FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Na, ki a legtökösebb legény kerek e földtekén?
Gondolom most minden férfi portállakó magára mutogat, de nézzünk mélyen magunkba, és ismerjük el van egy srác, akinél nem lehetünk keményebbek: ez pedig Duke Nukem.
Nem, nem. Sajnos még nem játszhatjuk a legújabb kalandjait, de Taky jóvoltából itt a régi, még magyarabb, még vagányabb, és még… Szóval amit csak lehet, az mind még!
A fordítás hatalmas mennyiségû „honosított” textúrát tartalmaz, támogat pár addont, és sok-sok korábbi hiba is javításra került. A user.con fájlok is újra lettek fordítva, szóval, hogy tökösen fejezzem ki magam, Taky gatyába rázta az egész fordítást.
Gondolom most minden férfi portállakó magára mutogat, de nézzünk mélyen magunkba, és ismerjük el van egy srác, akinél nem lehetünk keményebbek: ez pedig Duke Nukem.
Nem, nem. Sajnos még nem játszhatjuk a legújabb kalandjait, de Taky jóvoltából itt a régi, még magyarabb, még vagányabb, és még… Szóval amit csak lehet, az mind még!
A fordítás hatalmas mennyiségû „honosított” textúrát tartalmaz, támogat pár addont, és sok-sok korábbi hiba is javításra került. A user.con fájlok is újra lettek fordítva, szóval, hogy tökösen fejezzem ki magam, Taky gatyába rázta az egész fordítást.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Duke Nukem 3D | jnc | 2007. november 12. |
Fejlesztő:
Aardvark Software
Lobotomy Software
Abstraction Games
3D Realms
Lobotomy Software
Abstraction Games
3D Realms
Kiadó:
GT Interactive
MacSoft Games
MachineWorks Northwest
FormGen
Devolver Digital
3D Realms
SEGA of America
U.S. Gold
Tec Toy Indústria de Brinquedos
MacSoft Games
MachineWorks Northwest
FormGen
Devolver Digital
3D Realms
SEGA of America
U.S. Gold
Tec Toy Indústria de Brinquedos
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1996. január. 29.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
|
7.69 MB | 2024. 04. 20. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
DiRT 3
|
5.17 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison,
EVM
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
Prodeus
|
2.05 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22
Összesen 34 hozzászólás érkezett
19:07
ez régi
01:51
21:23
19:30
13:16
Újabban nincs hozzászólás.
Mindenki játszik
18:53
FGee: sz eredeti játékból EGYETLEN file kell. a duke3d.grp. (lentebb találsz rá linket), szoval igen, tölthetõ nem kell nagyon reklámozni (sõt, még az addon is tölthetõ,link szintél odalent.. mindegyik grp file-t belinkeltem)
Lord Darnassus:igen, ugyanaz, de azért nézz bele a galériába. A Win-es porttal, meg a HRP csomaggal már azért picit máshogy néz ki szebb, mint a Half Life 1
Sony: a kiegészítõket ugyanott lehet ekérni, hol már eddig is említettem.
Akkor ismételtem, mert sokan bizonyára nem figyeltek
Akinek nem mûködik a játék a saját GRP fileaival(akiket megvásárolt) töltse le ezeket:
http://takysoft.extra.hu/dukegrps.uha [URL]
Csak amiket megvett, a többit használni illegális.
UHA kitömörítéséhez: http://www.klaimsoft.com/winuha/
09:38
08:04
06:50
22:22
22:17
22:14
22:10
hmmm.. az én cfg fileom használod?
meg ugye az én exe fileom?
a régi dos-os verziót az életben nem bírod mûködésre.
a wines porttal elvileg nem lehetne gond....
21:34
20:49
sony: thx az antireklámot az audiofordítast nem én készítettem ez a sor abból van. illik a játék stílusához.
Tényleg: nem tudja valaki, ki készítette ezeket az ominózus, elhíresült audio-kat?
