Resident Evil 4
Resident Evil 4
Írta: RaveAir | 2008. 03. 24. | 948

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Azt hiszem, hogy mára a nagy többségünk már csömöre lehet a húsvéti sonkából, kocsonyából, tojásból és különféle süteményekbõl. Akik sikeresen túlélték ezt a furcsa ünnepet, azok bizonyára örülnének egy kis húsvéti meglepetésnek.

A fiúk a lányok üldözését most zombikra válthatják fel, míg a lányok a holnapi bosszúhadjáratra készülhetnek fel. Figyelem, most nem a víz és a pacsulik játszák a fõszerepet!

A mai egyik hírünk az szeretné közölni, hogy a hunositokteam elkészült a Resident Evil 4. részének fordításával. A fordítást a szemfülesek már le is tölthették oldalunkról. A fordítócsapattal kapcsolatos még az a hír is, hogy a Two Worlds fordításával is elég jól állnak, és várhatóan az is hamarosan érkezik.

Összesen 67 hozzászólás érkezett

marchi
2010. 12. 26. - 09:47
sziasztok!nekem is ez lenne a problémám.A kis csajt irányítom(Ashley-t) valahányszor rámegyek a kõtáblás kirakósjátéknál kidob a gép errorozva.
Hogy tudhatnám eltávolítani a magyarosítást?
mert miután levettem a honosítást és túl vagyok a kis csaj részen+errorozásnál visszaraknám,csak míg rajta van addig nem tudok túl jutni a csajjal.
baloghkr
2008. 04. 08. - 09:59
Köszi a segítséget sikerült és mûkszikSmiley Bár volt egy kis macera vele mikor a kiscsajt kell irányítani ott valami memória hivatkozás végett kidob a játékból ha fentvan a magyarítás de olyankor ujra rakom a játékot és jóSmiley
Owen eX
2008. 04. 07. - 11:44
Igen... Szedd el az összes codec pack-et ami fenn van a gépen... Csak a VobSub legyen... Akkor elvileg jónak kell lennie...
baloghkr
2008. 04. 07. - 06:42

Magyarosítás nélkül nem próbáltam talán.De a codec packot töröljem le az összeset a géprõl?Mert nagyon bosszant azért is vettem meg eredetibe pcn mert imádom ezt a játékot még gamecube-én és ps2-õn toltam végig és örültem hogy magyarul is tolhatom de nem igazán jól mûkszikSmiley

 

Owen eX
2008. 04. 06. - 22:19

Úgy látszik félreértettél... Codec pack LE... VobSub felíratozó progi fel... Nem fordítva Smiley

Egyébként a magyarosítás nélkül nem esnek szét a videk?

baloghkr
2008. 04. 06. - 11:23
Köszi felraktam a codec-et de semmi még így is szétesik a videó és felirat sincsSmiley
Owen eX
2008. 04. 06. - 10:59

Codec hiba valószínûleg... Codec pack leszed, és csak egy VobSub felrak... Elvileg ennyi...

baloghkr
2008. 04. 06. - 10:40
Valaki tudna segíteni hogy nálam a videó egy idõ után mindíg szétesik és még egy felirat sem jelenik meg eggyik videó alatt semiért van ez?
usz
usz
2008. 04. 03. - 18:20

Hát igen. Jól megy eléggé, kiszoktam ugorni japánba dobozos gammákért, itthon semmit sem veszek. Smiley

De majd meglátom hogy mire jutok, köszi a help-et. 

Owen eX
2008. 04. 02. - 22:46

Ezért jó , hogy egy játékból van két fajta kiadás is... Elõször a Biohazard 4-es változattal aduk ki, de az nem men t a Resident Evil 4-es verzióval, most meg fordítva... De mivel Európában és környékén tartózkudunk - legalább is többségében - ezért maradtunk az RE4-es verziónál...

