FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Azt mondják, a kalandjátékok kihalóban vannak… Ehhez képest mégis minden évre jut egy-egy kellemes, és jó pár egyszervégigtolom típusú alkotás. Ugyanakkor még szót sem emeltünk az olyan hatalmas klasszikusokról, mint például a Fahrenheit, a Broken Sword sorozat, a Syberia vagy a régi lukasarcos játékok, illetve az örök nõcsábász Larry történetei.
Természetesen a fenti lista nem teljes, de egy program biztosan hiányzik róla, amelyet tízbõl tíz kalandjátékos mindenképpen hiányolna onnan. Ennek a programnak a fõhõse egy fiatal leányzó, aki egy kávézóban dolgozik nap, mint nap. Persze itt abba is fejezõdhetne a kaland (már ha eddigiekben lenne), ha fiatal karakterünket nem gyötörnék különös álmok. Álmok, melyek egy másik világot mutatnak be, álmok, melyek nem véletlenek.
Igen, igen. A The Longest Journey programról van szó. Arról a programról, amelynek honosítása már nagyon régóta készül, és amely eljutott a nyilvános bétateszt állapotba. Ez azt jelenti, hogy a készítõk rengeteget nyüstölték már magyarul a játékot, és rengeteg hibát javítottak, de úgy érzik, itt az ideje elétek tárni az immár javított, mégis, még közel sem végleges változatot.
Töltsétek hát le a magyarítást innen a honlapról, és éljétek át April kalandjait immár saját anyanyelvünkön, de közben ne feledkezzetek meg arról, hogy amint hibát találtok, azt jelezzétek vissza Via Mala számára akár itt, a portál fórumán keresztül is.
Végül pedig, engedjétek meg, hogy megköszönjem .:i2k:., Takysoft, Via_Mala munkásságát! Gratulálok nekik, hiszen ismét egy nagy projekt ért révbe, még ha az utolsó simítások hátra is vannak.
Természetesen a fenti lista nem teljes, de egy program biztosan hiányzik róla, amelyet tízbõl tíz kalandjátékos mindenképpen hiányolna onnan. Ennek a programnak a fõhõse egy fiatal leányzó, aki egy kávézóban dolgozik nap, mint nap. Persze itt abba is fejezõdhetne a kaland (már ha eddigiekben lenne), ha fiatal karakterünket nem gyötörnék különös álmok. Álmok, melyek egy másik világot mutatnak be, álmok, melyek nem véletlenek.
Igen, igen. A The Longest Journey programról van szó. Arról a programról, amelynek honosítása már nagyon régóta készül, és amely eljutott a nyilvános bétateszt állapotba. Ez azt jelenti, hogy a készítõk rengeteget nyüstölték már magyarul a játékot, és rengeteg hibát javítottak, de úgy érzik, itt az ideje elétek tárni az immár javított, mégis, még közel sem végleges változatot.
Töltsétek hát le a magyarítást innen a honlapról, és éljétek át April kalandjait immár saját anyanyelvünkön, de közben ne feledkezzetek meg arról, hogy amint hibát találtok, azt jelezzétek vissza Via Mala számára akár itt, a portál fórumán keresztül is.
Végül pedig, engedjétek meg, hogy megköszönjem .:i2k:., Takysoft, Via_Mala munkásságát! Gratulálok nekik, hiszen ismét egy nagy projekt ért révbe, még ha az utolsó simítások hátra is vannak.
Kapcsolódó cikkek/hírek
The Longest Journey | Panyi | 2006. december 4. |
The Longest Journey | Andy | 2006. augusztus 17. |
Fejlesztő:
Funcom
Kiadó:
Empire Interactive
Funcom
Funcom
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1999. november 19.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen bele. Na ha igazak lesznek a hírek a b770 tarolni fog a belépőkategóriában 256 bit 16 giga. Innentől elbújhatnak a 128 bit 8 gigájukkal meg a 16 al bőven 200k feletti árukkal. Ez meg lesz 180k ahogy az a 770 volt annó.
