Worms 3D
Worms 3D
Írta: Panyi | 2005. 03. 08. | 521

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A G@me-Translators csapat a nagy nyomásnak engedve elérhetõvé tette a Worms 3D honosításukat az oldalukon. A készítõ írása szerint a honosítás megközelítõleg 70%-os, és a menük is csak 95%-osak, de ennek ellenére használható a fordítás. A magyarítás egyetlen szépséghibája, hogy karakterlimites, ugyanis nem sikerült megfelelõ szerkesztõt szerezni hozzá. (Kíváncsi vagyok, vajon mit produkálnak majd a GT!) Szóval aki ki akarja próbálni, mehet letölteni a GT oldalára!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Worms3D! Anyáám! Andy 2004. december 11.

Összesen 51 hozzászólás érkezett

Artúr
2006. 07. 22. - 10:29
jaja a GameHunter már rég kész
Tiborc
????. ??. ??.
Megvettem a gyereknek ezt a játékot. Emlékszem reá, hogy létezett magyarosítás hozzá. A megjelölt oldal megszûnt. Honnan tudnám még leszedni, nagyon kellene. Köszi a segítséget mindenkinek.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A p*csbe soha nem lesz m. hozzá.t*köm tele van ezzel
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
:(
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ti meg mit "kukacoskodtok" itt ? :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hát itt né!Jövö héten valószínöleg hogy befelyezem a worms3D-t és akkor megfogjátok tudni hogy miben munkélkodunk jelenleg.
Egy új magyarításon...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
fre
Crazy
????. ??. ??.
Jó játék csak nekem nincs meg az a baj
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nekem
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
valaki jó lélek tegye már fel a w...3D mùködö verzióját valahova letöltésre mert ez a sz... már az agyacskámra megy a demo elindul a cd-s meg a játék indítása után kidobja a hibajelentést help!!!!!!!!!!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
keress warez siteokat.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
vki nekem is elmeséli majd hogy mért nem megy ez a ku.....WORMS3D még sp2 vel sem
...
és KNBL
FAR
FAR
????. ??. ??.
Emberek, a warezos dolgaitokat intézzétek emilben, ne itt.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez van 2 hét és full lessz de anyira zavart már az a sok email hogy muszály volt kiraknom.
Sajna akik bánják
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Amúgy a GameHunter-esek sokkal jobbak mível 2 éves tapasztalattal vannak és szuper profik már mi meg még kezdõk.:)
Én mindig is mondtam GAMEHUNTER minden elismerésem.Azért vagyunk mi hogy legyen még egy példány szóval igyekszünk olyanok lenni.
gandrus
????. ??. ??.
Csak egy megjegyzés: abuffalo a helyesírást még gyakorold szerintem... Nem bántani akarlak, ez csak egy tanács.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Valaki letöltötte már ezt a fordítást?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
koszi! igyekszem
bazza
????. ??. ??.
"Kíváncsi vagyok mit produkálnak majd a GH-sok" - Semmi kétség! Über fordítást készítünk, de ennek idõ kell! ;)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
milyen forditast? Über? bevallom oszinten nem is tudom hogy mi az!:)
paca
????. ??. ??.
egész jóra sikerült csak 1 probléma van: BETA

