Command and Conquer 3

Command and Conquer 3

Írta: Panyi

| 1312

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Szépen lassan az Electronic Arts is rájön arra, hogy ha magyarul jelenteti meg a játékait, akkor egyre több és több vásárlót tud maga mellé állítani. Bár az öreg rókák, akik az angol nyelvû szoftvereken nõttek fel még maradnak az idegen nyelvû változatoknál, de a következõ generáció már egyre inkább szeret anyanyelvén játszani. Az EA következõ játéka, amely magyar nyelven kerül a boltok szilárd és digitális polcaira az a Command and Conquer 3 lesz. A sorozat minden egyes része megtalálta a maga rajongótáborát, és nincsen kétség afelõl, hogy a legújabbal is ez fog majd történni.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Command and Conquer 3: Tiberium Wars Törölt felhasználó 2007. június 7.
C&C 3: Tiberium Wars Ordel 2007. március 29.
Összesen 42 hozzászólás érkezett
BobsziZ
2007. 03. 30. - 21:46
a kane edition nem kiegészítõ hanem egy javított kiadás pár extrával és jobb multival úgyhogy meg ne vedd mindketõt! egyébként a kane edition angolul kerül a boltokba tapasztalat alpján írom és angol is lessz ameddig valaki le nem fordítja
kislac
2007. 03. 26. - 19:03
A cnc3 kiegészítõje vagyis a Commander & Conquer 3 Tiberian Wars Kane Editor tartalmazza az alapjátékot??
elveon
2007. 03. 22. - 07:46

Ez igen jó dolog ha a tisztelt cégek is belátják,hogy ha magyarul adják ki kedvenc játékainkat.Sokkal jobban lehet csalogatni a vásárlokatÉs így a bevételük is szépen gyarapodik.

JÁNOS HERCEG
2007. 03. 15. - 22:26
Ez a játék teljesen magyar lesz ezt meg tudnám szokniSmiley!
kislac
2007. 03. 15. - 20:42
Sorry hogy háromszor írtam be!
kislac
2007. 03. 15. - 20:41

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

kislac
2007. 03. 15. - 20:41

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

kislac
2007. 03. 15. - 20:39

A sima játék is magyar lesszSmiley

Mert azt tudom hogy a kiegészítõ biztosan magyar lesz?

JÁNOS HERCEG
2007. 03. 09. - 20:56
3.30-tól lehet majd kapniSmiley!
JÁNOS HERCEG
2007. 03. 09. - 20:55
A cd galaxisban 12 ezerért lehet majd kapniSmiley!!
csx01
2007. 03. 08. - 16:47

Húdszuper húdeszuper, a CnC az egy tipikusan olyan játék amit nem szívesen játszok magyarul...

Rendes az EA töl, Thanks bot no thank...

Még jó hogy a Kane Edition angolul jön ki 

csx01
2007. 03. 08. - 16:35

Húdszuper húdeszuper, a CnC az egy tipikusan olyan játék amit nem szívesen játszok magyarul...

Rendes az EA töl, Thanks bot no thank...

Még jó hogy a Kane Edition angolul jön ki 

PR3DY
2007. 03. 06. - 16:14
Nagyon várom már a játékot, eddigi részei is nagyon jók voltak, ez se lesz rossz sztemSmiley
JÁNOS HERCEG
2007. 03. 02. - 17:27

A cd galaxisban 3.30-tól lehet majd kapniSmiley!!

 

JÁNOS HERCEG
2007. 02. 28. - 17:34
És már nemsokára kijönSmiley!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 28. - 17:34
máz li hogy magyar leszSmiley!
stefan
2007. 02. 27. - 23:48

A demó az király!!  Várom már és fõéeg hogy MAGYAR leszSmiley!

zsoltii
2007. 02. 26. - 16:07
Ez jó lessz!!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 25. - 19:54
na végre megjelent éljenSmiley!!
JÁNOS HERCEG
2007. 02. 23. - 13:39
má nagyon vártam ezt a játékot
Neo D
2007. 02. 22. - 20:24
A Command and Conquer egy nagy sorozat ez csak egy ujjabb jóóóóóó játék sztem jó lesz.
PR3DY
2007. 02. 21. - 20:45
Jó lesz ez a játék, naggyon
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 19. - 12:18
Egyébként nem mindig a hazai forgalmazók döntenek a hazai lokalizációról! Kezdjük ott, hogy az EAnál sem itthon döntenek, hogy lefordítanak egy játékot vagy nem. Azt hiszem Lengyelországban van a Közép-Európai közpotnjuk

A magyar játékfordítók céhének pápája.

saxus
2007. 02. 17. - 23:23
Digital Reality inkább készítene egy patchet az IG2-höz. Vagy egy tisztességes folytatást neki.
Morpheu$
2007. 02. 17. - 22:25

>> remélem nem sokára követni fogja példájukat (Pl.: Ubisoft, Vivendi, Activision).

