Duke Nukem 3D
Duke Nukem 3D
Írta: jnc 2007. 03. 10. | 529

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Na, ki a legtökösebb legény kerek e földtekén?

Gondolom most minden férfi portállakó magára mutogat, de nézzünk mélyen magunkba, és ismerjük el van egy srác, akinél nem lehetünk keményebbek: ez pedig Duke Nukem.

Nem, nem. Sajnos még nem játszhatjuk a legújabb kalandjait, de Taky jóvoltából itt a régi, még magyarabb, még vagányabb, és még… Szóval amit csak lehet, az mind még!

A fordítás hatalmas mennyiségû „honosított” textúrát tartalmaz, támogat pár addont, és sok-sok korábbi hiba is javításra került. A user.con fájlok is újra lettek fordítva, szóval, hogy tökösen fejezzem ki magam, Taky gatyába rázta az egész fordítást.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Duke Nukem 3D jnc 2007. november 12.

Összesen 34 hozzászólás érkezett

Balázs Dudás
2021. 06. 11. - 19:07

ez régi

takysoft
2007. 03. 31. - 01:51
readme-t olvassátok el, gyerekek.ne olyan régiSmiley legújabb jonof port hozzá akig másfél éves.olpengl, akár 1600*1200, stb... 
Minigun
2007. 03. 27. - 21:23
Játszani, ha sikerülne elindítani.. Smiley
habo
2007. 03. 22. - 19:30
ez kurva régi mit akarsz evel te
takysoft
2007. 03. 12. - 13:16

Újabban nincs hozzászólás.

Mindenki játszikSmiley 

takysoft
2007. 03. 11. - 18:53

FGee: sz eredeti játékból EGYETLEN file kell. a duke3d.grp. (lentebb találsz rá linket), szoval igen, tölthetõSmiley nem kell nagyon reklámozniSmiley (sõt, még az addon is tölthetõ,link szintél odalent.. mindegyik grp file-t belinkeltemSmiley)

 

Lord Darnassus:igen, ugyanaz, de azért nézz bele a galériába. A Win-es porttal, meg a HRP csomaggal már azért picit máshogy néz kiSmiley szebb, mint a Half Life 1 Smiley 

Sony: a kiegészítõket  ugyanott lehet ekérni, hol már eddig is említettem.

Akkor ismételtem, mert sokan bizonyára nem figyeltekSmiley
Akinek nem mûködik a játék a saját GRP fileaival(akiket megvásároltSmiley) töltse le ezeket:

http://takysoft.extra.hu/dukegrps.uha   [URL]

Csak amiket megvett, a többit használni illegális.

UHA kitömörítéséhez: http://www.klaimsoft.com/winuha/

Sony500
2007. 03. 11. - 09:38
Nah mûködnek a hangok!! Smiley "Elkérem" a kiegészítõket és végigjátszom megint. Smiley
Lord Darnassus
2007. 03. 11. - 08:04
Ez a DN a régi DN, az elsõ FPS változat? Mert én anno a régi AMD-men nyomtam még 100MHz és 32 Mb RAM mellett, most inkább hanyagolnám a játékot :P. Dehát egy fordítással több, ezzel is szebb lett a világ!
Razak
2007. 03. 11. - 06:50
Nekem is jó lenne!
Sony500
2007. 03. 10. - 22:22
A hunosítás elõtt mentek a zajok, utána nézek majd! Smiley
FGee
2007. 03. 10. - 22:17
Nekem maga a játék kéneSmiley nem tudja valaki honnan lehet "beszerezni" ?Smiley   
FGee
2007. 03. 10. - 22:14
Nekem maga a játék kéneSmiley nem tudja valaki honnan lehet "beszerezni" ?Smiley   
takysoft
2007. 03. 10. - 22:10

hmmm.. az én cfg fileom használod?

meg ugye az én exe fileom?

a régi dos-os verziót az életben nem bírod mûködésre.

a wines porttal elvileg nem lehetne gond.... 

Sony500
2007. 03. 10. - 21:34
Hát nekem olyan problémám van, hogy a játékban zenén kívül semmilyen audiót nem hallok... Smiley De megoldom valahogy!! Smiley
takysoft
2007. 03. 10. - 20:49

sony: thx az antireklámotSmiley az audiofordítast nem én készítettemSmiley ez a sor abból van. Smiley illik a játék stílusához.

Tényleg: nem tudja valaki, ki készítette ezeket az ominózus, elhíresült audio-kat?