Doom 4 | 2025.05.31. - 08:11
F1 25-be is betették a path tracinget.F1 25 - Ray Tracing & Path Tracing Benchmarks
Crytek | 2025.05.30. - 21:23
Én anno graf "b**i" voltam. Aki ismer SG-ről tudja ezt. Én voltam az aki a 8800GT-s időszakban a Crysis-t maximális grafikán az akkori nevén 16xQCSAA élsímitással toltam végig átlag kb 18 fps-el ,mert a látvány számított. (Nem mellesleg remek engine volt mert ahhoz képest hogy 20 alatti volt az fps...
Crytek | 2025.05.30. - 19:58
2027-28-ra saccolják, akkor jön a ps 6 is nyitócímnek nem lenne rossz. Gta 6 ha megfog mozdulni 12 gigás kártyán akkor az elder soild 6 is, az már más kérdés hogy egy diavetítéssel csak vagy a low 30-at még karcolja e még. Ezek már annyira tele fogják nyomni mindennel, hogy...
Doom 4 | 2025.05.30. - 19:05
Emberfüggő is, hogy ki mennyit akar erre költeni, mennyire akar kimaxolni mindent. Nálam egy RTX3060ti ketyeg, és ha nem megy tönkre, akkor még jó sokáig meg fogom tartani. Engem viszont nem zavar a 30-as fps limit, csak legyen szebb az összkép! Persze megértem azokat is, akik gyors akciójátékokat tolnak, kell...
warg | 2025.05.30. - 15:53
Ja semmi értelme belerakni az ilyenekbe amikor használhatatlan.
Doom 4 | 2025.05.30. - 12:04
Összesen 24 hozzászólás érkezett
23:10
23:04
23:02
16:47
13:00
13:59
13:56
21:11
11:28
Nincs, technikai akadályok miatt megrekedt a magyarítás, amit Montgomery kezdett el.
http://dreamfall.tar.hu/
18:33
12:23
i2k nem ad életjelet magáról? jaj remélem nem esett baja.
19:30
09:00
Gondolom a Dreamfall Steam-es változatára gondolsz, ami másnéven The Longest Journey 2. Ez még az 1. részhez készült magyarítás.
17:23
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
14:58
Alwares: a 2 és a 4 CD-s verziókkal is mûködik
Brother Caine: a DVD-s verzió az valójában a 2 CD-s változat DVD-re írva, tehát azzal is megy
stefan: i2k tavaly õsz óta nem adott életjelt magáról, senki nem tud róla semmit, de visszavárjuk
13:46
jnc: "a kalandjátékok kihalóban vannak"?
nem, nem
éppenhogy most élik reneszánszukat. 2002-2003 óta(Syberia) úgy dobálják õket a piacra, hogy szinte beleroskad az ember. Már a magyaroknak is van saját! Jumurdzsák gyûrûje
igen, voltak kihalófélben... de most nagyon feltámadtak
http://adventuregames.hu/ <--- a legtöbb játékcímet nem is ismerem
a TLJ azért igazán nagyszerû játék, mert éppan akkor jelent meg, amikor tényleg igen kevés kaland jelent meg(99-ben)
12:00
Grat nektek
Az elsõt én is rögtön felraktam, de összekevert párbeszéd fordítások miatt érthetetlen volt, így letöröltem. Ez produktum végre lehetõséget add, hogy teljes körû élvezetben legyen részünk
Köszönet érte
És igen, Imykét visszavárjuk, nagyon jó lenne már tudni valamit róla
11:30
Alwares: a 2 és a 4 CD-s verziókkal is mûködik
Brother Caine: a DVD-s verzió az valójában a 2 CD-s változat DVD-re írva, tehát azzal is megy
stefan: i2k tavaly õsz óta nem adott életjelt magáról, senki nem tud róla semmit, de visszavárjuk
21:43
21:33
19:58
19:51
19:28
énis köszi,.:i2k:., Takysoft, Via_Mala
grat
19:24