Aki meg Ázsiában szokott játékot vásárolni az így járt ;) 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 02. - 20:37
bár a videóknak akkor is magyarnak kell lenniük. Nézd meg a movies mappában vannak-e srt fájlok. Ha igen szerezz be egy Vobsub feliratkezelõt.
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 02. - 20:30
Usz, a te problémád a következõ:
Biohazard 4.. szedd le  a videó feliratokat külön, tõlünk, és azok legalább magyarok lesznek.. ha teheted szerezd be a Resident Evil 4 Európai kiadást.
usz
usz
2008. 04. 02. - 19:31
Na és az én problémámra mit mondotok?
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 02. - 18:47
Bocs, nem elírtuk, hanem leírtuk.. jó lenne egy szerk. gombSmiley
csak már unom, hogy 20-an mondják/kérdik ugyanezt, és mindenki visszaszól, jah, tényleg, bocsi azt el se olvastam...
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 04. 02. - 18:45
Érdekes probléma..
File menüpont -->kommukiációs jegyzetek-ben próbáltad?
Elolvastad a telepítõ szövegét?
Ugyanis ott leítuk, hogy  amenü az angol.. a ráklikkelõs szövegek azok angolok.. te is szépen leírtad, hogy jéé azok angolok.. nahát..
Amúgy azt is elírtuk, hohgy a telóbeszélgetsek, EGYBÕL ahogy  elhangzott(angolul) olvasd vissza a menübõl! tudod, File--> kommunikációs jegyzetek..(amúgy az összes levél/dokumentum is magyar amit talász, de a címe nem, az angol)
hurt
2008. 04. 01. - 22:33
Jah és tudom ,hogy nem teljes a honosítás de még a menübõl se tudom elérni a magyar telós beszélgetéseket. ÉS már vagy a felénél vok és téll eddig csak  videókba találkoztam magyar szöveggel.
hurt
2008. 04. 01. - 22:30
Hy all. Nekem csak annyi lenne a problémám ,hogy fent van a játék. az 1.1-es javítás és felraktam a javított honosítást. Nos minden szép és jó de csak a videók magyarok a többi az maradt angol.  SZal a rádióüzik, a menü, meg az összes többi  játák alatt elejtett monológ vagy megjegyzés.. Ienkor mi a bajSmiley
usz
usz
2008. 04. 01. - 19:23
Nálam akkor vagy a tányér vagy a leves görbe, mert nekem az 1.0-ás Biohazard 4 van meg és a magyarítás telepítõ azt írja mikor elindítom hogy nem találja a gammát a gépen, aztán kiválasztom én és azt írja hogy sikeresen telepítette. Aztán a Biohazard 4 helyett már azt írja ki hogy Resident evil 4, de az égegyadta világon semmi! sem magyar. Semmi. Mi a fene baja lehet?
dzsejt
2008. 04. 01. - 00:42
Remekül mûködik. Kösz a javítást Smiley
Maxtreme
2008. 03. 30. - 15:32

Smiley

Szerintem ezzel már senkinél nem lesz baj Smiley

Ha nálam müxik ezzel az általam agyonhackelt verzióval, akkor másnál sem lesz baj az alap relase-el Smiley

Owen eX
2008. 03. 30. - 15:28
Úgy látom valaki megelõzött Smiley Elvileg tölthetõ a normálisan mûködõ verzió...
Maxtreme
2008. 03. 30. - 15:25

Minden müxik jól asszem Smiley

 

A menük nem estek szét:
http://www.hsmk.hu/pics/reshun1.jpg
http://www.hsmk.hu/pics/reshun2.jpg

 

és bár 1-2 dolog angol maradt (de ez gondolom természtes)
http://www.hsmk.hu/pics/reshun3.jpg
http://www.hsmk.hu/pics/reshun5.jpg

 

A filmek és a rádióbeszélgetések visszaolvasva tökéletesen müxenek:
http://www.hsmk.hu/pics/reshun4.jpg
http://www.hsmk.hu/pics/reshun6.jpg

 

Köszi még1x a munkát Smiley

 

Maxtreme
2008. 03. 30. - 13:37
Köszönjük, várjuk Smiley
Owen eX
2008. 03. 30. - 13:16
A magyarosításnak hamarosan kész lesz a módosított változata, már RE4-es verzióból kialakítva... Aki most töltené le, az ne tegye meg a következõ hozzászólásomig Smiley
Garett
2008. 03. 29. - 11:19
xD Most látom a hírt, és tegnap este 11-kor fejeztem be a játékot... Smiley
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 28. - 17:40
Na.. azt fogj csinálni, hogy szétszedjük az eredeti EU-Resident Evil 4 SS.dat fájlt és szépen beleültetjük a szöveget.. így talán mûködni fog azoknál is akiknél eddig nem ment.