Sony500
2007. 03. 10. - 20:25

Ez nagyon jóóóó Smiley

 

"Keresztény László  (takysoft)

                "Bassza Isten, úgy legyen!" - Duke " SmileySmiley 

 

A fordítást mindjárt letöltöm! ;) 

gandrus
2007. 03. 10. - 19:03
Nagyon jó az a brfk felirat a rendõrdisznó pólóján a galériában lévõ egyik képen. Smiley Smiley
jnc
jnc
Senior fordító
2007. 03. 10. - 18:14

Képek a galériában! Smiley


E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

takysoft
2007. 03. 10. - 17:28

gandrus: nyugodtam meredhat a neved. nélküled els e készült volna a fordítás.(a jelenlegi readme-be is becsembésztem a nevedSmiley)

meg amúgy is tökmind1 kinek a neve van ott, az a lényeg, hogy mindenki játsszon egy királyat! Smiley

takysoft
2007. 03. 10. - 17:26

ok, amúgy tök jó a cikk!

Itt vannak a képeka galériába: http://takysoft.extra.hu/dukekepek.zip

Mellesleg: gyorsinfó a telepítésrõl:
3 dolog fog kelleni:

-a magyarítás
-"duke3d_xtr.zip"     Vagyis a HRP 1.0 xtr verzió(letöltöd a hrp-t, feltelepíted akárhová, kimásolod ezt a filet. utána akár uninstallhatod is a HRP-t, csak erre a file-ra van szükség.
-"duke3d.grp"       Vagyis a Duke Nukem játék központi file-a. Kimásolod a játékból és kész.

Telepítés menete:
Hozz létre egy könyvtárat valahova. ez lesz a gyökérkönyvtár.

-Másold bele a magyarítást! (tömörítsd ki bele a zipet).
-Másold bele a duke3d.grp file-t.
-Másold bele a duke3d_xtr.zip file-t(ne tömörítsd ki, csak másold bele).

-Ha rendelkezel az addonok valamelyikével, másold be annak a GRP file-át is.

Minderrõl bövebben a readme file-ban.

Ha a te verzióddal esetleg nem mûködnének, szedd le ezeket a grp fileokat : http://takysoft.extra.hu/dukegrps.uha [URL]

UHA kitömörítéséhez: http://www.klaimsoft.com/winuha/ 

gandrus
2007. 03. 10. - 17:21

Gratulálok a fordításhoz takysoft!

Még sok-sok jó fordítást kívánok! Smiley

Az atw anno az én tárhelyem is törölte. Gondolom a nagy forgalom miatt (két nap alatt több, mint ezren töltötték le a ~30 Mb-os Heroes V videófeliratozást). Azóta én is az extra tárhelyét használom, és elégedett vagyok vele.

jnc!

Engem nyugodtan kivehetsz a fordítók közül, elvégre taky újrafordította, és mivel a munkám nincs benne, nem szükséges, hogy ott legyen a nevem.

jnc
jnc
Senior fordító
2007. 03. 10. - 16:57
Köszi, Taky! Már javítottam. Sajnos ezek számomra nem voltak egyértelmûek Smiley Mivel annak nem láttam értelmét, hogy a korábbi verzió is kint szerepeljen (heszen az is a te neved alatt futott), így a bejegyzés csak frissítve lett, és az új fájlra mutat. Most már csak te vagy fordítóként feltüntetve, de engedelmeddel a másik két illetõt is ott hagytam megjegyzésként, hiszen a korábbi változatban részt vettek.

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

takysoft
2007. 03. 10. - 16:43

Sony500: nem csak müxik vele, azokat a textúrákat fordítottam le.

 

addig is: íme a readme, igen sok kérdésre választ ad.

Olvassa el mindenki, érdemes.

http://takysoft.extra.hu/README.TXT

takysoft
2007. 03. 10. - 16:40

Na.... Atw 1 nap után törölte a tárhelyem....... tegnap elõtt regeltemSmiley

a képek máris mennek fel extra.hu-raSmiley jelzem, ha felértek

 A Letöltés oldalon volna 1-2 javítanivaló.

jonof port nem kell hozzá, mert teljes mértékben tartalmazza.

másodrészt a fordítást csak én készítettem(bár ez kevésbé fontos.) a másoktól felhasznált részeket újrafordítotam(nem azért mert nem voltma megelédegve, csak nem mûködött az addonokkal). 

szotsaki
2007. 03. 10. - 16:31

Vastag betûs az egész hozzászólás, három kérdõjel; fél perc múlva 19 db (!) felkiáltójel.

Hadd ajánljak neked egy netikettel foglalkozó oldalt:
http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm 
De biztos Google-n is találsz sokat.

Ui.: a 11 év nem érv. 

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 03. 10. - 15:56

Én is onnan néztem volna, azért is akartam itt megnézni.

Akkor megvárom, míg megoldódik. 

jnc
jnc
Senior fordító
2007. 03. 10. - 14:57
Igen! Amint sikerül beszerezni ezeket, ugyanis gondjaink akadtak azzal a címmel, amit Taky megadott

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2007. 03. 10. - 14:44

Kép lesz vmikor a gelériában?

