Worms 3D

Worms 3D

Írta: Panyi

| 840

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A G@me-Translators csapat a nagy nyomásnak engedve elérhetõvé tette a Worms 3D honosításukat az oldalukon. A készítõ írása szerint a honosítás megközelítõleg 70%-os, és a menük is csak 95%-osak, de ennek ellenére használható a fordítás. A magyarítás egyetlen szépséghibája, hogy karakterlimites, ugyanis nem sikerült megfelelõ szerkesztõt szerezni hozzá. (Kíváncsi vagyok, vajon mit produkálnak majd a GT!) Szóval aki ki akarja próbálni, mehet letölteni a GT oldalára!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Worms3D! Anyáám! Andy 2004. december 11.
Összesen 51 hozzászólás érkezett
Artúr
2006. 07. 22. - 10:29
jaja a GameHunter már rég kész
Tiborc
????. ??. ??.
Megvettem a gyereknek ezt a játékot. Emlékszem reá, hogy létezett magyarosítás hozzá. A megjelölt oldal megszûnt. Honnan tudnám még leszedni, nagyon kellene. Köszi a segítséget mindenkinek.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A p*csbe soha nem lesz m. hozzá.t*köm tele van ezzel
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
:(
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ti meg mit "kukacoskodtok" itt ? :))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hát itt né!Jövö héten valószínöleg hogy befelyezem a worms3D-t és akkor megfogjátok tudni hogy miben munkélkodunk jelenleg.
Egy új magyarításon...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
fre
Crazy
????. ??. ??.
Jó játék csak nekem nincs meg az a baj
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nekem
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
valaki jó lélek tegye már fel a w...3D mùködö verzióját valahova letöltésre mert ez a sz... már az agyacskámra megy a demo elindul a cd-s meg a játék indítása után kidobja a hibajelentést help!!!!!!!!!!!!!!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
keress warez siteokat.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
vki nekem is elmeséli majd hogy mért nem megy ez a ku.....WORMS3D még sp2 vel sem
...
és KNBL
FAR
FAR
????. ??. ??.
Emberek, a warezos dolgaitokat intézzétek emilben, ne itt.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez van 2 hét és full lessz de anyira zavart már az a sok email hogy muszály volt kiraknom.
Sajna akik bánják
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Amúgy a GameHunter-esek sokkal jobbak mível 2 éves tapasztalattal vannak és szuper profik már mi meg még kezdõk.:)
Én mindig is mondtam GAMEHUNTER minden elismerésem.Azért vagyunk mi hogy legyen még egy példány szóval igyekszünk olyanok lenni.
gandrus
????. ??. ??.
Csak egy megjegyzés: abuffalo a helyesírást még gyakorold szerintem... Nem bántani akarlak, ez csak egy tanács.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Valaki letöltötte már ezt a fordítást?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
koszi! igyekszem
bazza
????. ??. ??.
"Kíváncsi vagyok mit produkálnak majd a GH-sok" - Semmi kétség! Über fordítást készítünk, de ennek idõ kell! ;)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
milyen forditast? Über? bevallom oszinten nem is tudom hogy mi az!:)
paca
????. ??. ??.
egész jóra sikerült csak 1 probléma van: BETA