Ha csak a videókkal van gond, úgy, hogy lejátsza õket, de nincs felirat, akkor rakjatok fel egy VobSub feliratozót a gépre. Ha kilép az asztalra videóknál, vagy csak holt fekete a képernyõ, akkor Codec gondod van.
Akinél mûködik, az örüljönSmiley
Junge
2008. 03. 28. - 06:40

Gyerekek mûködik tegnap szó szerint egésznap azon tanakodtunk hogy mi lehetett a baj de rájöttünk a vírus írtonkat le kellett tiltani és mûködött igaz csak akkor mikor a nagykapun átmentünk de elindult.

A Hungaryan nevet mindenhova ki írta ami H betûvel kezdõdött de ezt persze a kikapcsolással orvosolta a gép vicces volt nézni sajnos nem tudttam le fotózni a frapsel mert õt is tiltotta mindenesetre kösz a Magyarosítást....Jah akinek Inferno nevezetû Vírus irtója van az átmenetileg kapcsolja ki míg játszik. 

ervol
2008. 03. 27. - 17:59
Na ez egy szépen megfogalmazott mondat volt tõlem "grécsitanárúr" beájulna.
ervol
2008. 03. 27. - 17:57
mûkõdik a magyarítás úgy ahogy igértétek, csak a rádiós beszélgetéseknél mindig az elsõ õstermelõ kinyírása utánit játsza, bármelyik után mindig azt irja magyarul.
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 27. - 16:14
Na ezek egyre jobbak..
Soha a büdös életbe nem kezdünk bele Konzolos szarba... Ez nem magának a játéknak szólt, hanem a lehetetlen kódolásoknak..
Amúgy az a Hungaryan az nem Hunigan?? ugyanis úgy hívják a csajt, akivel beszélsz...
Én 3 gépen teszteltem le mielõtt kiadtuk volna, plussz Owen_nál; Oninál is jó volt, a videókkal semmi negatív visszajelzés nem jött, ezért adtuk ki.
dzsejt
2008. 03. 27. - 13:49
konyak20: akkor baj van, mert alapból új játékot kezdtem (PC-n még sosem játszottam ki, így nem is fenyegetett az a veszély, hogy lett volna mentésem Smiley ).
Owen eX
2008. 03. 27. - 10:34

Junge:

Na ez aztán tényleg érdekes hiba... Fõként, hogy azt a bizonyos mûholdas beszélgetéseket nem is az ss.dat tartalmazza... Hmmm... Na utánna járunk... 

Na meg errõl a Hungaryan névrõl nem is beszélve... Szerintem ilyet bele se írtunk sehová... Tudnál képet küldeni? Mert ez eléggé egyedi probléma... 

Junge
2008. 03. 27. - 08:36

Gyerekek nekem nem mûködik nincs semmilyen javító csomag feltelepítve és nem mûködik..pedig betelepült

ha mûholdas párbeszédvan akkor ki írja a csajszi neve helyére hogy Hungaryan.

