Command and Conquer 3
Command and Conquer 3
Írta: Panyi | 2007. 02. 15. | 835

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szépen lassan az Electronic Arts is rájön arra, hogy ha magyarul jelenteti meg a játékait, akkor egyre több és több vásárlót tud maga mellé állítani. Bár az öreg rókák, akik az angol nyelvû szoftvereken nõttek fel még maradnak az idegen nyelvû változatoknál, de a következõ generáció már egyre inkább szeret anyanyelvén játszani. Az EA következõ játéka, amely magyar nyelven kerül a boltok szilárd és digitális polcaira az a Command and Conquer 3 lesz. A sorozat minden egyes része megtalálta a maga rajongótáborát, és nincsen kétség afelõl, hogy a legújabbal is ez fog majd történni.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Command and Conquer 3: Tiberium Wars Törölt felhasználó 2007. június 7.
C&C 3: Tiberium Wars Ordel 2007. március 29.

Összesen 42 hozzászólás érkezett

BobsziZ
2007. 03. 30. - 21:46
a kane edition nem kiegészítõ hanem egy javított kiadás pár extrával és jobb multival úgyhogy meg ne vedd mindketõt! egyébként a kane edition angolul kerül a boltokba tapasztalat alpján írom és angol is lessz ameddig valaki le nem fordítja
kislac
2007. 03. 26. - 19:03
A cnc3 kiegészítõje vagyis a Commander & Conquer 3 Tiberian Wars Kane Editor tartalmazza az alapjátékot??
elveon
2007. 03. 22. - 07:46

Ez igen jó dolog ha a tisztelt cégek is belátják,hogy ha magyarul adják ki kedvenc játékainkat.Sokkal jobban lehet csalogatni a vásárlokatÉs így a bevételük is szépen gyarapodik.

JÁNOS HERCEG
2007. 03. 15. - 22:26
Ez a játék teljesen magyar lesz ezt meg tudnám szokniSmiley!
kislac
2007. 03. 15. - 20:42
Sorry hogy háromszor írtam be!
kislac
2007. 03. 15. - 20:41

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

kislac
2007. 03. 15. - 20:41

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

kislac
2007. 03. 15. - 20:39

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

JÁNOS HERCEG
2007. 03. 09. - 20:56
3.30-tól lehet majd kapniSmiley!
JÁNOS HERCEG
2007. 03. 09. - 20:55
A cd galaxisban 12 ezerért lehet majd kapniSmiley!!
csx01
2007. 03. 08. - 16:47

Húdszuper húdeszuper, a CnC az egy tipikusan olyan játék amit nem szívesen játszok magyarul...

Rendes az EA töl, Thanks bot no thank...

Még jó hogy a Kane Edition angolul jön ki 

csx01
2007. 03. 08. - 16:35

Húdszuper húdeszuper, a CnC az egy tipikusan olyan játék amit nem szívesen játszok magyarul...

Rendes az EA töl, Thanks bot no thank...

Még jó hogy a Kane Edition angolul jön ki 

PR3DY
2007. 03. 06. - 16:14
Nagyon várom már a játékot, eddigi részei is nagyon jók voltak, ez se lesz rossz sztemSmiley
JÁNOS HERCEG
2007. 03. 02. - 17:27

A cd galaxisban 3.30-tól lehet majd kapniSmiley!!

 

JÁNOS HERCEG
2007. 02. 28. - 17:34
És már nemsokára kijönSmiley!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 28. - 17:34
máz li hogy magyar leszSmiley!
stefan
2007. 02. 27. - 23:48

A demó az király!!  Várom már és fõéeg hogy MAGYAR leszSmiley!

zsoltii
2007. 02. 26. - 16:07
Ez jó lessz!!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 25. - 19:54
na végre megjelent éljenSmiley!!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 23. - 13:39
má nagyon vártam ezt a játékot
Neo D
2007. 02. 22. - 20:24
A Command and Conquer egy nagy sorozat ez csak egy ujjabb jóóóóóó játék sztem jó lesz.
PR3DY
2007. 02. 21. - 20:45
Jó lesz ez a játék, naggyon
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 19. - 12:18
Egyébként nem mindig a hazai forgalmazók döntenek a hazai lokalizációról! Kezdjük ott, hogy az EAnál sem itthon döntenek, hogy lefordítanak egy játékot vagy nem. Azt hiszem Lengyelországban van a Közép-Európai közpotnjuk

A magyar játékfordítók céhének pápája.

saxus
2007. 02. 17. - 23:23
Digital Reality inkább készítene egy patchet az IG2-höz. Vagy egy tisztességes folytatást neki.
Morpheu$
2007. 02. 17. - 22:25

>> remélem nem sokára követni fogja példájukat (Pl.: Ubisoft, Vivendi, Activision).