Ha mjegjön a teljes kérlek irjatok a [email protected] -ra

KÖSZI
Methos
????. ??. ??.
A mi fordításunk ráadásul karakterlimit nélküli. És amennyire csak tudom igyekszem nagyon jó, poénos és magyaros beszólásokra fordítani a kukacok szövegeléését! :)
Black Jack
????. ??. ??.
Nagyon vártam már ezt a magyarosítást.
FAR
FAR
????. ??. ??.
"Über? bevallom oszinten nem is tudom hogy mi az!:)" nézd meg a német szótárban :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke! Methos az vagesz lessz hogyha megtudjatok csinalni hogy ne legyen karakterlimites.
En csak a Need for Speed Undergorund2-nel tudtam megcsinalni.
Mar keszittem a full-t;)
Daemon
????. ??. ??.
abuffalo én is ajánlom hogy tanulj meg írni!
nem lessz hanem lesz például...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
igen ez is attol fug pl. van amikor hosszu SZ -kel es van amikor rovid.
Most epp rovid kellet volna,de hat na ...
igyekszem:)
nem mindenki Profi ezt jol jegyezd meg
UV
UV
????. ??. ??.
abuffalo: ne vakiccsá má!!!
mikor kell hosszúval irni?
legfeljebb akkor ha fonetikusan írod le: Lesszi hazatér...
Daemon
????. ??. ??.
Mindenhol 2 sz-el írod a lesz-t:)
Még a honlapotokon is...
FAR
FAR
????. ??. ??.
Nem piszkálódni akarok, abuffalo, de elárulnád, hány éves vagy?
UV
UV
????. ??. ??.
12
FAR
FAR
????. ??. ??.
Bizonyos helyesírási szabályokat lehet, hogy csak késõbb fogtok tanulni. Szerintem vegyél egy magyar helyesírási szabályzatot. Az egyik legjobb forrás, ha javítani kívánsz a helyesírásodon. Legtöbbször az is elég, ha fordítás közben megnézed a magyar szót a kétnyelvû szótárban.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
azzé kiváncsi vagyok kik kritizálják a fordítókat???álljanak be a sorba csináljanak meg 1-2 melót aztán "durrogjanak" .!!! a jó tanácsot másképp is lehetne tálalni nem uraim-ill. hölgyeim? ez csak 1 kérdés (részemrõl szivesen látok minden megmozdulást,ami magyar:))
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jaja
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nem 12 hanem 16 csak annyi hogy en romaniaban eleg es itt a roman a nyelv:)remellem ertitek
DE most miert mind piszkaltok?
ez nektek jolesik hogy 2 hetig varjatok hogy irjak valamit hogy legyen amin szivassatok.
Hat kosz szepen
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ti is ahelyett hogy fordítanátok azon szorakoztok hogy mi mit vétünk, erre mondják hogy keresik a KÁKÁN a BOGOT. jobban mondva keresik a szaron a bogot....
Na mind1 nem akarok veszekedni de ez nem szép tölletek.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ha nektek ez jolesik és élvezitek és ez megnyuktat akkor ok...
Amugy ez nem vicc portál hanem magyarítás portál ahol persze hogy elmegy egy egy hiba.Jó hogy másnak nem nézitek a hibáit mindig csak a kezdõket piszkáljátok.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ilyen a MAGYAR EMBER !!
de hát ez van;)
Daemon
????. ??. ??.
Én is kezdõ vagyok...
12 éves és ausztria:)
De mégis tom hogy hogyan kö írni:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Laszlo Denes Csongor vagyok.11 eves.
Otodikes.Van egy 15 eves testverem.
UV
UV
????. ??. ??.
örvendek
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke jo hogy megismertelek de en 16 eves vagyok :)
ahogy ti mondanatok nem tok a leghelyesebben irni
FAR
FAR
????. ??. ??.
abuffalo,
1: A kákán is csomót keres.
2: Senki sem szánta sértésnek, amit mondott és nem kell vérig sértõdni. Azt akarták sugallni jó szándékból, köztük én is, hogy még van mit tanulnod és sokat kell gyakorolnod.
3: Nem okos dolog a magyarokat sértegetni egy magyarítás portálon. Ugye érted? Te is magyar vagy, csak nem itt élsz.
4. Lehet, hogy angolról románra kellene fordítanod, ha az jobban megy; és ezt ne vedd sértésnek, csak fontold meg. Egyébként, elismerésre méltó, hogy 2 idegennyelvet tudsz ilyen fiatalon, azért az nem semmi (az más kérdés, hogy milyen szinten).
5. Azt hiszem, le is zárhatjuk a témát, megyek fordítani :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
oke! Akkor PEACE
FAR
FAR
????. ??. ??.
Ja, azt elfelejtettem mondani, hogy sok sikert a munkátokhoz!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
kosz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
neked is!
FAR
FAR
????. ??. ??.
köszi
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hello mindenkinek! Mikor lessz a worms 3d hez szinkron?
Youko Kurama
????. ??. ??.
A Gamehunter asszemvézett vele
Worms 3D
Fejlesztő:
Zonic Limited
Team17
Kiadó:
Feral Interactive
Sega
Műfaj:
Megjelenés:
2003. október 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32