HP, Overlord, CM DIRT

HP, Overlord, CM DIRT

Írta: Panyi

| 993

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még mielőtt azonnal a boltba rohannátok jelentem, hogy még nem jelent meg magyarul a Hospital Tycoon vagy az Overlord vagy éppen a Colin McRae DIRT, csak angolul. Ezért is írom a hírt, mert csak az angol fanatikusoknak akartak kedveskedni, akik nem szeretik magyar nyelvet, hogy menjenek és vásároljanak. Míg, akik magyarul szeretnék végigvinni azoknak még várniuk kell egy picit. Végére hagytam az örömteli híreket. Mindegyikben lesz magyar felirat. Colin McRae DIRT kap egyedül szinkront és a CD Projekt állítása szerint nagyon meg fogunk rajta lepődni, kíváncsian várjuk. Valamint azért is érdemesebb a honosított változatokat megvenni, mert azok sokkal olcsóbban kerülnek majd fel a polcokra.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Overlord Druzsba 2008. június 15.
Colin McRae DiRT RaveAir 2008. február 24.
Összesen 24 hozzászólás érkezett
sinobi
2007. 07. 29. - 14:37
A Fablet most toltam végig magyarul és nagyon nagy élmény volt sokal jobb így a game és hát mindenkit megõltem.akkor nagyon várom az Overlordot mert azt is imádom
hallgato
2007. 07. 22. - 15:02

Én mostmár semelyikem. Mostmár csak Travianozok.

 

Matt
2007. 07. 22. - 13:49

Te a bitefighton melyik serveren vagy?

Hallgató?

mert már én is küldöm...Smiley

 

hallgato
2007. 07. 21. - 21:20
No warez!
Matt
2007. 07. 21. - 20:04

De én mingyárt végig viszem Angolul.

MOst szedem a Fable Lost capters magyarulSmiley XD

 

Matt
2007. 07. 21. - 20:04

Passz

 

Titto
2007. 07. 19. - 23:37

Az Overlord mikor jelenik meg magyarul?

 

hallgato
2007. 07. 19. - 18:24

Tényleg

Ezt észre se vettem. 

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2007. 07. 19. - 18:18
A HP megnevezés elég megtévesztõ, és szerintem HT akart az lenni, csak lehet, hogy Panyi is az ifjú varázsló nagy rajongója. Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

hallgato
2007. 07. 18. - 16:13

-Enyhe kanyar jobbra .... uh boccs balra ....

-Ba**** azt a ku*** a*****. Jó? Smiley

seaman
2007. 07. 18. - 13:25
Bal 2 kavicsosrész ,bukkanó Smiley
TBT-Pumpa
2007. 07. 18. - 09:25

az origón is szó van a Magyarítások Portálról!

itt:

http://www.origo.hu/techbazis/szamitogep/20070717-magyar-nyelvu-jatekokat-eri-meg-kiadni.html
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 07. 18. - 08:15

DIRT-benSmiley

Éles kanyar jobbra, jaj nem balra...upsz... bocsika... 


A magyar játékfordítók céhének pápája.

hallgato
2007. 07. 17. - 15:00
A csapatrádiót.
Alwares
2007. 07. 17. - 14:31
Dirt-be mit szinkronizálnak? Na mindegy biztos van benne valami XD
alex512
2007. 07. 17. - 12:39
Idetartozik még az is hogy a The Witcher is teljesen magyarul (felirat,szinkron!!) jelenik meg bár 6 hét csúszással. Köszönjük a CD Projektnek mert egy ilyen remek RPG magyarul wow isteni lesz. További infó:http://www.pcguru.hu/pcguru/cikkek.php?cikkid=5803&nev=The_Witcher:_Csuszas_es_magyar_szinkron
UV
UV
2007. 07. 17. - 10:41

Colin McRae meglepetés? Biztos benyomják a PalikLacit.......Smiley (na mondjuk ettõl nem lenne orgazmusom, mondjuk az autózós játékoktók eleve nincs).

Azért a három játék közül csak kibuzulták azt amelyiknek a legolcsóbban úszhatják meg a szinkronját. Ezen valóban nagyon meglepõdhettem volna, de aztán mégsem. Várható volt.

Lyon
2007. 07. 17. - 10:38
Én 8000 ezerért vállalom SmileySmiley
hallgato
2007. 07. 17. - 10:32
Én felteszem  nekik fejenként tízenkétezer forintér.
seaman
2007. 07. 17. - 10:21
Lesz ám akkor mindenhol nagy sirás rivás hogy tegyék majd fel a nyelvi fájlokat!
piko
2007. 07. 17. - 09:39
Szerintetek a Dirt Xbox360 ra is megjelenik magyarul?
Brother Caine
2007. 07. 17. - 01:40
Skacok az Overlord igen cooler,kb.fél hete nyomom,de  nagyon addiktív,így hajnali fél 2 körül!Akinek bejött a Fable annek ez is be fog.
Minigun
2007. 07. 16. - 23:59
DiRT szinkronosan?? WÁÁÁ Király, várom! AZ Overlord is tuti jó lesz!
hallgato
2007. 07. 16. - 23:14
Királx!
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38