FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Még július elején TEB elkészítette a Sacreditor programot, amivel egyszerûen lehet a Sacredet fordítani. Az elején még voltak hibák a programban, de TEB gyorsan kapcsolt és máris kész volt a javított verzió a fordítóknak...és lám másfél hónappal késõbb ki is jött a játékhoz a teljes magyarítás, amit le is tölthettek a Magyarítások Portálról.
u.i.: Mégsem TEB szerkesztõjét használták fel, de et teljesen lényegtelen, hiszen a magyarítás kész van, habár TEB dolgozott a szerkesztõn:(.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Flatout és Sacred frissítés | RaveAir | 2005. április 2. |
Sacred frissítés | Andy | 2005. március 16. |
Red Ant Enterprises
Encore
Koch Media
Összesen 19 hozzászólás érkezett
17:43
22:24
Köszi fiúk ;)
Köszi fiúk ;)
Teljesen más értelmet nyert ezel a magyarítással a Sacred.Ennek örömére újra végigtolom.
GRAT
És TEBnek is a programért! Remélem betartja, amit mondott, hogy csinál még szerkesztõket!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Csak ennyi...
Valóban semmi közünk nincs a TEB által készített editorhoz. mmster már a játék megjelenését követõ napokban elkészítette a saját szerkesztõjét. Magán a fordításon pedig május óta dolgoztunk. Kedves Panyi, legközelebb informálódj, mielõtt közzé teszel valamit.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Esetleg lesz újabb verzió...mondjuk az 1.8.26-os verzió alá??
Azt írtátok hogy az 1.7 final-hoz már lesz.
Marha jó ez a gáma, de magyarul még jobb lenne:)
Elõre is köszi..
Uriel