Battlefield: Bad Company 2
Battlefield: Bad Company 2
Írta: Evin | 2011. 08. 19. | 779

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Volt 3 bajtárs, akik együtt vették fel a harcot az ellenséggel. Romboltak, pusztítottak... konzolon. Azután jött történetük második része, mely már eljutott PC-re is. És mi ebbe a csinos, de "rossz társaságba" kerültünk.
Kb ennyi a történet. Ja meg persze a világ megmentése. Mi más.

i2k a tõle megszokott (egyesek által régóta hiányolt) gyorsasággal átrágta magát a játék szövegein, és íme az eredménye.

Nem tartanék fel senkit tovább, DE mindenki olvassa el a telepítõ leírását!
Problémákat pedig elsõsorban az SG.hu megfelelõ topikjában érdemes felemlegetni, a biztos célbajutás reményében.

A fordítás elérhetõ a Letöltések közül.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Battlefield: Bad Company 2 RaveAir 2010. április 21.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

oilboy
2011. 08. 29. - 14:26
Na sikerült rájönnöm...
oilboy
2011. 08. 29. - 14:24
Üdv. Még kezdõ vagyok az oldalon,ezért kérdezem,h hogyan tudnám ezt a fordítást letölteni?Bocs a hülye kérdésért...
dokyb
2011. 08. 29. - 07:03
smiley Thx akkor már kapom is le :P.
RAMyMamy
2011. 08. 26. - 22:12
Az online játékot annyiban befolyásolja, hogy a multi része is magyar. smiley
kroy
2011. 08. 26. - 19:45
Igen, jó eredetihez is, online is tolhatod nyugodtan smiley
dokyb
2011. 08. 26. - 18:48
Lenne egy kérdésem mielött lekapom eredeti gamehoz is jó? és nem befolyásolja online játékot?válaszotok elõre is köszi.
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 08. 22. - 13:38
Köszönjük.

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

0013
2011. 08. 22. - 09:39
Nagyon köszönöm a fordítást!
DORSANAX
2011. 08. 21. - 11:47
Szerintem i2k választása tökéletesen jó volt, a játék és a fordítás is szuper. smiley

Akinek ez a játék xar a saját kategóriájában, annak csak gratulálni tudok a "jó ízléséhez"... smiley
Köszönjük!
Tejes
2011. 08. 21. - 11:21
Köszönet a munkádért i2k!

A "szarozóknak": Tudtommal itt mindenki azt fordít amihez kedve van, és õ ezt preferálta. Örülj ennek is. Vannak pillanatok, amikor jobb ha hallgatsz, ez egy ilyen lett volna. Addig meg játssz tovább angolul!
stibaking
2011. 08. 21. - 00:51
bigfeca
had döntsük el hogy mi a szar nekünk ne te dönts
helyettünk légyszíves.
a magyarítást pedig köszönöm!!
Csaby83
2011. 08. 20. - 22:55
Kösz a magyarítást i2k! smiley További sok sikert a fordításokhoz!
venom
2011. 08. 20. - 19:37
Köszi szépen a magyarítást, nagyon jó!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 08. 20. - 17:50
bigfeca
1. COD MW3 mikor jelenik még meg. Olyan játékkal hasonlítasz össze egy másikat, amivel lényegében senki sem játszott
2. követelõzni könnyû, fõleg, ha a technikai háttérrõl fogalmad sincs, vagy mi van egy fordítás mögött -> szinte 100%-ra veszem, hogy egyik új COD-ot sem lehet fordítani, ami a cod4 motorját fogja még használni
3. magyarítani, nem magyarosítani!
RAMyMamy
2011. 08. 20. - 17:36
Fogadjunk, hogy életedben nem játszottál még vele, de szarozod. Gratulálok!
bigfeca
2011. 08. 20. - 17:29
ezt szar játékok minek bemagyarositani cod mw 3 magyaritsátok ne ezt a szart smiley
Morgo
2011. 08. 20. - 09:29
Köszönöm!!
scomcomputers
2011. 08. 19. - 23:09
Imi a nyerö, nagyon birom a csakót....atitotyik, meg a többi, segit nekem, na oszt mi van, most is segit...öö ember,nem gép, és igy vagyunk ezzel mindannyian...hát ki a fa..xom gép,Evin...ö sem gép, hanem egy igazi ember, egy jóó ember, szeretem mind-kettöt, dee nemvok *****..kuss!
hali74death
2011. 08. 19. - 22:40
newhewkas:
Nekem az angol sem gond!mégis az anyanyelven egész más játszani
"Játékokat Magyarul"
i2k köszi remélem most a dungeon siege 3 lessz a következõsmiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2011. 08. 19. - 21:47
Köszi, a logó is pofás! smiley

Üdv.: Patyek

newhewkas
2011. 08. 19. - 21:20
Köszönjük, bár igazság szerint én már egyszer-kétszer kivittem angolul, multihoz, meg nem nagyon köll, de köszi, majd egyszer kipróbálom! smiley
Battlefield: Bad Company 2
Fejlesztő:
EA Digital Illusions CE
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2010. március. 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23
Pont most töltötte le a 0.9.2d-t, sajna ennyire gyorsan nem tudunk reagálni a frissítésekre, de igyekszünk a mihamarabb lefordítani az új szöveget, és feltölteni a legújabb magyarítást.
piko | 2024.04.25. - 19:37
Megvan a baj. A Steam-en a játék már a 0.9.2d-nél jár, a magyarítás pedig a 0.9.2c.
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 13:47
Ez a dal még a többinél is jobban sikerült szerintem. :-)
warg | 2024.04.25. - 10:57