Team Fortress 2
Team Fortress 2
Írta: Panyi 2007. 12. 24. | 425

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Narancsos Doboz megjelenésekor egyszerûen beleszerettem a Team Fortress 2 játékba, amely a különleges és változatos kasztok miatt abbahagyhatatlan. Hiszen, ha megunsz egy karaktert, akkor ott a másik, hogy profibbat faragj ki magadból. A statisztika rendszernek köszönhetõen meg tudod, hogy hova kell tovább fejlesztened magad, plusz haveroknak mutogathatod magad! TSL16b-nek és MR. Fusionnek köszönhetõen pedig itt van a fa alatt a játék teljes magyarítása! Természetesen mivel a játék is folyamatosan frissül, ezért nagy valószínûséggel ez is fog, így e miatt kéretik nem zavarni õket, csak akkor ha valóban építõ jellegû kritikával illetitek õket. De megjegyzéseiteket küldhetitek nekem, Panyinak is, mert én voltam a magyarítás tesztelõje így én is képben vagyok és ezt tovább tudom küldeni az illetékeseknek, ha megfelelõ a kifogás! Játékra fel!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Team Fortress 2 Minigun 2008. június 24.
Team Fortress 2 frissítés Panyi 2008. január 19.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

kajla
2007. 12. 30. - 16:54
Panyi: arra gondoltam
kajla
2007. 12. 30. - 16:53

TSL16b: kiprobáltam és tljesen jól mûkõdik magyarul!

KÖSZÖNÖM A MAGYARÍTÁSTSmileySmileySmileySmiley

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 28. - 19:36
Kajla: töltsd le, tedd fel és máris tudsz játszani! Ha a különbözõ nyelvû szerverekre gondolsz, akkor ott is menni fog!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 28. - 18:52

george_b: Ezen mi is tanakodtunk, de mivel az eredetiben sem poénosak a kasztok nevei, ennél maradtunk. De egyszerûen átírhatod magadnak.

kajla: Nem tudom (nem is értem a kérdést), de Panyiék tudtak játszani vele magyarul.

kajla
2007. 12. 28. - 13:44

ez kompatibilis minden nyelvvel??

george_b
2007. 12. 28. - 11:06
Háálóó! Jó lett a fordítás de szerintem lehetne poénosabbra-képregényesebbre venni a figurát... gondolok itt a nevekre pl.: Szanitéc -> Doki, Gépész -> Szaki, Robbantó -> Ki-Robbantó, Lángszorós -> Pirító-s, az Ászerõ meg lehetne Szupererõ. Szóval szerintem ha nem ragaszkodnátok a szószerinti fordításhoz hanem poénossabra vennétek mégjobban áttjönne az érzés. (Egyéni vélemény... remélem építõ jellegû) 1ébbként köszi a fordítást!
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 26. - 15:29
Köszi! Mostmár kezdhetünk a többi nagyon esedékes frissítésre koncentrálni (HL2, HL2E1, Steam-kliens).
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 26. - 10:31
Fenn van a frissített!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 25. - 19:44
Miért is ne maradt volna némi szemét pont a fõmenüben?! Smiley De mindjárt jön a javítás (v1.01).
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 25. - 09:15
Nem feltétlen kell a Steam mgyarítás, de jó ha fenn van!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

BoKK
2007. 12. 24. - 21:58

Megyek is játszok egy kicsitSmiley

 Boldog karácsonyt minden kinek.

Bally King
2007. 12. 24. - 21:44
Tényleg, ehhez kell a Steam magyarítás is?
Bally King
2007. 12. 24. - 21:41
De jó, pont most kaptam meg a Narancs Dobozt (épp települ), ráadásul itt van a TF2-höz a honosítás! De szép ez a karácsony! Kösz szépen a fordítóknak! És a tesztelõnek is persze! ;)
TBT-Pumpa
2007. 12. 24. - 21:11
gratula skacok! kösz szépen!
Team Fortress 2
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Electronic Arts
Valve
Műfaj:
Megjelenés:
2007. október 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09