Gothic I. - Elõzetes
Gothic I. - Elõzetes
Írta: UV 2006. 05. 20. | 473

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Lassan elkészülnek a videók - már csak két szereplõ hangja hiányzik. Addig is amíg kezetekbe vehetitek a teljes verziót (értve ez alatt a G1-G2 videóit), az Elõzeteseknél megtaláljátok a sorozat elsõ részének intróját magyarul. Jó mulatást!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Gothic Panyi 2004. december 29.
Gothic magyarítások Panyi 2004. október 23.

Összesen 29 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 12. 04. - 21:29
nem tudja vaki hol lehet fejlödni a legtöbet a g1-ben?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 12. 04. - 21:25
hy all tök jo ez a játék nekem magyarul van a szöveg meg :D
rezike121
2006. 11. 25. - 14:52
jó játék de van rajta javítani való!!! :D
armi
2006. 11. 13. - 17:38
ez jó játék
armi
2006. 11. 13. - 17:37
heló :D
Pityesz1234
2006. 11. 08. - 19:39
Ehez a játékhoz mi tart ijen sokáig, hogy egy teljes szinkront adjanok? :cry:
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 09. 28. - 20:23
:P :lol:
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 08. 18. - 18:05
és elakatam agothic3-ban is
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 08. 18. - 18:05
night of the reven
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 08. 18. - 18:04
nem e tudjátok hol lehet letolteni a nort magyaritását
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 06. 04. - 10:37
uv: Hát még én... :D
haha
2006. 06. 03. - 21:50
nagyon szuper
UV
UV
2006. 06. 03. - 19:07
Az is sokkal jobb lenne ha milliárdos lennék...
Royal
2006. 06. 03. - 13:48
leanek=lesznek leazinkronizálva=leszinkronizáva ihaz=igaz :roll: :D
Royal
2006. 06. 03. - 13:47
Nagyon király! csak 1 dolog miatt nem fogom letölteni azért mert csak a filmek leaznek leazinkronizálva ihaz nagy lenne a mérete de sokkal jobb lenne ha minden le lenne szinkronizálva
UV
UV
2006. 06. 02. - 10:40
Nálam mûxik
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 06. 02. - 10:28
Bocs hogy ideírok, de nincsen kedvem regelni a fórumba külön, csak jelezném hogy a .: The Elder Scrolls IV.: Oblivion :. videót nem lehet letöteni
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 25. - 10:05
Én egyszerüen NEM TUDOM MEGUNNI :D
UV
UV
2006. 05. 23. - 17:00
igyekeztem minden részletre kiterjedõ választ adni :mrgreen:
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 23. - 16:52
Köszönöm uv, megkaptam a választ.
bebe06
2006. 05. 23. - 15:12
Azért nem mindenki. És egyébként annak kell örülni ami van. Én a készülõ startégia és kalandjáték szinkronját várom mert ha azok amiket remélek akkor lesz mivel játszani a nyáron. :D
UV
UV
2006. 05. 23. - 09:14
Az egész létezés látszólag értelmetlen dolgok láncolata. Mégis mindenki, hogy ragaszkodik a tyúkszaros kis életéhez...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 22. - 23:55
Nagyon tetszik, de lécci világosítsatok föl, mert tudatlan vagyok. Mi értelme csak a filmeket lefordítani? Ez olyan félmunkának hat számomra. Amúgy a sorozat megjelenõ harmadik része full magyar szinkronnal jön majd ki :D :D :D :D :D
MerlinW_
2006. 05. 21. - 23:08
Szuper:)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 21. - 15:37
nme=nem
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 21. - 15:36
Majd kicsit késõbb megnézem milyen! De a játék még mindig nme érdekel. :)
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2006. 05. 21. - 14:11
Nagyon jó lett a szinkron, az elõzõ projektjeitek után nem is számítottam rosszabbra. :D
bebe06
2006. 05. 21. - 12:50
Nekem is tetszik. :D
ketnen_jack
2006. 05. 21. - 12:01
Király! :D
Gothic
Fejlesztő:
Piranha Bytes
Kiadó:
JoWooD Entertainment AG
Xicat Interactive
Nordic Games Publishing
Egmont Interactive
Platform:
Megjelenés:
2001. március 15.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41