Mert azt tudom, hogy Taky csinált képeket róla. 

jnc
jnc
Senior fordító
2007. 03. 10. - 14:33
Azért az tetszik, hogy 47 másodpercel késõbb már reklamálsz, hogy választ vársz Smiley

E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)

RavenX
2007. 03. 10. - 14:27
Most megleplek: Letöltések.
ricsike 1996
2007. 03. 10. - 14:19
hahoSmileySmileySmileySmileySmileySmiley!
ricsike 1996
2007. 03. 10. - 14:18

ezt hogy lehet le tölteniSmiley

 

Sony500
2007. 03. 10. - 14:06
Remélem mûxik a szuper high level 5000dpi-s textúrás release-zel is...! ;)
Alwares
2007. 03. 10. - 13:46
Na ez király felteszem újból Smiley
Duke Nukem 3D
Fejlesztő:
Aardvark Software
Lobotomy Software
Abstraction Games
3D Realms
Kiadó:
GT Interactive Software
MacSoft Games
MachineWorks Northwest
FormGen
Devolver Digital
3D Realms
SEGA of America
U.S. Gold
Tec Toy Indústria de Brinquedos
Műfaj:
Megjelenés:
1996. január. 29.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of OlympusHa valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 6.92 MB | 2024. 12. 04. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása.
| 1.38 MB | 2024. 12. 04. | The_Reaper_CooL
Prisoner of Ice
A(z) Prisoner of Ice játék fordítása.
| 43.52 MB | 2024. 12. 03. | hamarfa
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása.A Ways of War kiegészítő egyelőre még nincs fordítva, de folyamatban.
| 6.25 MB | 2024. 11. 30. | ElCid, Frank Robin, NightVison
Pentiment
A Pentiment 70%-os magyarítása. Tökéletes arra, hogy megismerkedjünk ezzel a remek narratív nyomozós játékkal.
| 88.32 MB | 2024. 11. 29. | Eye
Black Myth: Wukong
A(z) Black Myth: Wukong játék fordítása.A magyarítás telepítésének végén meg fog nyílni egy PDF, amiben le vannak írva a további...
| 3.47 MB | 2024. 11. 29. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, SubconsciousSource, Bienstock, Clabish
Max: The Curse of Brotherhood
A Max: The Curse of Brotherhood játék fordítása.Steam, Prime Gaming és tört RELOADED verziókra telepíthető.
| 2.81 MB | 2024. 11. 27. | RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása.
| 9.65 MB | 2024. 11. 24. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
Grand Theft Auto: Vice City – The Definitive Edition
A(z) Grand Theft Auto: Vice City – The Definitive Edition játék PC-s fordításának Nindento Switchre portolt változata.Az 1.0.8 verzió a...
| 231.95 KB | 2024. 11. 22. | cabi001, FEARka, Keeperv85, szogyenyi
Grand Theft Auto: Vice City – The Definitive Edition
A Grand Theft Auto: Vice City – The Definitive Edition teljes fordítása.
| 2.48 MB | 2024. 11. 21. | FEARka, Keeperv85, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Értem. És köszönöm.
Dzsinn01 | 2024.12.02. - 11:01
RDR2-re még nem jelent meg a MAGYARÍTÁS, még készül. Gondolom valami gépi hulladékot telepítettél, attól ne várj csodákat. Gépi témával kapcsolatban itt nem fogsz segítséget kapni, mivel itt az tiltva van.
asmith | 2024.12.02. - 09:06
Sziasztok. Lenne egy kérdésem hátha esetleg tud valaki segíteni. Rdr2 telepitve van a Rampage trainer,de ahogy ráteszem a Magyarositást onnantól kezdve használhatatlan lesz. Csak az üres sorok látszanak a trainerben.Esetleg találkozott valaki már ezzel a problémával? És van e rá megoldás.Válaszotokat előre is köszönöm .
Dzsinn01 | 2024.12.02. - 03:55
Kész a Farthest Frontier v0.9.5 magyarítása, hála egy ismeretlen segítségének, töltsétek. Jó játékot!
piko | 2024.11.30. - 19:57
Kint egy friss verzió... de még 2 hét és kezdődnek a vizsgáim... egészen január 31-ig. Megpróbálok sietni, de addig is küldjétek a helyesírási hibákat, ha találtok benn. Köszönöm.
Eye | 2024.11.29. - 18:34
Sziasztok! Most elég jó áron lehet megvenni a Kingdom Come: Deliverance Collection játékot Steamen, ez a fullos csomag most 7 euró, az alap játék pedig mindössze 3. Akinek még nincs meg és szeretné majd magyarul játszani, itt a lehetőség.
tubusz1 | 2024.11.29. - 14:41