FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
A mai napon megérkezett a Sacred 1.8.46-os verziójával is kompatibilis változata. FAR mester küldte el nekünk az alig fél megás állományt, amelyben - saját bevallása szerint - a kompatibilitási munkálatokon kívül rengeteg felfedezett hiba került orvoslásra, tehát azoknak is érdemes lehet felrakniuk, akik a régebbi verziót használták. A honosítás természetesen kiterjed a Plus szövegeire is. A magyarítás letölthetõ a Letöltések menüpont alól, jó csemegézést kívánunk minden Sacred-rajongónak.
Thx @ FAR és csapata, MMsteR, Crowie és Lynx.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Flatout és Sacred frissítés | RaveAir | 2005. április 2. |
Sacred (ejtsd: sacred) | Panyi | 2004. augusztus 16. |
Red Ant Enterprises
Encore
Koch Media
Összesen 39 hozzászólás érkezett
20:06
17:04
http://www.gameburnworld.com/gp/gamefixes/sacred.htm
meg a játékba egy idõ után eltünnek
figyelem hamarossan megjelenik a kiegészitõ !!!! Forditok jelentkezzenek
megtévesztõ
Lenne egy kérdésem, ha a Sacred telepítése után megpróbálok egy frissítést rakni akkor a jáék el kezdi ellenõrizni a helyes CD-t és aztán Errort kap. Ez miért van? mi kell hozzá h elinduljon ? Köszi elõre is.
szó se lehet róla !
összedobunk annyi lóvét hogy lesz kedvetekhozzá ! lécci
Moderálva Andy által!
az van, hogy a a magyarítás telepítése után eltûnnek a menük és a feliratok-->minden szöveg...mi lehet a gáz?
A tréfát félre téve az Alice csodaországban címû rajzfilmet illetve filmet fordítja ki ez a játék.
PL: Alice egy böhöm böllér késsel rohangál és sorra gyílkolja le a neki nem kívánatos egyéneket, közben folyik szép számmal a vér.
Az én meglátásom szerint nem éri megvenni eredetiben a játékot mert szerintem nem térítti meg azt a pénz összeget amit kidobtál érte.( Igaz hogy már csak 1990 Ft asszem, de a Kingpin ami szintén ennyibe kerûl szerintem sokkal jobban megéri az árát).
Amúgy szerintem is jó ötlet a magyarosítás mert asszem a játékban van egy pár olyan rész amit jó lenne megérteni magyarúl.
Apropó Kingpin: ehez a játékhoz mikor lessz magyarosítás?
Ha nem lessz akkor csak mondjátok meg hogy milyen progival szedjem ki azt a fájlt amibe vannak a szövegek és én megpróbálom le fordítani.
Természetesen ha elakadnék vagy nem nagyon megy a fordítás akkor szívesen benne vagyok abban hogy segítsenek befejezni a munkát.
Remélem ezért a kijelentésemért nem lessz balhé mint az elõzõ hírnél: "Bõvült a Magyarítások Portál amúgy is népes családja,, ez az a hír amikór Methos belépett az oldalra mint admin.
De most már végre megjött a frissítés és így lehetõségem nyílt arra hogy megköszönjem nektek.
Köszike:)
"A magyarítással semmi probléma nincs. A legújabb Sacred patch szövegei nem kompatibilisek az alapjátékkal (ver. 1.02), és ez a mostani Sacred magyarítás (ver. 1.1) a legfrissebb javításhoz (ver. 1.8.26) lett igazítva. A probléma kiküszöbölésére kiadunk egy gyorsjavítás, amit letölthetsz majd a Magyarítások portálról legkorábban holnap."
A türelem Sacred szöveget teremt :)
szó se lehet róla !
összedobunk annyi lóvét hogy lesz kedvetekhozzá ! lécci
----------
"utolsó szó 100x leírva utána:)" - Andy
Moderálva Andy által!
Please!!!!