Ha mjegjön a teljes kérlek irjatok a [email protected] -ra

KÖSZI
Methos
????. ??. ??.
A mi fordításunk ráadásul karakterlimit nélküli. És amennyire csak tudom igyekszem nagyon jó, poénos és magyaros beszólásokra fordítani a kukacok szövegeléését! :)
Black Jack
????. ??. ??.
Nagyon vártam már ezt a magyarosítást.
FAR
FAR
????. ??. ??.
"Über? bevallom oszinten nem is tudom hogy mi az!:)" nézd meg a német szótárban :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke! Methos az vagesz lessz hogyha megtudjatok csinalni hogy ne legyen karakterlimites.
En csak a Need for Speed Undergorund2-nel tudtam megcsinalni.
Mar keszittem a full-t;)
Daemon
????. ??. ??.
abuffalo én is ajánlom hogy tanulj meg írni!
nem lessz hanem lesz például...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
igen ez is attol fug pl. van amikor hosszu SZ -kel es van amikor rovid.
Most epp rovid kellet volna,de hat na ...
igyekszem:)
nem mindenki Profi ezt jol jegyezd meg
UV
UV
????. ??. ??.
abuffalo: ne vakiccsá má!!!
mikor kell hosszúval irni?
legfeljebb akkor ha fonetikusan írod le: Lesszi hazatér...
Daemon
????. ??. ??.
Mindenhol 2 sz-el írod a lesz-t:)
Még a honlapotokon is...
FAR
FAR
????. ??. ??.
Nem piszkálódni akarok, abuffalo, de elárulnád, hány éves vagy?
UV
UV
????. ??. ??.
12
FAR
FAR
????. ??. ??.
Bizonyos helyesírási szabályokat lehet, hogy csak késõbb fogtok tanulni. Szerintem vegyél egy magyar helyesírási szabályzatot. Az egyik legjobb forrás, ha javítani kívánsz a helyesírásodon. Legtöbbször az is elég, ha fordítás közben megnézed a magyar szót a kétnyelvû szótárban.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
azzé kiváncsi vagyok kik kritizálják a fordítókat???álljanak be a sorba csináljanak meg 1-2 melót aztán "durrogjanak" .!!! a jó tanácsot másképp is lehetne tálalni nem uraim-ill. hölgyeim? ez csak 1 kérdés (részemrõl szivesen látok minden megmozdulást,ami magyar:))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jaja
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nem 12 hanem 16 csak annyi hogy en romaniaban eleg es itt a roman a nyelv:)remellem ertitek
DE most miert mind piszkaltok?
ez nektek jolesik hogy 2 hetig varjatok hogy irjak valamit hogy legyen amin szivassatok.
Hat kosz szepen
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ti is ahelyett hogy fordítanátok azon szorakoztok hogy mi mit vétünk, erre mondják hogy keresik a KÁKÁN a BOGOT. jobban mondva keresik a szaron a bogot....
Na mind1 nem akarok veszekedni de ez nem szép tölletek.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ha nektek ez jolesik és élvezitek és ez megnyuktat akkor ok...
Amugy ez nem vicc portál hanem magyarítás portál ahol persze hogy elmegy egy egy hiba.Jó hogy másnak nem nézitek a hibáit mindig csak a kezdõket piszkáljátok.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ilyen a MAGYAR EMBER !!
de hát ez van;)
Daemon
????. ??. ??.
Én is kezdõ vagyok...
12 éves és ausztria:)
De mégis tom hogy hogyan kö írni:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Laszlo Denes Csongor vagyok.11 eves.
Otodikes.Van egy 15 eves testverem.
UV
UV
????. ??. ??.
örvendek
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke jo hogy megismertelek de en 16 eves vagyok :)
ahogy ti mondanatok nem tok a leghelyesebben irni
FAR
FAR
????. ??. ??.
abuffalo,
1: A kákán is csomót keres.
2: Senki sem szánta sértésnek, amit mondott és nem kell vérig sértõdni. Azt akarták sugallni jó szándékból, köztük én is, hogy még van mit tanulnod és sokat kell gyakorolnod.
3: Nem okos dolog a magyarokat sértegetni egy magyarítás portálon. Ugye érted? Te is magyar vagy, csak nem itt élsz.
4. Lehet, hogy angolról románra kellene fordítanod, ha az jobban megy; és ezt ne vedd sértésnek, csak fontold meg. Egyébként, elismerésre méltó, hogy 2 idegennyelvet tudsz ilyen fiatalon, azért az nem semmi (az más kérdés, hogy milyen szinten).
5. Azt hiszem, le is zárhatjuk a témát, megyek fordítani :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke! Akkor PEACE
FAR
FAR
????. ??. ??.
Ja, azt elfelejtettem mondani, hogy sok sikert a munkátokhoz!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
kosz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
neked is!
FAR
FAR
????. ??. ??.
köszi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hello mindenkinek! Mikor lessz a worms 3d hez szinkron?
Youko Kurama
????. ??. ??.
A Gamehunter asszemvézett vele
Worms 3D
Fejlesztő:
Zonic Limited
Team17
Kiadó:
Feral Interactive
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2003. október. 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27