Silent Hill 3 szinkron...
Silent Hill 3 szinkron...
Írta: Andy | 2006. 03. 18. | 690

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ha minden igaz, holnap, azaz március 19.-én reggel már fent lesz a Játékszinkron Stúdió honlapján a Silent Hill 3 szinkronjának a béta változata. Sajnos - mint a korábbi szinkronok esetében sem volt jellemzõ -, az anyag hozzávetõlegesen 850 Megabájt, ami koránt sem mondható kicsinek, ám cserébe a következõket kapjátok:
-az összes átvezetõ animáció teljes szöveges hanganyaga (5-6 mondat kivételével, ezeket újra kell rögzíteni);
-Új, javított, és a szinkronnal majdnem teljesen megegyezõ feliratozás (Persze ettõl még lehet benne hiba);
A teljes verzió - amely az elõzetes tervek alapján valamikor nyáron fog debütálni - ezenkívül tartalmazni fognak pár hangulati és extra elemet:
-az átvezetõ animációkban a háttérhangok egy része (lépések, nyikorgások és egyéb zajok, zörejek);
-az UFO befejezés szinkronja;
-az átvezetõ animok aláfestõ zenéinek egy része

Ezer köszönet a Játékszinkron Stúdiónak - UV vezetésével - a szinkron elkészítéséért, NagyG-nek a fordításért és a béta feltöltéséért, a szinkronszínészeknek - Bartha Alexandrának [Heather]; Szikra Józsefnek [Douglas]; Mézes Violettának [Claudia]; Ungvári Istvánnak [Leonard]; Forgács Péternek [Vincent]; Kszel Attilának; Pörneczi Attilának; Hegedûs Ildikónak - a remek munkáért. További köszönetet érdemel NagyG áramszolgáltatója, mert a feltöltés alatt csak percekre, és nem órákra ment el az áram... :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silent Hill 3 béta - Letölthetõ! UV 2006. március 19.
Silent Hill 3 béta UV 2006. február 27.
Silent Hill 3 szinkron Husimoto 2005. november 4.
Silent Hill 3 - Új trailer Methos 2005. november 4.
Silent Hill 3 szinkron Andy 2005. október 11.
Aktuális projekt: Silent Hill 3 Methos 2005. október 11.
GH frissítések Andy 2004. szeptember 19.
GameHunter TEAM Panyi 2004. június 29.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Wenti
2009. 07. 24. - 23:11
Egy kérdés. A szinkron már teljesen elkészült vagy még mindig csak béta?
Wenti
2009. 07. 24. - 22:58
Egy kérdés. A szinkron már teljesen elkészült vagy még mindig csak béta?
Manhunt
2006. 04. 23. - 12:15
Remélem mindenkinek megfog felelni meg nekem is.
UV
UV
2006. 03. 28. - 19:18
nem teljes - oda van írva hogy béta, meg az is, hogy ez mit jelent
Blasius
2006. 03. 28. - 18:40
Kakaós palacsinta, ecetes nápolyiSmiley Király a Silent
Hill3SmileySmileySmileySmileySmiley
Blasius
2006. 03. 28. - 18:39
Szega mindenkinekSmiley!! Hé UvSmiley Az a Silent Hill 3 szinkron ami fent
van a jatekszinkronok az 100°os, teljesSmiley?
UV
UV
2006. 03. 22. - 20:45
gondoltunk mi már mindenre.....de ez még nagyon odébb van. jelenleg
más szinkronokkal foglalkozunk Smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 03. 22. - 20:07
Jo lesz a szinkron. remélem mihamarabb elkészül. Nem gondoltatok a
silent hill elsõ részének szinkronizására vagy a szöveg forditásra?
Ugyanis ma néztem meg a silent hill film trailerét, és detto egyezik
az elsõ rész történetével, csak férfi helyett nõ szerepel benne. A
film miatt sztem sokan leporolják az elsõ részt majd. Igaz ps-re
jelent meg, de emulatorral gond nélkül elmegy.
UV
UV
2006. 03. 22. - 18:05
idõvel
szkitag
2006. 03. 22. - 15:46
Mikor készül el a The Godfather és a The elder scrolls IV
Oblivion magyarítása?
UV
UV
2006. 03. 19. - 20:19
sikerült:d
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 03. 19. - 19:35
Csak gyenge poénnak szántam
lg
lg
2006. 03. 19. - 17:01
Wow-wow-wow! Lemaradtam am egy csoppet.. Smiley Ql! csak igy
tovabb!! Csuvi ezt nem gondoltad komolyan ugye? Smiley
UV
UV
2006. 03. 19. - 16:09
amennyiben a négyben ugyanazok a párbeszédek vannak mint a háromban
akkor igen...bár ezt nem nagyon hiszem
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 03. 19. - 14:14
Ez a szinkron a silent hill 4-hez is jó?
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2006. 03. 19. - 10:09
Minden elismerésem,a profiknak,Hajrá-hajrá csak így tovább!
UV
UV
2006. 03. 19. - 09:23
most nézem, csak 806 mega lett Smiley
takysoft
2006. 03. 19. - 01:20
szerintem nem kéne btázgatni... persze ez csak az én véleményem.
Rabbit
2006. 03. 19. - 01:01
Amit a fixtv -s szereplésben bejátszott réaszletbõl hallottam, igen jó
lett a szinkron. ;) Az alapján.
Mast3rmind
2006. 03. 18. - 23:36
röviden: grat **again**
Sipka
2006. 03. 18. - 23:32
Nem tudom milyen lesz, de már nagyon várom... Egy biztos a készítõknek
rengeteg munkájuk van benne, a második rész alapján pedig nem lehet
kifogásunk! KÖSZÖNJÜK!
Silent Hill 3
Fejlesztő:
Team Silent
Kiadó:
Konami
Műfaj:
Megjelenés:
2003. május. 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia!Az ok az alap játék fordítója miatt van, aki jelenleg dolgozik a fordítás javításán a sima játékhoz. (A 6.0-ás verzión) A kiadása körülbelül egy pár hónap múlva fog eljönni. Ezek után fogok nekiállni a portolásnak.
Zan1456 | 2024.04.26. - 23:45
Mivel újra felraktad a játékot és nem jó a magyarítás hozzá, akkor az a helyzet, hogy nem jól raktad fel a magyarítást.Ahogy az előttem szóló is írta, frissült játékkal is működik a magyarítás, nem fagy ki vele. Annyi, hogy ami új dolog került bele, az angolul van. Meg néhány szinte...
Sunsetjoy | 2024.04.26. - 18:32
Nekem tegnap Steamen befrissült a játék és továbbra is magyar maradt. 2 perccel ezelőtt újra elindítottam és most is magyar. Egyedül az új küldetések nem jelennek meg magyar felirattal, minden más viszont továbbra is magyar.
7Janek7 | 2024.04.26. - 18:25
Újra felraktam Steamről a gameet, nekem nem jó a magyarítás. Várható egy frissítés ami hozzá igazítja az új verzióhoz?
adam466 | 2024.04.26. - 10:31
Na szétcseszte a magyarítás ez a csoda patch igaz?
Crytek | 2024.04.26. - 10:29
Rendben! Köszi a gyors reakciót és a munkát is!
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 20:23