Settlers 2 + The Vikings (Szülinapos)
Settlers 2 + The Vikings (Szülinapos)
Írta: Panyi | 2008. 02. 18. | 575

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Takysoft mindig a legmegfelelõbb pillanatokban tud meglepni egy kedves hírcsokorral, amely mindig felvidít. Így volt ez ma is, mikor közölte velem, illene frissítem a Settlers 2 10. évfordulós kiadását, amiben már ki lett javítva egy-két hiba, melyet véletlen folytán benne hagytak. Többes számban pedig azért beszélek, mert immár nem csak Takysoftnak lehet gratulálni, hanem Ragdollának is. Itt jegyezném meg, hogy nem csak egy egyszerû kis frissítésrõl kell beszámolnom, hanem bõvült a nyelvi fájl az elsõ kiegészítõ szövegeivel is, amelynek a neve Vikingek. Azért írom magyarul, mert egyrészt angolul még nem jelent meg a kiegészítõ, hanem csak németül és Die Wikinger még annyira sem tetszik nekem, mint a The Vikings. Tehát most már az sem akadály, ha megvásároljátok a német nyelvû kiegészítõ lemezt, mert ha arra felteszitek a honosítást, akkor az is magyar lesz. Köszönjük Takysoft és Ragdolla!

Kapcsolódó cikkek/hírek

The Settlers 2 The Vikings szinkron Evin 2017. május 31.
The Settlers 2 10th Anniversary szinkron Panyi 2016. július 6.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Shield
2008. 02. 19. - 13:45
Nagyon köszi a fordítást. Akkor már a Vikingek is magyarul kommunikálnak.Smiley
Shield
2008. 02. 19. - 13:44
Nagyon köszi a fordítást. Akkor már a Vikingek is magyarul kommunikálnak.Smiley
DJ GamerGirL
2008. 02. 19. - 10:03
Szeretném megkérdezni, hogy milyen lett a logo? Saját készítésû Smiley
Andy
2008. 02. 19. - 08:10
Hát igen, idáig jutottunk: Elõbb jelenik meg egy nemhivatalos magyar fordítás, mint egy hivatalos angol... Smiley Azt hiszem, ez egy picit elgondolkodtató... Smiley
takysoft
2008. 02. 19. - 08:07
nekem akár az is elég, hidd elSmiley
habee
2008. 02. 19. - 00:18

úg látszik ennek csak én tudok örülni

habee
2008. 02. 18. - 18:06

Király köszi!

Épp tegnap raktam fel az alapot és csináltam meg pár páylát és most keresgettem a kiegészítõt és nem találtam meg angolul Smiley de így most már a német nyelvõvel is tudok mit kezdeni majd mint a felvezetõ szöveg is említi.

 

Nagyon szépen köszönöm minden rajongó nevében Smiley 

The Settlers II: 10th Anniversary - Vikings
Fejlesztő:
Blue Byte Software
Kiadó:
Ubisoft
Platform:
Megjelenés:
2007. március. 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59