Titan Quest: Immortal Throne
Titan Quest: Immortal Throne
Írta: Panyi 2008. 02. 11. | 794

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nagyon nagy bajban voltam, amikor megkaptam a Titan Quest: Immortal Throne teljes magyarítását TeeGeey-tõl, mert egyrészt hihetetlenül örültem, hogy végre elkészült és Morrowind után ismét egy szerepjáték magyarítása tölthetõ tõlünk, ugyanakkor szerettem volna ezt a hírt kiemelten kezelni, mert mégiscsak egy RPG fordítás. Azonban most szeretnék elnézést kérni TeeGeey-tõl, de maradt a Morrowind kinn, mert egyrészt még friss, másrészrõl mégiscsak Morrowind (na meg lenyakazna szotsaki és Andy is). DE ETTÕL MÉG MINDENKINEK CSAK MONDOM ÉS ÍROM, HOGY SZAKÍTSANAK ERRE A MUNKÁRA IS IDÕT. Természetesen, hogy kis technikai információt is közöljünk veletek. A honosítás teljes. Elõtte érdemes feltenni az alapjáték honosítását is. Hibákat lehet küldeni, nem sértõdik meg senki.
Köszönjük szépen TeeGeey! Üdvözlünk a Halhatatlanok Trónján!

Összesen 22 hozzászólás érkezett

Marton
2008. 12. 19. - 10:45

Sziasztok !

Segitséget kérnék feltettem az alapot és a magyarosítást és rá a kiegészitõt és arra is a magyarosítást ! De a magyarosítás nem mûködik mert pl: a küldetések leírása angol hogy tudnám ezt a hibát kijavitani ebben kérném a segitségeteket ! Köszi ! 

TeeGeey
2008. 02. 15. - 10:23

Természetesen nem kezdheted azonnal a 4. fejezettel a játékot, hiszen esélyed sem lenne, lévén, hogy Rhodoszban már olyan 30-as körüli szintû szörnyek kószálnak... Smiley

Ha új karaktert indítassz, úgy az 1. fejezet legelején kezdessz vele, s csak akkor léphetsz a 4. fejezetbe, ha az elsõ hármat megcsináltad. (Miután legyõzted Typhont.)  

Viszont már a legelejétõl kezdve használhatod a kieg által behozott újításokat, mint pl. a karavánok, a varázslók vagy a talizmánok és a tekercsek. 

apasaky
2008. 02. 15. - 10:14
Ja !Ha jól emlékszem nem is lehet választani,hogy melyik részét akarod tolni.De lehet hogy tévedek.Most kezdtem ujra.Smiley
apasaky
2008. 02. 15. - 10:12

Lafi!

Ez úgy müxik hogy viszed az alapot és utána következeik a kieg rész.Sztem érdemes mert a Diabló óta ez tetszik a legjobban. 

apasaky
2008. 02. 15. - 10:11

TeeGeey!

Mint írtam vak voltam és nem olvastam el azt a részt,hogy érdemes feltenni az alap játték magyaritását is.Miután ezt megtettem már minden szép és jó!Köcce!!Csak így továbbbSmileyGRATSmiley!! 

holdman
2008. 02. 14. - 18:12

sziasztok

a Titan a legjobb játék amivel eddig játszatom

nagyon szeretem,de már tobb szor vigigjátszotam

ismeritek más játékot hasoló stilós a Loki Én kivöl.

 

lafi19
2008. 02. 14. - 15:03
egyépként az igaz higy elöször az alapjátékot kell vllgigvinni és csak utána lehet elkezdeni a kiegészitöjét?
TeeGeey
2008. 02. 14. - 13:20

Nah akkor sorjában:

A kiegészítõt messze nem köteles ugyanabba a könyvtárba telepíteni, sõt... jobb, ha külön van.

Emberi számítás szerint a Start menüben kellene lennie egy THQ\\Titan Quest Immortal Throne mappának, ahonnan indítható a kiegészítõ.

A "szõrrõl:" Smiley

A kiegészítõben van egy szvsz. nagyon hasznos funkció, amit (ha feltetted a magyarítást) "véletlen tárgyfelvétel tiltása" néven találhatsz meg a beállítások között. Ez arra hivatott, hogy csak úgy tudd felvenni a tárgyakat a földrõl, h megnyomod valamelyik "tárgymutató" gombot. Nem rossz dolog, mert egy bazinagy monsztacsapat leverése után a talaj szinte ki sem látszik az elszórt cuccok alól, így sokszor megesik, hogy te csak oda akarsz menni valahová, de mivel ott épp van valami a földön, azt szépen fölveszed, pedig nem is akartad...

