Team Fortress 2
Team Fortress 2
Írta: Panyi 2007. 12. 24. | 421

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Narancsos Doboz megjelenésekor egyszerûen beleszerettem a Team Fortress 2 játékba, amely a különleges és változatos kasztok miatt abbahagyhatatlan. Hiszen, ha megunsz egy karaktert, akkor ott a másik, hogy profibbat faragj ki magadból. A statisztika rendszernek köszönhetõen meg tudod, hogy hova kell tovább fejlesztened magad, plusz haveroknak mutogathatod magad! TSL16b-nek és MR. Fusionnek köszönhetõen pedig itt van a fa alatt a játék teljes magyarítása! Természetesen mivel a játék is folyamatosan frissül, ezért nagy valószínûséggel ez is fog, így e miatt kéretik nem zavarni õket, csak akkor ha valóban építõ jellegû kritikával illetitek õket. De megjegyzéseiteket küldhetitek nekem, Panyinak is, mert én voltam a magyarítás tesztelõje így én is képben vagyok és ezt tovább tudom küldeni az illetékeseknek, ha megfelelõ a kifogás! Játékra fel!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Team Fortress 2 Minigun 2008. június 24.
Team Fortress 2 frissítés Panyi 2008. január 19.

Összesen 14 hozzászólás érkezett

kajla
2007. 12. 30. - 16:54
Panyi: arra gondoltam
kajla
2007. 12. 30. - 16:53

TSL16b: kiprobáltam és tljesen jól mûkõdik magyarul!

KÖSZÖNÖM A MAGYARÍTÁSTSmileySmileySmileySmiley

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 28. - 19:36
Kajla: töltsd le, tedd fel és máris tudsz játszani! Ha a különbözõ nyelvû szerverekre gondolsz, akkor ott is menni fog!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 28. - 18:52

george_b: Ezen mi is tanakodtunk, de mivel az eredetiben sem poénosak a kasztok nevei, ennél maradtunk. De egyszerûen átírhatod magadnak.

kajla: Nem tudom (nem is értem a kérdést), de Panyiék tudtak játszani vele magyarul.

kajla
2007. 12. 28. - 13:44

ez kompatibilis minden nyelvvel??

george_b
2007. 12. 28. - 11:06
Háálóó! Jó lett a fordítás de szerintem lehetne poénosabbra-képregényesebbre venni a figurát... gondolok itt a nevekre pl.: Szanitéc -> Doki, Gépész -> Szaki, Robbantó -> Ki-Robbantó, Lángszorós -> Pirító-s, az Ászerõ meg lehetne Szupererõ. Szóval szerintem ha nem ragaszkodnátok a szószerinti fordításhoz hanem poénossabra vennétek mégjobban áttjönne az érzés. (Egyéni vélemény... remélem építõ jellegû) 1ébbként köszi a fordítást!
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 26. - 15:29
Köszi! Mostmár kezdhetünk a többi nagyon esedékes frissítésre koncentrálni (HL2, HL2E1, Steam-kliens).
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 26. - 10:31
Fenn van a frissített!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2007. 12. 25. - 19:44
Miért is ne maradt volna némi szemét pont a fõmenüben?! Smiley De mindjárt jön a javítás (v1.01).
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2007. 12. 25. - 09:15
Nem feltétlen kell a Steam mgyarítás, de jó ha fenn van!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

BoKK
2007. 12. 24. - 21:58

Megyek is játszok egy kicsitSmiley

 Boldog karácsonyt minden kinek.

Bally King
2007. 12. 24. - 21:44
Tényleg, ehhez kell a Steam magyarítás is?
Bally King
2007. 12. 24. - 21:41
De jó, pont most kaptam meg a Narancs Dobozt (épp települ), ráadásul itt van a TF2-höz a honosítás! De szép ez a karácsony! Kösz szépen a fordítóknak! És a tesztelõnek is persze! ;)
TBT-Pumpa
2007. 12. 24. - 21:11
gratula skacok! kösz szépen!
Team Fortress 2
Fejlesztő:
Valve
Kiadó:
Electronic Arts
Valve
Műfaj:
Megjelenés:
2007. október 9.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Megnéztem a karanténban, ezt találta: Trojan:Win32/Bearfoos.A!ml
Fruzsika | 2025.04.28. - 18:14
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27