Silent Hill 3 szinkron

Silent Hill 3 szinkron

Írta: Andy

| 1620

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Alig néhány órája jelentette be a Játékszinkron Stúdió a következõ projektjét, mely a nagy sikerû Silent Hill 2 folytatása - meglepõ módon a Silent Hill 3 - lesz. A szinkron ismételten remek minõségûnek ígérkezik, ha lehet, akkor még nagyszerûbb lesz, mint az JS eddigi munkái. És hogy lássátok, nem csak a levegõbe beszélek, a Portálra felkerült egy 1 perc 46 másodperc hosszú bemutató filmecske, amely úgy gondolom, tökéletesen demonstrálja, hogy mit is várhatunk - egyben pedig hatalmas elvárásokat támaszt a teljes hanganyag minõségét illetõen. A 36 megabájtos állomány letölthetõ tõlünk, valamint a Játékszinkron Stúdió honlapjáról. Ez utóbbi helyet egyébként érdemes felkeresniük mindazoknak, akik további információkra szomjaznak a projekttel kapcsolatban. :)

Kapcsolódó cikkek/hírek

Silent Hill 3 béta - Letölthetõ! UV 2006. március 19.
Silent Hill 3 szinkron... Andy 2006. március 18.
Silent Hill 3 béta UV 2006. február 27.
Silent Hill 3 szinkron Husimoto 2005. november 4.
Silent Hill 3 - Új trailer Methos 2005. november 4.
Aktuális projekt: Silent Hill 3 Methos 2005. október 11.
GH frissítések Andy 2004. szeptember 19.
GameHunter TEAM Panyi 2004. június 29.
Összesen 36 hozzászólás érkezett
Bazsy
????. ??. ??.
Csáááááá NagyG!!!!!!
Mizujs van, minden OKÉ a Silent Hill 3 szonkronkészítésében?
Én most vettem + eredetiben!!!!!
Imádom a Silent Hill sorozatot, az eddgi összes részét végig vittem!!!!!!!!!!!!!!!!!
Sok sikert és kitartást!!!!
nagyG
????. ??. ??.
én is!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
huhh megint egy jó hír...királyok vagytok
lewton
????. ??. ??.
várjuk szeretettel!
bebe06
????. ??. ??.
Várjuk ám!
takysoft
????. ??. ??.
[b][u][i]IGEN!!!!!!!!! Ez kellett!!!!!! Hurrá!!!![/i][/u][/b]
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Hali!
Nem vagyok teljesen tisztában az sh 4 részes sorozatával, mert még nem játszottam egyikkel sem, de most asszem (ha már van szinkron) kipróbálom valamelyiket. Szeretném ha felvilágosítanátok, hogy jól tudom-e, hogy az sh2 és az sh4 az egymás folytatása, az sh1 és az sh3 az meg két külön történet, se egymáshoz és a többihez sincs közük, tehát teljesen függetlenek és önmagukban is megállják a helyük, vagyis ahhoz, hogy az sh3-at elkezdjem nem szükséges az sh1, sh2 ismerése (sh4-et nem írtam érthetõ okokból :p)? Írjatok! Ja és thx a szinkronosoknak! :D
Üdv,
Plepszi
rhocco
????. ??. ??.
Itt a képen ez kinek a szája?:)
Egyébként nekem ezek a hírek tetszenek :P
nagyG
????. ??. ??.
Plepszi: Pont fordítva van. SH3 SH1 úgymond folytatása. SH2 és SH4 pedig önálló részek.

rhocco: Heather-é
NightBagoly
????. ??. ??.
Forgács Péter ROXX :D
takysoft
????. ??. ??.
a nagy különbség, hogy az SH2-3-4-et kiadták PC-re is, de az SH1-bõl csak playstation változat van.
Bár egy csapat csinált olyat, hogy optimalizáltak egy emulátort külön SH1-re, csináltak install shield-et, meg minden. Szal tiszta PC-s változat, mûködik is, játszottam már vele.
az eredeti playstation verzió ISO-ja ott volt mellette tömörítva zipben, abból dolgozott.
na majd keresek egy webímet, ha valakit érdekel.
handrx
????. ??. ??.
Épp oly jó mint az elõzõ a sh2. Bárcsak minden játék így jelenne meg. Hivatalosan! Az ifju szinészeknek lenne munkályuk bõven. És így még inkább meg vennék a játékosok a gameket.:) Sokkal élvezetesebb játék élményt nyújtanának a játékok. Képzeljétek csak el ahogy modjuk egy Call of Duty 2, vagy Brother in Arms, esetleg az Age of Empires 3, meg szólalna ékes magyar nyelven:). Vagy bármelyik játék ami nálunk a boltokban kapható az összes teljesen magyarul jelenne meg. Istenem de jó lenne:)