Nálunk a magyar forgalmazóknak kell döntenie a lokalizálásról. Szval az Amextechen a Seven M-en stb. és a hazai Electronic Artson múlik, mi lesz magyar nyelvû. Én már több hónapja tudtam róla. A megjelenési dátum: 2007 Március 30

Mindenesetre nagyon örülök neki, hogy magyar nyelven jön ki a game. Úgy érzem, tarolni fog...

gandrus
2007. 02. 17. - 06:25
Ubisoft már most is magyarul jelentet meg jónéhány játékot. Heroes V + kieg, Dark Messiah stb...
MrDevil
2007. 02. 16. - 23:04
Dícséretes, de a puszit kihagyom, szerintem õk is Smiley
Phyisikus
2007. 02. 16. - 22:52
Nagyon nagyon helyesSmileyEzt szeretem.
SKULL
2007. 02. 16. - 22:01
ezzazzzzzzzzz
Spokeman
2007. 02. 16. - 20:41

Na ez egy igazán remek hír! Bravó EA, csak így tovább, remélem nem sokára követni fogja példájukat (Pl.: Ubisoft, Vivendi, Activision).

 

Puszi EA 

cesssi
2007. 02. 16. - 15:49

Nagyon örülök neki, hogy magyarul fog megjelenni! Smiley Az elsõ játékaim közt volt a C&C-tõl a REDALERT (elsõ része) és más játékok is megvoltak tõle, és igen jónak találtam... Szóval várom megjelenését ami remélem minnél hamarabb megtörténik! Smiley Smiley Smiley

Alwares
2007. 02. 16. - 08:56
No igen meg Digital Reality ami minden játékát magyarul jeleníti meg... No meg a Field Ops is magyar lesz...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 16. - 08:54
Warfront az magyar játák, szóval természetesen, hogy magyar, de akkor hazajövök és megteszem majd!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Alwares
2007. 02. 16. - 00:02
Ami úgye szintén magyar lesz a Warfront: Tourning Point is ki kéne hírezni azt is Smiley Persze én ezt már tudom nyár óta mikor a WcG-n ki is próbáltam minden létezõ kretúránál elõbb és én tettem fel elösször ezt az omiózus kérdést....
Alwares
2007. 02. 15. - 23:59
ÁÁÁ ja igen kiégetta  9800 Smiley Hát most rosszul jósoltam... De az elõbb Supreme munlitban jól jósoltam meg hogy massolni akart a kis szenya crybon vagy mi azt kapot egy szép nagy-közpes turtle rush-t tier2-ben assault botokkal és akkkor volt egy kampec, nah mindegy ez nem tarozik ide.
Szóval a CnC3 is jó kis stratégia lesz várjuk ezt is, jelenleg a Supreme mellõl talán csak a Warfront tud elrángatni...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 15. - 23:21
Már egy hete informált engem Mast3rMind, csak sajnos most jutottam oda hogy kihírezzem:P

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Alwares
2007. 02. 15. - 22:20
Ez elég király játék lesz. Van egy olyan érzésem hogy CD Galaxis miniújságból tájékozdótál Smiley Én is valahogy pont ma tudtam meg hogy megjelenik magyarul...
titigta
2007. 02. 15. - 20:24

GIDDA! Smiley

egy kérdésem lenne: tud valaki valamit a gépigényrõl? Smiley 

gandrus
2007. 02. 15. - 20:21
Nem kedvelem az EA-t a tömeggyártott játékai miatt, ahol meghalt a kreativitás. Ugyanazon címek évenkénti epizódjai... Viszont a lokalizációra való törekvésük nagyon dícséretes, tehát részemrõl egy jó pontot ezért megérdemelnek.
lafi19
2007. 02. 15. - 20:20
igen igen magyarul magyarul SmileySmileySmileySmiley
hallgato
2007. 02. 15. - 20:18
Csak így tovább, minden játékot magyarulSmiley
cool-t16
2007. 02. 15. - 20:14
Szeretem az EA-t.
Command & Conquer 3: Tiberium Wars
Fejlesztő:
EA Los Angeles
TransGaming Technologies
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2007. március. 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Márcsak egy gépigény hiányzik.
Doom 4 | 2024.04.23. - 11:59
HelloMegkérdezhetem, hogy hogyan áll a fordítás?
havrillal | 2024.04.23. - 08:34
Ej hogy nincs szerkesztés gomb. Ez a Hellblade 2-re értendő
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Steam adatlapja alapján a game 27 nyelvet tartalmaz majd és az egyik az a magyar....
Crytek | 2024.04.23. - 07:57
Most már elérhető a Portálról a frissített magyarítás!
Panyi | 2024.04.23. - 01:38