Brothers in Arms béta
Brothers in Arms béta
Írta: Panyi 2005. 03. 24. | 431

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagyon felpörögtek most az események a Brothers in Arms körül, ugyanis tegnapelõtt írtam egy hírt, miszerint feltettem a 0.8-as verziót, és máris átment bétába a játék honosítása. A magyarítást mind PC-n, mind XBOX-on tesztelték, de kisebb hibák még elõfordulhatnak benne. A játék menüje még nincsen lefordítva, ugyanis az egy speciális fájlban van, amit a készítõknek egyelõre nem sikerült megfejteniük. Viszont le van fordítva az összes párbeszéd; a narráció; a küldetések címei, helyszínei, dátuma; az oktató videó felirata; a játék közbeni oktató mód. Valamint még fordítás alatt vannak az extra menüpont alatt található történelmi dokumentumok.

Ha hibákat fedeznétek fel, akkor írjatok a [email protected] email címre!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Brothers in Arms: Road to Hill 30 Panyi 2006. február 17.
Brothers in Arms honosítás Andy 2005. március 20.
Brothers in Arms Panyi 2005. március 12.

Összesen 22 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
tudtok COD-hez cheateket???
Zaki
????. ??. ??.
Lehet, hogy hülyének tartotok, de én nem tudtam rendesen megcsinálni a honosítást. Hiába írom felül a megfelelõ fájlokat, se a párbeszédnél se a narrációnál nincs magyar felirat. Amúgy k...a jó játék.
Antrax
????. ??. ??.
Jobb Lesz, mint a Call OF Duty?????
gameplus
????. ??. ??.
Jobb lesz.

Sherad: Küldtem...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nem jobb...
gameplus
????. ??. ??.
Jobb és kész. Én már 1,5 éve Cod-ozok, multiba, mindenbe, de sokkal élethûbb az egész...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
legfelkapottab -->legfelkapottabb
paradia
????. ??. ??.
"...megfejteniük. De viszont le ..."

nem sok itt egy kicsit a de es a viszont? ;-)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
KÖssetek csak nyugodtan belém:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Diego
????. ??. ??.
Na végre csakhogy elkészült.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
van 8.0-ánál ujabb? Ha igen hol?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Elvileg az ami fenn van a szerverünkön, az már újabb!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gameplus
????. ??. ??.
Na ja, de az a baj, h csak elvileg, mivel minden fájl dátuma meg1ezik az úgymond elõzõ vezióval...

Jó lenne egy újabb cumót télleg feltenni..

Amúgy milyen fájlban tárolja az a cumót, amivel nem birtok?
(Esetleg lehet, h van hozzá editorom, csak azért...)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem is jobban tetszett a CoD-NÁL.Legalábis az 1játékos része.Csak ez a játék is nagyon rövidre sikeredet (mint minden mostani nívos játék).Remélem a Cod 2 hosszabb lesz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: uz2 a file formatuma. Ez unreal system file de unrealEd nem eszi meg...
gameplus
????. ??. ??.
Keresek hozzá valamit... Ezek az oroszok mindig tudnak valamit...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Simán jobb. Már végigtoltam easyn és normálon, difficultyn épp a farm bevételén fáradozom, és még mindig nem unom. Baromi jól játszható, hangulatos és gyönyörûszép.
gameplus
????. ??. ??.
Nem látok egyenlõre hozzá sajna..
gameplus
????. ??. ??.
Nekem már sikerült mindenen végigtolni a kezdeti nehézségután! A legjobb "cheat" a SUper Team, próbáld majd ki!
Mero
????. ??. ??.
5 nap alatt minden nap 5 óra játszásssal végig lehet vinni!!!!!!
gameplus
????. ??. ??.
Viszont kicsit belejavítottam a fordításba, ha kellenek a javított fájlok, akkor nyugodtan szóljatok! Kb 15-20 hiba volt bennük.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: kuldt at az [email protected] cimre felrakom a javitottat es koszi :)
Brothers in Arms: Road to Hill 30
Fejlesztő:
Gearbox Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2005. március 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
Milyen furcsa, amikor én megkérdeztem ezt kaptam válaszul:1:https://ibb.co/3y5b3mjK2:https://ibb.co/k2Kn9gFv3:https://ibb.co/pj4P1XYz4:https://ibb.co/TD9gp5ybKérlek töröljétek az elõzõ hozzászólásaimat.
Szemi92 | 2025.03.23. - 18:26
Elérhető egy kb. 80% fordítás. A kampány szövegeken kívül elvileg minden magyar. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög van kész. A tervem az, hogy kampányonként mindig rakok ki új verziót.
FEARka | 2025.03.23. - 17:06
Sziasztok!Most írnám le saját tapasztalatomat a KCD fordításról és a fordító W4T csapatról.Hosszú évekkel teli csendes várakozás után örömmel látom,hogy tényleg elkészült,publikus.Azt sajnos már nem fogom megtudni,hogy milyen lett.Elvi okokból nem töltöm le,mert amikor még a béta teszt előtt,egy udvarias üzenetben kértem a W4T facebook oldalt,hogy szeretném kipróbálni,akkor arrogáns,lekezelő,támadó stílusban...
KalapKabát | 2025.03.23. - 14:27
Ma átadtam a Legacy frissített fordítását feltöltésre. Elvileg, ha kikerült, azzal működni fog. Nálam működik.
Keeperv85 | 2025.03.22. - 18:04
Sziasztok!Mindkét rész technikai okok miatt került szüneteltetésbe. Ha lenne bármi előrelépés, már tudnátok róla.
Keeperv85 | 2025.03.22. - 18:03
Így már teljesen érthető . Nekem Legacy verzió van fent. Eddig müködött vele magyarítás. Jött egy frissítés a játékra azóta nem müködik. Addig jó, hogy elinditom és rámegyek a sztori módra és elkezd tölteni és kidob. Semmilyen hibaüzenetet nem ír ki. Ha elinditom a Modactivatort és leszedem a magyarosítást akkor...
Káni Szabolcs | 2025.03.21. - 17:19