Gratulálok a szép munkához, és sok sikert a továbbiakban a Játékszinkron Stúdió csapatának.
Katarn
????. ??. ??.
Hát ez király!
Végre valahára ezt is megértük hogy elkezdõdik a jobbnál jobb játékok le szinkronizálása. (ezt most nem rossz indulatból mondtam)
A Silent Hill 3-at most már biztos hogy megveszem pedig még egy kicsit akartam várni míg le nem megy az ára olcsóbbra de most már felesleges várnom, egyszerüen megveszem most, (jut eszembe akkor gondolom a Silent Hill 4-et is le szinkronizáljátok, mert ha igen akkor azt is megveszem már most a 3-dik résszel egyetemben).
Viszont azt szeretném megtudni hogy a Silent Hill 2-õt hol lehetne megvenni vagy megszerezni? mert már a CD galaxisban csak a 3-ik és 4-ik részt lehet megvenni.
Elõre is köszi a választ.
rhocco: A képen Heather szája látható, aki annak a Harry Manson-nek a lánya aki a Silent Hill 1-ben fõszereplõ volt.
beigli69
????. ??. ??.
EZAZZZZZ!!!
Nem hiába van mindegyik rész a polcon. Remélem az elkövetkezõkben a 4.rész is jön !!

Handrx!
Az Age III "elvileg" magyar nyelvû lessz, reménykedjünk, hogy nem csak felirat szinte.
Cat
Cat
????. ??. ??.
mit kell akor ha a rar-ra ilyen hülye betûk jönnek ki ???
drawain
????. ??. ??.
AOE3-nak sztem fenomenális az angol szinkronja, kár lenne érte :) Egyébként is a feliratokon van a lényeg.
Vöge
????. ??. ??.
Hát ez király!!!!!!!!!!!!!
Cat: akkor töltsd le innen, itt nem rarban van :-).
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
akkor az sh3 az sh1-nek a folytatása? az sh2 meg sh4 azok meg külön sztorik?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Ez király!!!!!!!
ketnen_jack
????. ??. ??.
Plepszi: Ahogy mondod, báár a 4-nek semmi köze Silent Hillhez, hiába ez a címe nem ott játszodik.
bebe06
????. ??. ??.
De ott is csak a fõszerelõ házában többet járunk!
Cat
Cat
????. ??. ??.
jó ez a szinrkon és csak 2 hibát találtam :P frac helyett fenét modnot meg még1 :D
bebe06
????. ??. ??.
Nem olvastad az oldalon hogy a szöveg még a régi fordítás és nem mindenhol egyezik a szinkronnal. Át lesz írva.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Mi van a Játékszinkron.hu-val ?? nem indul.
Baci
????. ??. ??.
Gratu!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Jeeeeeeeeeee!!!!!!!!!!!!!!!!
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Megy az csak néha leáll:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Methos
????. ??. ??.
[b]Cat:[b]

Idézek az általam írt hírbõl:

[i]Az elõzetesben található feliratok még a régi honosításból valóak, így olykor elõfordul, hogy még nem egyezik meg a szinkronnal.[/i]

Divinity
????. ??. ??.
Nagyon Nagyon Okosság!!!Elõre is köszi a Fáradozást a szinkron stúdiónak!!
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
király hogy végre a beszéd is magyar
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Én már várom. nemtudja valaki hogy kb. mikorra lesz kész?
nagyG
????. ??. ??.
Nem. Csináljuk, ahogy tudjuk, de hülyeség lenne idõpontokra tippelgetni.
Bazsy
????. ??. ??.
Csokoládés csõtészta!!!!!!!!!
Mikorra lesz kész KB?
100%.os lesz?
nagyG
????. ??. ??.
Bazsy: csak 1et kellett volna visszaolvasnod.
Bazsy
????. ??. ??.
NagyG:
Remélem tuti lesz a szinkron és bagyon precíz, és a precíz munkát szeretem!!:)
sok sikert és jó munkát!!:)
drawain
????. ??. ??.
Általában egy film felirata sem egyezik a szinkron scriptjével, nincs ezen semmi kivetnivaló.
Silent Hill 3
Fejlesztő:
Team Silent
Kiadó:
Konami
Műfaj:
Megjelenés:
2003. május 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53