LEGO Star Wars fordítás javítva
LEGO Star Wars fordítás javítva
Írta: RaveAir 2005. 04. 28. | 417

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kíváncsiság arra vezérelt, hogy nézzem meg a "kollégáim" fordítását, és sajnos hibákat találtam benne, amit nagyon szerettem volna Star Wars rajongásom miatt, ha orvoslásra kerül. A szövegek jelentõs részét átírtam a saját szájam íze szerint, de elõzetesen kikértem Mast3rmind és Panyi engedélyét, nehogy lopással vádoljanak. Ha nem kaptam volna engedélyt, akkor akár minden sort magam is át tudtam volna írni...
Már csak jó játékot tudok kívánni!

Kapcsolódó cikkek/hírek

LEGO Star Wars Panyi 2008. január 5.
LEGO Star Wars Panyi 2005. április 10.

Összesen 44 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
császtok:))) 1 jó tipp;) elõbb fel kell installálni valahova máshova a magyarosítást aztán megjelenik 1 két mappa azt be kell másolni a lego star wars mappába;) én nekem ugy sikerült sok szerencsét :)

azis lehet hogy ez nem ér semmit mert olyan mint 1 patch csak magyarosításhoz:D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
császtok:))) 1 jó tipp;) elõbb fel kell installálni valahova máshova a magyarosítást aztán megjelenik 1 két mappa azt be kell másolni a lego star wars mappába;) én nekem ugy sikerült sok szerencsét :)

azis lehet hogy ez nem ér semmit mert olyan mint 1 patch csak magyarosításhoz:D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
na
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
na
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
na
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
dfdsf
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Király a Játék
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mi?? Magyarosítás már erre a játékra is???? Uhh... rég jártam erre..... :D
Benyo
????. ??. ??.
Király fordítás! Cool...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
hegy lehet letölteni a magyarositast
Coolancs
????. ??. ??.
Szar a játék de fordítás lehet h jó. :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
basszátok+ nem mûködik ez a magyarosítás %!!!!!!!! fi a f***t csináljak??????
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
gfgklglklévckgkélélkélllkghléhgélélhgélgélhg élhnélnbélbbélélhé
Zaki
????. ??. ??.
Nem azért kértem bocsánatot mert megsértettem hanem azért mert rosszul írtam le a kretén szót.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
én nem birom tranct és szerintem nincs köze a fordításhoz
krissz1991
????. ??. ??.
Hogy lehet letölteni?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Honann a rákból lehet leszedni a magyarositást?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
P4 jó állapotban eladó.
Részletekért írjatok.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
3200Mhz-es processzor olcsón eladó.Ha Érdekel valakit akor ijlatok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Nem érdekel huzál innen it csak én árulhatok
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Apád
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Rákot k****
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Tudom, hogy semmi köze a fordításhoz, de azért azt megemlíteném, hogy fordítás alatt trance zenét szoktam hallgatni. Ha pedig éppen nem fordítok, akkor rave és happy hardcore szól... esetleg Tankcsapda. De mivel ezen utóbbi olyan szöveggel is bírnak, amit azért valamelyest követ az ember, ezért ezek nem jók fordítás alá...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

FAR
FAR
????. ??. ??.
Ez a te híred. Ha neked így jó, a te dolgod.
BigBoy
????. ??. ??.
Egyébként én is szeretem a trance-t.
Azt én raktam ki... :D
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
s***
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
nekem ki hal a játék ha fel rakom rá a magyarosítást
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
egy nagy s***
Birdhill Thug
????. ??. ??.
Még moderálás elõtt láttam a tartalmat, ez vonatkozik valamennyire a LEGO Star Wars fordításra?
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Szerinted?

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jó a demóhoz is csak kicsit el vannak csúszva a betûk.
Birdhill Thug
????. ??. ??.
Psychós-gyilkosos, szerintem :)
Zaki
????. ??. ??.
**** fogd vissza magad. Krutén=értelmiségileg visszamaradt törpe =****
Zaki
????. ??. ??.
Bocs Kretén. Egyre sz...abb a helyesírásom.
Darth Attila
????. ??. ??.
csá
Birdhill Thug
????. ??. ??.
Ezek után még te kérsz bocsánatot? :=
Láttad volna, hogy mit írt be :\
gabessz
????. ??. ??.
Felrakom ezt bar a regi is jóvolt nekem... de ez csak jobb .. Köcce :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
radio2.tx.hu

trance csatorna
FAR
FAR
????. ??. ??.
Vmelyik moderátor nem akarja eltüntetni innen ezt a pofátlan reklámot?
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
????. ??. ??.
Én szeretem a trance-et is, tehát remélem, hogy a link még akkor is meglesz, ha hazaértem. :)

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
.....
FAR
FAR
????. ??. ??.
Én nem bírom a trance-t és ráadásul semmi köze nincs a fordításhoz.
Dav1d
????. ??. ??.
demóhoz nem lesz fordítás?
(pici munka lenne)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csáztok! van egy kis gondom. amikor letöltöm a magyrosítást akkor hibát észlele a fájlban asszem azt írja hogy nem Win32 alkalmazás. Nemtom mi lehet a gond. Ha vki tudja akkor írja már le.
thx
LEGO Star Wars: The Video Game
Fejlesztő:
Traveller's Tales
Kiadó:
Eidos Interactive
Aspyr Media
LucasArts
Giant Interactive Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2005. március 29.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28