20:25
Ez nagyon jóóóó
"Keresztény László (takysoft)
"Bassza Isten, úgy legyen!" - Duke "
A fordítást mindjárt letöltöm! ;)
19:03
18:14
Képek a galériában!
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
17:28
gandrus: nyugodtam meredhat a neved. nélküled els e készült volna a fordítás.(a jelenlegi readme-be is becsembésztem a neved)
meg amúgy is tökmind1 kinek a neve van ott, az a lényeg, hogy mindenki játsszon egy királyat!
17:26
ok, amúgy tök jó a cikk!
Itt vannak a képeka galériába: http://takysoft.extra.hu/dukekepek.zip
Mellesleg: gyorsinfó a telepítésrõl:
3 dolog fog kelleni:
-a magyarítás
-"duke3d_xtr.zip" Vagyis a HRP 1.0 xtr verzió(letöltöd a hrp-t, feltelepíted akárhová, kimásolod ezt a filet. utána akár uninstallhatod is a HRP-t, csak erre a file-ra van szükség.
-"duke3d.grp" Vagyis a Duke Nukem játék központi file-a. Kimásolod a játékból és kész.
Telepítés menete:
Hozz létre egy könyvtárat valahova. ez lesz a gyökérkönyvtár.
-Másold bele a magyarítást! (tömörítsd ki bele a zipet).
-Másold bele a duke3d.grp file-t.
-Másold bele a duke3d_xtr.zip file-t(ne tömörítsd ki, csak másold bele).
-Ha rendelkezel az addonok valamelyikével, másold be annak a GRP file-át is.
Minderrõl bövebben a readme file-ban.
Ha a te verzióddal esetleg nem mûködnének, szedd le ezeket a grp fileokat : http://takysoft.extra.hu/dukegrps.uha [URL]
UHA kitömörítéséhez: http://www.klaimsoft.com/winuha/
17:21
Gratulálok a fordításhoz takysoft!
Még sok-sok jó fordítást kívánok!
Az atw anno az én tárhelyem is törölte. Gondolom a nagy forgalom miatt (két nap alatt több, mint ezren töltötték le a ~30 Mb-os Heroes V videófeliratozást). Azóta én is az extra tárhelyét használom, és elégedett vagyok vele.
jnc!
Engem nyugodtan kivehetsz a fordítók közül, elvégre taky újrafordította, és mivel a munkám nincs benne, nem szükséges, hogy ott legyen a nevem.
16:57
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
16:43
Sony500: nem csak müxik vele, azokat a textúrákat fordítottam le.
addig is: íme a readme, igen sok kérdésre választ ad.
Olvassa el mindenki, érdemes.
http://takysoft.extra.hu/README.TXT
16:40
Na.... Atw 1 nap után törölte a tárhelyem....... tegnap elõtt regeltem
a képek máris mennek fel extra.hu-ra jelzem, ha felértek
A Letöltés oldalon volna 1-2 javítanivaló.
jonof port nem kell hozzá, mert teljes mértékben tartalmazza.
másodrészt a fordítást csak én készítettem(bár ez kevésbé fontos.) a másoktól felhasznált részeket újrafordítotam(nem azért mert nem voltma megelédegve, csak nem mûködött az addonokkal).
16:31
Vastag betûs az egész hozzászólás, három kérdõjel; fél perc múlva 19 db (!) felkiáltójel.
Hadd ajánljak neked egy netikettel foglalkozó oldalt:
http://vet.info.hu/vm/netiquette.htm
De biztos Google-n is találsz sokat.
Ui.: a 11 év nem érv.
15:56
Én is onnan néztem volna, azért is akartam itt megnézni.
Akkor megvárom, míg megoldódik.
14:57
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
14:44
Kép lesz vmikor a gelériában?
Mert azt tudom, hogy Taky csinált képeket róla.
14:33
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
14:27
14:19
14:18
ezt hogy lehet le tölteni
14:06
13:46