Nálunk a magyar forgalmazóknak kell döntenie a lokalizálásról. Szval az Amextechen a Seven M-en stb. és a hazai Electronic Artson múlik, mi lesz magyar nyelvû. Én már több hónapja tudtam róla. A megjelenési dátum: 2007 Március 30

Mindenesetre nagyon örülök neki, hogy magyar nyelven jön ki a game. Úgy érzem, tarolni fog...

gandrus
2007. 02. 17. - 06:25
Ubisoft már most is magyarul jelentet meg jónéhány játékot. Heroes V + kieg, Dark Messiah stb...
MrDevil
2007. 02. 16. - 23:04
Dícséretes, de a puszit kihagyom, szerintem õk is Smiley
Phyisikus
2007. 02. 16. - 22:52
Nagyon nagyon helyesSmileyEzt szeretem.
SKULL
2007. 02. 16. - 22:01
ezzazzzzzzzzz
Spokeman
2007. 02. 16. - 20:41

Na ez egy igazán remek hír! Bravó EA, csak így tovább, remélem nem sokára követni fogja példájukat (Pl.: Ubisoft, Vivendi, Activision).

 

Puszi EA 

cesssi
2007. 02. 16. - 15:49

Nagyon örülök neki, hogy magyarul fog megjelenni! Smiley Az elsõ játékaim közt volt a C&C-tõl a REDALERT (elsõ része) és más játékok is megvoltak tõle, és igen jónak találtam... Szóval várom megjelenését ami remélem minnél hamarabb megtörténik! Smiley Smiley Smiley

Alwares
2007. 02. 16. - 08:56
No igen meg Digital Reality ami minden játékát magyarul jeleníti meg... No meg a Field Ops is magyar lesz...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 16. - 08:54
Warfront az magyar játák, szóval természetesen, hogy magyar, de akkor hazajövök és megteszem majd!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Alwares
2007. 02. 16. - 00:02
Ami úgye szintén magyar lesz a Warfront: Tourning Point is ki kéne hírezni azt is Smiley Persze én ezt már tudom nyár óta mikor a WcG-n ki is próbáltam minden létezõ kretúránál elõbb és én tettem fel elösször ezt az omiózus kérdést....
Alwares
2007. 02. 15. - 23:59
ÁÁÁ ja igen kiégetta  9800 Smiley Hát most rosszul jósoltam... De az elõbb Supreme munlitban jól jósoltam meg hogy massolni akart a kis szenya crybon vagy mi azt kapot egy szép nagy-közpes turtle rush-t tier2-ben assault botokkal és akkkor volt egy kampec, nah mindegy ez nem tarozik ide.
Szóval a CnC3 is jó kis stratégia lesz várjuk ezt is, jelenleg a Supreme mellõl talán csak a Warfront tud elrángatni...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 02. 15. - 23:21
Már egy hete informált engem Mast3rMind, csak sajnos most jutottam oda hogy kihírezzem:P

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Alwares
2007. 02. 15. - 22:20
Ez elég király játék lesz. Van egy olyan érzésem hogy CD Galaxis miniújságból tájékozdótál Smiley Én is valahogy pont ma tudtam meg hogy megjelenik magyarul...
titigta
2007. 02. 15. - 20:24

GIDDA! Smiley

egy kérdésem lenne: tud valaki valamit a gépigényrõl? Smiley 

gandrus
2007. 02. 15. - 20:21
Nem kedvelem az EA-t a tömeggyártott játékai miatt, ahol meghalt a kreativitás. Ugyanazon címek évenkénti epizódjai... Viszont a lokalizációra való törekvésük nagyon dícséretes, tehát részemrõl egy jó pontot ezért megérdemelnek.
lafi19
2007. 02. 15. - 20:20
igen igen magyarul magyarul SmileySmileySmileySmiley
hallgato
2007. 02. 15. - 20:18
Csak így tovább, minden játékot magyarulSmiley
cool-t16
2007. 02. 15. - 20:14
Szeretem az EA-t.
Command & Conquer 3: Tiberium Wars
Fejlesztő:
EA Los Angeles
TransGaming Technologies
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2007. március 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38