Brothers in Arms béta

Brothers in Arms béta

Írta: Panyi

| 566

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagyon felpörögtek most az események a Brothers in Arms körül, ugyanis tegnapelõtt írtam egy hírt, miszerint feltettem a 0.8-as verziót, és máris átment bétába a játék honosítása. A magyarítást mind PC-n, mind XBOX-on tesztelték, de kisebb hibák még elõfordulhatnak benne. A játék menüje még nincsen lefordítva, ugyanis az egy speciális fájlban van, amit a készítõknek egyelõre nem sikerült megfejteniük. Viszont le van fordítva az összes párbeszéd; a narráció; a küldetések címei, helyszínei, dátuma; az oktató videó felirata; a játék közbeni oktató mód. Valamint még fordítás alatt vannak az extra menüpont alatt található történelmi dokumentumok.

Ha hibákat fedeznétek fel, akkor írjatok a [email protected] email címre!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Brothers in Arms: Road to Hill 30 Panyi 2006. február 17.
Brothers in Arms honosítás Andy 2005. március 20.
Brothers in Arms Panyi 2005. március 12.
Összesen 22 hozzászólás érkezett
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
tudtok COD-hez cheateket???
Zaki
????. ??. ??.
Lehet, hogy hülyének tartotok, de én nem tudtam rendesen megcsinálni a honosítást. Hiába írom felül a megfelelõ fájlokat, se a párbeszédnél se a narrációnál nincs magyar felirat. Amúgy k...a jó játék.
Antrax
????. ??. ??.
Jobb Lesz, mint a Call OF Duty?????
gameplus
????. ??. ??.
Jobb lesz.

Sherad: Küldtem...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nem jobb...
gameplus
????. ??. ??.
Jobb és kész. Én már 1,5 éve Cod-ozok, multiba, mindenbe, de sokkal élethûbb az egész...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
legfelkapottab -->legfelkapottabb
paradia
????. ??. ??.
"...megfejteniük. De viszont le ..."

nem sok itt egy kicsit a de es a viszont? ;-)
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
KÖssetek csak nyugodtan belém:)

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Diego
????. ??. ??.
Na végre csakhogy elkészült.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
van 8.0-ánál ujabb? Ha igen hol?
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Elvileg az ami fenn van a szerverünkön, az már újabb!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

gameplus
????. ??. ??.
Na ja, de az a baj, h csak elvileg, mivel minden fájl dátuma meg1ezik az úgymond elõzõ vezióval...

Jó lenne egy újabb cumót télleg feltenni..

Amúgy milyen fájlban tárolja az a cumót, amivel nem birtok?
(Esetleg lehet, h van hozzá editorom, csak azért...)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nekem is jobban tetszett a CoD-NÁL.Legalábis az 1játékos része.Csak ez a játék is nagyon rövidre sikeredet (mint minden mostani nívos játék).Remélem a Cod 2 hosszabb lesz.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: uz2 a file formatuma. Ez unreal system file de unrealEd nem eszi meg...
gameplus
????. ??. ??.
Keresek hozzá valamit... Ezek az oroszok mindig tudnak valamit...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Simán jobb. Már végigtoltam easyn és normálon, difficultyn épp a farm bevételén fáradozom, és még mindig nem unom. Baromi jól játszható, hangulatos és gyönyörûszép.
gameplus
????. ??. ??.
Nem látok egyenlõre hozzá sajna..
gameplus
????. ??. ??.
Nekem már sikerült mindenen végigtolni a kezdeti nehézségután! A legjobb "cheat" a SUper Team, próbáld majd ki!
Mero
????. ??. ??.
5 nap alatt minden nap 5 óra játszásssal végig lehet vinni!!!!!!
gameplus
????. ??. ??.
Viszont kicsit belejavítottam a fordításba, ha kellenek a javított fájlok, akkor nyugodtan szóljatok! Kb 15-20 hiba volt bennük.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gameplus: kuldt at az [email protected] cimre felrakom a javitottat es koszi :)
Brothers in Arms: Road to Hill 30
Fejlesztő:
Gearbox Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2005. március 1.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31