Tehát nézd meg, hogy aktiválva van-e a "véletlen tárgyfelvétel tiltása" opció! (alapértelmezésben azt hiszem igen)

Aztán nézd meg, hogy milyen gombokhoz van hozzárendelve a "tárgyak mutatása" funkció! (ebbõl háromféle lehet: "mindet/töröttek szûrése/csak különlegeseket mutat."

Tehát ha fel akarsz venni valamit, akkor nyomd meg a megfelelõ gombot, ami megmutatja a földön heverõ cuccok nevét, s a gombot nyomva tartva kattints annak a nevére, amit fel akarsz venni!

Természetesen kikapcsolhatod a  "véletlen tárgyfelvétel tiltása" funkciót, de szvsz. az sok bosszantó, "nem-is-akartam-felvenni-ezt-a-vacakot" élményhez juttat...

Conan
2008. 02. 14. - 09:53

Ez a legjobb szerepjáték

YEEEEEEEEEEEEEEEESSSSSSSSSSSSSSS

poori
2008. 02. 13. - 18:52

Valami "szõr" van,mert nem lehet az eldobált cuccokat

látni,sem felvenni. 

lafi19
2008. 02. 13. - 16:26

Nekem valami nagyon érdekes dolog történik ugyanis felveszem az alapot utána a kiegyészitött de már az fura hogy nem egy könyvtárba rakja öket utána elinditom a kiegészitott és akkor is az alap játék indul el most mit kell csinálni hogy a kiegészitõ menyen?

RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2008. 02. 12. - 21:32
Gratula Teegeey! Igazán jól nyomod... Smiley

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

TeeGeey
2008. 02. 12. - 13:55

Hm...

apasaky! Sokat segítene, ha némileg részletekbe menõbben leírnád, hogy mi a problémád...

Ez a "nem akar magyar lenni" egy kissé... tág fogalom.  

apasaky
2008. 02. 12. - 13:55
Látom már!Ejgen kicsit vak vagyok.Smiley
apasaky
2008. 02. 12. - 13:54
Ehhez most kell az alap magyaritás is?Meert ugye nekem nem akar magyar lenni.Smiley
Shield
2008. 02. 12. - 11:47
Nagyon köszi és gratula.Smiley
Tejes
2008. 02. 12. - 06:27

Grat TG!

És mellette a gamet sem hanyagolta annyira.Smiley 

ferucho
2008. 02. 11. - 20:48
Már alig várom, hogy kipróbálhassam, ezer köszönet és hála érte!
Minigun
2008. 02. 11. - 20:47
Ezt már tökegyedül csinálta, nem csak újrafordította mások után lekortálás néven? Smiley Grat!
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2008. 02. 11. - 20:37
Gratulálok! Szép munka egyetlen embertõl!
Sunsetjoy
Sunsetjoy
Senior fordító
2008. 02. 11. - 20:31
Gratula klán-és fordítótársamnak, TeeGeey-nek! Smiley

Present: sunsethungary.atw.hu

Past: retemu.blog.hu | fallouthun.hu

HunZool
2008. 02. 11. - 20:01
Köszönjük szépen! Ez egy nagyon állat játék,nagyon sokat játszottam/játszok vele! Ja és pont ehhez írom az elsõ hozzászólástSmiley) Gratulálok a csapatnak! ++++Thank YouSmiley++++
Titan Quest: Immortal Throne
Fejlesztő:
Iron Lore Entertainment
Kiadó:
THQ
Platform:
Megjelenés:
2007. március 5.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09
Szia. Készül, de nem tudok róla, hogy lenne a közeljövőben egy esetleges kiadás. Legalábbis szó még nem volt róla.
papandras | 2025.07.03. - 00:18
https://www.youtube.com/watch?v=aWfMibZ8t00Na ez már valami.
Doom 4 | 2025.07.02. - 14:45
Miért más nézzen rá? Miért nem te? Ha egy játék megjelenik 5 boltban, szerinted mind az ötbe megveszi/bérli a fordító? A legtöbb fordítás azért kompatibilis 3-4 kiadással (steam, god, epic, stb) mert vannak olyan felhasználók akik segítenek a tesztelésben az adott kiadásokra, mert nem várható el a fordító(k)tól, hogy az...
Cyrus | 2025.07.02. - 08:49
18 gigásra leszek kíváncsi.
Doom 4 | 2025.06.30. - 23:13