Counter-Strike Condition Zero
Counter-Strike Condition Zero
Írta: Panyi 2005. 02. 26. | 618

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Czukor ([email protected]) elkezdte fordítani a Counter-Strike Condition Zero játékot, amit én anno félbehagytam, mert nem jöttem rá a lényegére, de neki úgy látszik sikerült. A honosításról bõvebb információt a http://gportal.hu/portal/cs2dhun/ oldalon találhattok. Sok sikert kívánok neki a fordításhoz, ti meg legyetek türelmesek! :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Half-Life 2: Gold Pack honosítás Andy 2005. január 27.
Steam magyarítások Panyi 2004. június 12.
Counter-Strike Condition Zero Panyi 2004. április 24.

Összesen 37 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
cûûûûûûûûû
hunterkiller
????. ??. ??.
"(a kezdetektõl CS -ezem), de nem tudom, hogy mi az a noob"
"noob = hülye"
:D:D:D lollámák?
armani
????. ??. ??.
Nem akarok beleszólni de az oldal szerint 37% jártok már vayg egy hete. Miaz igasság, azaz kedve Czukor hol jártok mos a fordításban? És ne haragudj, de nem mondtad meg hogy mien progival fordítjátok. Megkérdezhetem? Elõre is köszi a választ
Czukor
????. ??. ??.
mostmár 40% fölött vagyunk csak 3 oldalt frissíteni nem kis meló
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
1.6 A KIRÁJLY!!!
Hatlabu_Farkas
????. ??. ??.
=========================
Csá komák !! én még friss vagyok, csak nem tudom

hogy hova kell feltölteni azt ami már kész van .....

=========================
armani
????. ??. ??.
Kösz Czukor. De tényleg hogy tudnád letiltani?
na mindegy lényegtelen. mer a tanátrom úgy se értene semmit amit mondanék neki a játékfordításokkal kapcsolatban. de amennyire a csövön kifér. fordítsatok. Ja és milyen progival fordítjátok? na hali. na és mi a röhely gameplus?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A CONDITIOC ZERO A KIRÁLY JA ÉS EL NE FELEJTSÜK A BIRKÁT SEM LE FEJEZNI!!!!!!!!!!!!
Czukor
????. ??. ??.
Akkor jó!!!
Fordítunk izomból!!
www.czukor.dox.hu
nézzétek meg
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Minek a cs nem magyarosítás itt a magyarosítás:MENNI ÉS ÖLNI!
puma
????. ??. ??.
Láma nem találta el alyukát
puma
????. ??. ??.
Puma üzeni nektek jó sok fejest!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
r
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
cs
k8bal
????. ??. ??.
Hi! Akkor ha lehet majd ezt is bele rakom a packba!! :)
gameplus
????. ??. ??.
Jaj, amúgy nálad arról volt szó, hogy te/ti fordítjátok, nem arról, hogy összeszeditek és "saját" név alatt fordítjátok....
gameplus
????. ??. ??.
Plusz jó lenne, ha nem az én fordításomat másolnád le!
Mert a képen az enyémbõl van. Ha nem akarsz balhét, akkor nagyon gyorsan átírod...
Czukor
????. ??. ??.
EGyébként arról volt szó hogy összeszedjük és csak ami nincs azt fordítjuk le mi!!
Egyébként nagyon jól haladunk
UGYANIS VAN 1 TÁRSAM!!!
gameplus
????. ??. ??.
Az elõzõ üzenet Czukornak ment!
gandrus
????. ??. ??.
Én azt hiszem nevezhetem magam régi CS -esnek (a kezdetektõl CS -ezem), de nem tudom, hogy mi az a noob (a cikk címe alatti szövegben van, de a játékban is sûrûn írják). Megmondaná valaki?
gameplus
????. ??. ??.
Én se gandrus....
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Noob=kicsi láma=kezdõ arc, aki képes közelre AWP-t használni, vagy messzire shotizni. Mondjuk láttam már profikat, akiknek ment mindkettõ:)
Czukor
????. ??. ??.
Nem lesz balhé, mert átlesz írva csak valamit bekellet mutatni!!!!! NEM KELL IZGULNI!!
Czukor
????. ??. ??.
gameplus! Lesz új kép nemsoká' remélem!
gameplus
????. ??. ??.
Ok, csak nem akartam, hogy úgy járjatok, mint a Ford Racing 2 ügyében volt.
Czukor
????. ??. ??.
mert mi volt??
Czukor
????. ??. ??.
Egyébként az oldalon mit jelent a Flém?
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
????. ??. ??.
noob = hülye
flame = fórumberkekben: olyan hozzászólás, ami heves vitákat vált ki.

Ford Racing 2-ügy: Krissz ellopta a munkámat és pofátlanul sajátjaként adta azt ki. Pedig 2 éve már elkészítettem a magyarítást.

.:i2k:.
Czukor
????. ??. ??.
ÉRTEM KÖSSZ!!!!!!!!!!!
andriska
????. ??. ??.
A noob nem hülyét jelent...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Noob tényleg nem hülyét jelent. Mondjuk viszonyítás kérdése kiben mennyi toleranciát mutat a kezdõk iránt. Ha keveset, akkor nekik a noobok=hülyék. Csak hajlandók elfelejteni, hogy õk is noobként kezdték az ipart...:P
gandrus
????. ??. ??.
Értem, köszi az infót! Sejtettem, hogy ilyesmit jelent.
armani
????. ??. ??.
Na végre már azt hittem, hogy sohase kezdi el senki fordítani. Nem ajánlom hogy a fordítást abbahagyjátok még kész nem lesz, mer már nagyon várom. És jó legyen aztán. Csak semmi helyesírási és nyelvtani hiba, mer megmondalak a magyar tanáromnak. Hehehe.
gameplus
????. ??. ??.
Röhely :)
Czukor
????. ??. ??.
armani: Akkor te nem töltheted majd le!!!
ha köpsz a tanárodnak ne várd hogy letölthesd
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem tudja valaki,hogy a CS-hez hol találok magyarosítást???
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hogy lehet 1.6-tel neten játszani?
Valaki lécci magyarázza el!
Counter-Strike: Condition Zero
Fejlesztő:
Ritual Entertainment
Gearbox Software
Valve
Turtle Rock Studios
Kiadó:
Sierra Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2004. március 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28