzõ üzenet Czukornak ment!
gandrus
????. ??. ??.
Én azt hiszem nevezhetem magam régi CS -esnek (a kezdetektõl CS -ezem), de nem tudom, hogy mi az a noob (a cikk címe alatti szövegben van, de a játékban is sûrûn írják). Megmondaná valaki?
gameplus
????. ??. ??.
Én se gandrus....
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Noob=kicsi láma=kezdõ arc, aki képes közelre AWP-t használni, vagy messzire shotizni. Mondjuk láttam már profikat, akiknek ment mindkettõ:)
Czukor
????. ??. ??.
Nem lesz balhé, mert átlesz írva csak valamit bekellet mutatni!!!!! NEM KELL IZGULNI!!
Czukor
????. ??. ??.
gameplus! Lesz új kép nemsoká' remélem!
gameplus
????. ??. ??.
Ok, csak nem akartam, hogy úgy járjatok, mint a Ford Racing 2 ügyében volt.
Czukor
????. ??. ??.
mert mi volt??
Czukor
????. ??. ??.
Egyébként az oldalon mit jelent a Flém?
.:i2k:.
????. ??. ??.
noob = hülye
flame = fórumberkekben: olyan hozzászólás, ami heves vitákat vált ki.

Ford Racing 2-ügy: Krissz ellopta a munkámat és pofátlanul sajátjaként adta azt ki. Pedig 2 éve már elkészítettem a magyarítást.

.:i2k:.
Czukor
????. ??. ??.
ÉRTEM KÖSSZ!!!!!!!!!!!
andriska
????. ??. ??.
A noob nem hülyét jelent...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Noob tényleg nem hülyét jelent. Mondjuk viszonyítás kérdése kiben mennyi toleranciát mutat a kezdõk iránt. Ha keveset, akkor nekik a noobok=hülyék. Csak hajlandók elfelejteni, hogy õk is noobként kezdték az ipart...:P
gandrus
????. ??. ??.
Értem, köszi az infót! Sejtettem, hogy ilyesmit jelent.
armani
????. ??. ??.
Na végre már azt hittem, hogy sohase kezdi el senki fordítani. Nem ajánlom hogy a fordítást abbahagyjátok még kész nem lesz, mer már nagyon várom. És jó legyen aztán. Csak semmi helyesírási és nyelvtani hiba, mer megmondalak a magyar tanáromnak. Hehehe.
gameplus
????. ??. ??.
Röhely :)
Czukor
????. ??. ??.
armani: Akkor te nem töltheted majd le!!!
ha köpsz a tanárodnak ne várd hogy letölthesd
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem tudja valaki,hogy a CS-hez hol találok magyarosítást???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hogy lehet 1.6-tel neten játszani?
Valaki lécci magyarázza el!
Counter-Strike: Condition Zero
Fejlesztő:
Ritual Entertainment
Gearbox Software
Valve
Turtle Rock Studios
Kiadó:
Sierra Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2004. március. 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Terraria
A Terraria című játék magyarítása, Steam-en keresztül működik. GOG-os változatot tudok készíteni ha valaki küld egy GOG-os .exe-t Discord-on (@thexus).A...
| 4.96 MB | 2024. 10. 11. | rovoo, Thexus, WilderFox, zoli456, electrofox61, Adt_10, tomikaka
Art of Murder: The Secret Files
A(z) Art of Murder: The Secret Files játék fordítása
| 26.81 KB | 2024. 10. 10. | hamarfa
Art of Murder: Deadly Secrets
A(z) Art of Murder: Deadly Secrets játék fordítása
| 1.05 MB | 2024. 10. 10. | hamarfa
RealRTCW
A RealRTWC modhoz készült teljes magyarítás, mely a feliratok és a textúrák fordításait is tartalmazza. A modhoz szükséges rendelkezned a...
| 42.51 MB | 2024. 10. 09. | istvanszabo890629, szogyenyi
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 7.05 MB | 2024. 10. 09. | The_Reaper_CooL
Far Cry: Primal
Far Cry Primal teljes fordítása. A Standard és az Apex Edition verzióval is működik, amennyiben azok 1.3.3-as verziószámúak.
| 4.02 MB | 2024. 10. 06. | FartingSquirrel, TaleHunters
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 21.91 MB | 2024. 10. 05. | Arzeen, gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Deliver Us The Moon
A Deliver Us The Moon játék fordítása.
| 2.99 MB | 2024. 10. 03. | nulladik
Tomb Raider 2013
A 2013-as Tomb Raider teljes fordítása. Csak a legfrisebb változattal működik!Steam, Epic Games Store: v1.01.838.0GoG: v1.01.738.0Fordítóprogramot írta: zsoltFordították: sgtGiggsy, Matie,...
| 21.11 MB | 2024. 10. 03. | TBlinT, TombRaiderS.hu
Tomb Raider: Definitive Edition
Jelenleg csak a Microsoft Store\Game Passban érhető el ez a változat PC-n.
| 10.09 MB | 2024. 10. 03. | TombRaiderS.hu
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://insider-gaming.com/exclusive-hogwarts-legacy-definitive-edition/
Crytek | 2024.10.11. - 21:10
Sziasztok.Sok macerálás után végül sikerült a fejlesztőkkel megegyezni, így a következő frissítésben benne lesz a teljes magyarítás kiegészítőkkel kibővítve.
Blackburn | 2024.10.10. - 10:50
Október 29.
Doom 4 | 2024.10.09. - 10:27
Nem vagyok érintett, de inkább én válaszolok, mint más:Az első rész már le van fordítva konzolra, így ha megjelenik PC-re, akkor szerintem az első részt fordítók kinyerik belőle a szöveget, átültetik a PC-s változatra a fordítást és hajrá. Ha könnyű megoldani, akkor szerintem 1-2 hét, ha nehezebb, akkor több lesz....
The_Reaper_CooL | 2024.10.08. - 17:02
Csak megéltük. Jön az első része pc-re... Mikorra lesz kész a magyarítása? :)
Crytek | 2024.10.08. - 16:34
Mivel nincs jobb dolgom, így reagálok én is, mert miért is ne :DHa én készíteném ehhez a játékhoz a fordítást (de most épp mással vagyok elfoglalva), akkor elkészíteném a régi változathoz (ha már elkezdtem) és kiadnám, mert van, akinek csak úgy van meg a játék és nem tervezi frissíteni az...
The_Reaper_CooL | 2024.10.07. - 22:57