Portal
Portal
Írta: Panyi | 2007. 11. 14. | 576

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

"Jó napot, és ismételten üdvözlöm az Aperture Science számítógépesített Továbbfejlesztõ Központjában. Reméljük, rövid fogsága a pihentetõ tartályban kellemesen telt. A kiértékelése megtörtént, így most készen állunk a szakszerû tesztelés megkezdésére. Ám mielõtt belekezdünk, ne feledje, hogy bár a Továbbfejlesztõ Központ foglalkozásainak fõ célja a szórakozás és tanulás, történhetnek súlyos sérülések. A saját és mások biztonsága érdekében kérjük, ne érintse meg a... [bzzzzzt]"

A jelen kis szösszenetet találtam a legmegfelelõbb bekezdéshez a narancsos csokis hír után, hiszen jnc-t egyszerûen nem lehet utolérni. Akinek a jelen bekezdésbõl és a kis képbõl nem esett le, hogy a Portal nevezetû taktikai-logika játék magyarításáról lesz szó, az vagy nem tudja, mi ez a Portal dolog, vagy nem elég logikus, és akkor nem is való neki ez a játék. A HL2EP2 után Mr Fusion és TSL16b (http://cheatland.hu/hl2/) ismét kitett magáért és hamar befejezte a Narancsos Doboz másik új programocskájához a fordítást. A Team Fortress 2-rõl még nincsen válasz, de amint lesz ebben a hírben azonnal meg fogjuk említeni. Mindenkinek kellemes portálnyitogatást.
(Akik meg nem tudják, hogy mi ebben a móka azok próbálják ki ennek a 2D-s flash-es változatát a http://portal.wecreatestuff.com/ oldalon)

Frissítés: A fi csoport dolgozik a Team Fortress 2 magyarításán, valamint én, Panyi fogok segíteni nekik a tesztelésben!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Portal Szinkron Cyrus 2020. augusztus 24.
Portal RaveAir 2009. február 20.

Összesen 17 hozzászólás érkezett

Raptor 2
2007. 12. 03. - 19:54
Én tudok: CD Galaxis, vagy 576... Utána nyugodtan használhatod ez a fordítást is Smiley))
kokoline
2007. 11. 29. - 12:12
Nemide tartozik, de hátha tud valaki segíteni.. letöltöttem a  The.Orange.Box-DETONATiON verzió gamét, de a magyaritásnál gondjaim akadtak. Ha magyarosítom a benne lévõ Portal gamét nincs rajta rendes hang.. felirat az van magyarul, csak hang nincs,ill a robot hang eltünik. Tud valaki hozzá rendes magyarítást..? ha igen erõre is kösz..
godlike
2007. 11. 22. - 13:54
ez a faxa game,jó is lenne ha meglenneXD nemtudja elmondani vki ho hogy tok szerezni xp-t?:P
Hardwar47
2007. 11. 19. - 17:04
Ne nincs mit!
Hardwar47
2007. 11. 19. - 17:03

Megtaláltam köszönöm szépen.

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 18. - 17:19
Akkor nem tudok segíteni

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Hardwar47
2007. 11. 18. - 15:24
Értem, már olvstam és nem sikerült.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 11. 17. - 19:58
Olvasd el az olvass el fájlt!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Hardwar47
2007. 11. 17. - 18:28

Lécci segítség, hogyan magyar nyelv, de már telepíteni? Minden benne van "WinZip", akkor is nem megySmiley Én nem értem, hogy csinálni! Lécci!

akyyy
2007. 11. 16. - 06:51
*= flashben, csak reggel van-.-
akyyy
2007. 11. 16. - 06:50
jó game, és a magyaritásnak köszönhetõen sikerült ugy beállítani hogy nálam is fusssonSmiley igaz nem valami szép a látvány, nem látni át a portálokon, de azért ezzel jobb játszani mint sulibaSmiley
kajla
2007. 11. 15. - 20:08

stefan: nem is annyira rossz gameSmiley!

!CSAK! logika kell hozzá

laci1224
2007. 11. 15. - 15:43
Már alig várom hogy kipróbáljam igaz hogy angolul már egyszer végigvittem de így sokkal élvezetesebb lesz szerintem. Köszi a fordítást. Smiley
Lajti
Lajti
Senior fordító
2007. 11. 15. - 08:53

Mert felidegesíti, hogy már vagy tizenötször próbálkozott és mégsem megy (voltam már én is így, de gyanítom te is) Smiley

A fordítást meg nagyon kösz, már vártuk! 

drH
drH
2007. 11. 15. - 08:46
Azt nem értem mondjuk, minek kell nyugtató egy részben logikai játékhoz Smiley, de a fordítás a szokásosan jó minõségû, gratula.
stefan
2007. 11. 15. - 01:05

off

A flash-es verzió is eléggé feltudott idegesíteni, de hála a youtube-nak a gondok hamar megoldodtak Smiley, de 3d-ben véletlenül sem merem kipróbálni, mert félek hogy darabokra töröm a monitoromat Smiley.

on

Azért még gratulálok a fordításhoz, és én is köszi, talán egyszer kipróbálom, egy marék nyugtatóval Smiley!!  

Zoli]GH[_(Bird)
2007. 11. 15. - 00:53
Gratulálok srácok! Remélem tetszeni fog mindenkinek a magyarítás. Nagyon faszára sikerült!
Portal
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Valve
EA
Megjelenés:
2007. október. 10.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.510203.SNOW_DLC_13 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 509.87 KB | 2024. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 8.96 MB | 2024. 06. 12. | RicoKwothe
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.61 MB | 2024. 06. 11. | lostprophet
The Talos Principle: Road to Gehenna
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.46 KB | 2024. 06. 09. | woszkar
The Talos Principle
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.46 KB | 2024. 06. 09. | woszkar
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2024.06.09Hogwarts Legacy magyarítás 2.0Elírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp a változások...
| 130.39 MB | 2024. 06. 09. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
The Invincible
A(z) The Invincible játék magyarítása.
| 306.83 KB | 2024. 06. 07. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.96 MB | 2024. 06. 04. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2024. 05. 22. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia Lostprophet! Tudsz valamit arról mondani, hogy hogy állnak a projektjeid?
Crytek | 2024.06.12. - 20:37
jolvok: Ezt ugye te sem hiszed el? Számtalan ígéret szólt arról, hogy most már tényleg kész van, most már tényleg kiadjuk, stb.
Z30lt | 2024.06.12. - 09:19
Elvileg még mindíg csinàljàk jó munkához idő kell :)
jolvok | 2024.06.12. - 08:06
Kedves Patyek! Talán korai kérdés, mert még a Far Cry 5 sincs kész, azonban megkérdezném, hogy a Far Cry Primal-t nem vállalnád fordításra? Tudjuk, hogy már "dolgoznak" rajta mások, de ha őszinték akarunk lenni, akkor mind tudjuk, hogy ha rajtuk múlik, akkor soha sem lesz kiadva.
Z30lt | 2024.06.12. - 06:55
Ha nem lesz csúszàs akkor július első vagy màsodik hete. Kedves patyek írta. De az oldalán kint van hogy 2024 nyara.
jolvok | 2024.06.11. - 22:55
Az adatlapján minden infót megtalálsz: https://magyaritasok.hu/games/far-cry-5
piko | 2024.06.11. - 16:27