Broken Sword 4 - A Halál Angyala
Broken Sword 4 - A Halál Angyala
Írta: Piedon | 2007. 04. 13. | 180

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Biblia kutatók már régóta megegyeztek abban, hogy Mózes több volt, mint egy egyszerû pásztor fia. Mózes egy igazi tudós volt, aki már fiatalkorában az alkímia titokzatos világának rejtelmeibe mélyült bele.
Valójában, az akkor idõszámításkor is már õsi dokumentumoknak számító iratokat tanulmányozta és az egyik ilyen iratban úgy hiszik, egy kezdetleges tervrajza volt egy iszonyatos fegyvernek.
Mózesnek sikerült ezt a fegyvert megépítenie. Amikor az akkori fáraó megtagadta az izraeliták kivonulását Egyiptomból, Mózes rászabadította a fegyvert az egyiptomiakra, ami után a Fáraó kapitulált. Ezt az fegyvert az egyiptomiak csak úgy hívták, hogy a 'Halál Angyala'.
Több száz évvel késõbb Mózes csodafegyverének titka, melyet a föld maga alá temetett, köddé vált...vagy legalábbis azt gondolták...

Nos, ennyi a bevezõje a Broken Sword 4 - A Halál Angyala címû játéknak, mely a kalandjátékrajongók egyik nagy kedvencévé vált igen rövid idõ alatt. Most végre a rajongók magyarul is végigizgulhatják George Stobbart, Anna-Maria Prisa és Nico Collard kalandjait, míg eljutnak a rejtély megoldásáig.

A magyarítást ibriknek és Solid Snake-nek köszönhetjük és amelyet letölthettek a GameHunter oldaláról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Broken Sword 4 jnc 2007. február 21.
Broken Sword 4: The Angel of Death Panyi 2007. január 10.

Összesen 18 hozzászólás érkezett

Sepy
2007. 05. 02. - 10:03

Sziasztok.

 

Lehet, hogy nem ide kellene írnom,de ide írom. Elakadtam egy picit a Vatikánban. A kerten nem tudom átjutni, mert észrevesznek a csuhások. Aki tud kérem segítsen. Köszi. 

Sepy
2007. 05. 02. - 09:48

Sziasztok.

 

Lehet, hogy nem ide kellene írnom,de ide írom. Elakadtam egy picit a Vatikánban. A kerten nem tudom átjutni, mert észrevesznek a csuhások. Aki tud kérem segítsen. Köszi. 

Trishtan
2007. 04. 28. - 19:30
Annak, aki nem ismerni a játékot: teszt
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 04. 18. - 13:25
Javtva lett, most már letölthetõ!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

ibrik
2007. 04. 17. - 17:33
Nálam most is megy rendesen a letöltés.
alex13
2007. 04. 17. - 17:28

Hali!

Valami gas van a magyarítással,mert sajna nem lehet letölteni sem az MP-rõl,sem a Gamehunter Team oldaláról(nálam azt írja,hogy hibásan van átirányítva az oldal).Ha lehet,légyszi nézzetek utána,mert nagy szükség lenne ennek a remek játéknak a fordítására.Elõre is köszi!

TBT-Pumpa
2007. 04. 16. - 18:17
az MP-rõl én sem tudom letölteni, de agH-ról igen! végülis onnét szedtem le! lehet hogy csak frissítették az oldalt, vagy le volt terhelve a neted valami fájlcserélõvel azért nem tudtad letölteni!
ragacs
2007. 04. 16. - 16:23
Sziasztok! Én se tudom letölteni a magyarosítást, se innen (itt azt írja ki, h az oldal nem elérhetõÖ) se a másik oldalról (azt meg nem tölti be). Smiley
TBT-Pumpa
2007. 04. 15. - 11:21
próbáld meg a GH weboldaláról! ha nem megy, akkor próbáld meg innét letölteni! sok sikert! Smiley
saca
2007. 04. 14. - 20:12

Miért nem tudom letölteni a Broken Sword 4 magyarosítását? azt írja ki, hogy az oldal nem elérhetõ.

 

TBT-Pumpa
2007. 04. 14. - 18:40
gratula Solid Snake-ne és Ibrik-nek! habár ezt már a GH weboldalán megírtam! mind1! a sok gratulációt megérdemlik! nem semmi egy ekkora játékot lefordítani! sok sikert a továbbiakban fiúk! Smiley  Smiley
kriszta
2007. 04. 14. - 12:55
Gratula és ezer köszönet a fordítóknakSmiley Végre egy újabb kaland játék amivel magyarul játszatunk! Smiley És ráadásul BSSmiley Fantasztikusok vagytokSmiley Smiley
nessboth
2007. 04. 14. - 11:24
Ilyen gyorsan eltelt volna az idõ? Már kész is? millió csók a fordítóknak. sosem értettem azokat akik örjöngenek, hogy mikor lesz már kész, meg hogy a belekezdtetek akkor fejezzétek be, meg igyekezhetnétek már...míg készült a fordítás én elvoltam más játékkal, és áss csodát már itt is van. Mégegyszer THX!
otto
2007. 04. 14. - 10:34
Hy all!Egy kérdésem lenne a forditokhoz! Ha leszeretnék fordittani egy PC játékot! Hol kell megkeressni azt a fájlt, amit lekell forditani. Vagy milyen progamal, vagy ezt elmondhatná valaki! Tudok rendesen angolul, letudok bármilyen játék szõveget forditani, csak nem tudom mit kell átírni vagy hogyan:SmileySmiley ! pls help. vagy itt egy MSN: [email protected]
gyurmandia
2007. 04. 14. - 07:26
Gratulálok! Nagyon vártam már, és meglepetés volt, hogy a problémák ellenére ilyen gyorsan elkészült. ( Ha jól tudom Snake-nek tanulnia kellett.)Azt nem tudja valaki, hogy nekem miért nem jön be a GameHunter oldala? És mikor lesz letölthetõ innen a portálról? 
Lyon
2007. 04. 13. - 23:07
Ez a kedvenc kalandjátékom.Emléxem még 12-13 éves koromban amikor megvettem az elsõ részt,és már akkor rabjává váltam.Azóta kijátszottam mindegyik rész.És most hogy ez magyar lett idõt fogok szakitani hogy kijátszam ezt a részt is.Nagyon köszi ibrik és Solid Snake.Örök hálám.Smiley
Csimpánzgyerek
2007. 04. 13. - 22:18
Oszt.társak dicsérték a játékot asszem majd kipróbálom Smiley Am. grat a fordításhoz!
Alwares
2007. 04. 13. - 22:09
Hurrá!
Broken Sword: The Angel of Death
Fejlesztő:
Revolution Software
Sumo Digital
Kiadó:
The Adventure Company
DreamCatcher Interactive
THQ
Revolution Software
Platform:
Megjelenés:
2006. szeptember. 15.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Haven Park
A játék magyarításának első kiadása. A jelenleg legfrissebb GOG kiadással (1.2.0) lett tesztelve. Kérdés és hibabejelentés az [email protected] címen, vagy...
| 4.43 MB | 2023. 02. 01. | Vinczei
Half-Life szinkron
Half-Life szinkron. A Half-Life Teljes Magyar Szinkronja. Steam-es verzióval nem lett tesztelve, viszont a "sound" mappába bemásolva elméletileg működik a...
| 26.13 MB | 2023. 02. 01. | solidsnake2, zsomen, Half-Hun Team
Age of Empires II: Definitive Edition
A(z) Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 726.91 KB | 2023. 01. 30. | Eye
Space Haven
A Space Haven játék fordítása. (0.16.0. verzió)
| 8.86 MB | 2023. 01. 29. | Heliximus
Space Haven
A Space Haven játék fordítása. (0.15.2. verzió)
| 8.78 MB | 2023. 01. 29. | Heliximus
Mass Effect: Pinnacle Station
A Mass Effect Legendary Edition: Pinnacle Station DLC v1.0.4 magyar fordítása.Az eredeti Pinnacle Station DLC az elveszett és sérült forráskód...
| 484.51 KB | 2023. 01. 28. | HJ
Oddworld: New N Tasty
Az Oddworld: New N Tasty játék teljes fordítása.
| 3.39 MB | 2023. 01. 28. | FEARka, Konyak78
FAR: Changing Tides
A(z) FAR: Changing Tides játék fordítása.
| 36.76 KB | 2023. 01. 26. | cabi001
MudRunner
A(z) MudRunner játék fordítása.
| 311.37 MB | 2023. 01. 26. | cabi001, Lajti, Zemladam
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.
| 225.77 KB | 2023. 01. 26. | cabi001, NightVison
Legfrissebb fórum bejegyzések
Kis türelmet kérnénk, míg megnézzük. 2 napja küldted az e-mailt.
Evin | 2023.02.02. - 08:44
Kedves (Quedlinburgi?) Kuruzslók! Végre frissült a játék Game Pass-verziója. DE (mint azt többen tapasztalhattátok,) a magyarítás még mindig nem működik vele; holott az Xbox app '1.3.10.0'-s verziószámot közöl, a játékon belül még mindig '1.0.1' látszik. Nos, a helyzet az, hogy valójában még csak '1.0.1.15'-ös verzióra frissült a gamma. Ezt a...
smithmarci | 2023.02.02. - 07:58
Elsőnek küldtem emailt a [email protected] címre, csak sajnos még nem érkezett válasz.
Z30lt | 2023.02.01. - 23:17
Helló! Írj Discordon a vezetőségnek, vagy küldj egy emailt.
istvanszabo890629 | 2023.02.01. - 22:23
Sziasztok! Elkészítettem a magyarítást, amit megosztanék az oldalon. Van erre lehetőség?
Z30lt | 2023.02.01. - 19:13
A semminél mindig jobb.
Doom 4 | 2023.02.01. - 16:03