Tegnap az eggyik haverom is így járt és válaszul ezt kaptuk hogy a játék biztos nem eredeti,pedig mind a kettönknek eredeti van....Ha tud valaki akkor segítsen Smiley 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 26. - 20:39
a franc.. most néztem tovább... attól félek, hogy csak new game-nál mûködik rendesen.. ha már kipörgetted, és mentésbõl játszol, akkor valamiér nem pörgeti onnan tovább..  De érdekes, hogy a játék legelején is van egy beszélgetés, és utána nyírod ki a parasztot a házban, azt még berakja.
Ha nem röstelled, nézd meg új játékkal, ne mentésbõl.. légyszi..
dzsejt
2008. 03. 26. - 20:32
Nálam fenn van az 1.1
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 26. - 20:30
ööö.. nem tudom akinek rossz annak fenn van az 1.1 javító csomagSmiley
Mert én azzal teszteltem.
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 26. - 19:51

Hmm.. nálam jó..

Van még valakinél akinél rossz?

dzsejt
2008. 03. 26. - 19:49
Nálam is jelentkezett ez a probléma.  Mindig azt a beszélgetést  lehet csak elolvasni, ami az elsõ paraszt kinyírása után jelent meg. Pedig most találkoztam az elsõ árussal, szóval már eléggé túlvagyok rajta.
ervol
2008. 03. 26. - 17:45
a 2. ill. 3. rádiós beszélgetés után is az elsõt hozza, ha vissza akarom nézni - nekem legalábbis - tovább még nem próbáltam.
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 26. - 17:32
Mint írtuk, mindig az épp aktuálisat tudod visszaolvasni..
lafi19
2008. 03. 26. - 12:07
nekem olyan gondom volna hogy amikor van az a rádios beszélgetés az nics lefordutva de amikor visszakeresem az beszélgetést akkor mindig csak az elsõ beszélgetést tudom visszaolvasni.
dzsejt
2008. 03. 26. - 11:13
Lol... pont a múlt héten vettem meg, mert olyan olcsó volt, erre itt a magyarítás. Köszönöm Smiley
zsolt@tombraider.hu
2008. 03. 25. - 22:49

van egy trainer 36+-os (36 beépített funkcióval), azzal lehet váltogatni a karaktert is elvileg.

Bár az élvezeti értékén valószínüleg ront, hogy az mpeg-es videókban Leon marad.. Smiley

Nekem 64 bites vistam van azon a gépen, amin játszottam, már a trainer indításánál hibát dobott, de pár funkciója mûködött. (Konkrétan a karaktercsere nem). Nézz körül a neten, lehet hogy csak nekem nem ment.

ui: csak óvatosan, láttam már olyan verziót is ebbõl, amiben trójai volt, bár lehet hogy csak téves riasztás.. 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 25. - 18:32
ervol
2008. 03. 25. - 18:21
Köszi Zsolt az infót, még egy kérdés, hogy lehet azt elérni, hogy Adával játszam végig a játékot?
ervol
2008. 03. 25. - 17:17
Megpeccselteltem a Google - el a játékot, de semmi extra Smiley
zsolt@tombraider.hu
2008. 03. 25. - 17:14

Ehem, nincs 3 napja hogy befejeztem Smiley

 

ervol,

A patch-eket a http://z6.invisionfree.com/Resident_Evil_4_PC/index.php?showtopic=573
oldalról, vagy torrentrõl tudod letölteni.

 

Akinek meg mentett állás kell (nem ragaszkodik ahhoz, hogy darabra meglegyenek az apróságai) azoknak a guglizást javaslom: tele van mentéscsomagokkal a net.

.. és nem utolsósorban, gratulálok én is a honosításhoz.

Egy magyar nyelvû kiváló játékkal több a lövöldözõs TPS-ek kedvelõinek ;)

.:i2k:.
2008. 03. 25. - 17:12
[Google mindenre jó...]
ervol
2008. 03. 25. - 17:01

"" Konyak barátomnak a Resident Evil 4 van meg mindeféle jóval "felpeccselve" ""

"" felraktam a textúramódosító XSCR és Xfile mappákat ""

Ezeket a mindenféle jókat hol lehet megszerezni ? 

Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 25. - 16:33
Kovidomi:
Kedvedért letöröltem a játékot, újraraktam, majd felraktam az 1.1.0 patchot. Ezután felraktam a textúramódosító XSCR és Xfile mappákat. Nem tudom már honnan szereztem be, 1.4 giga a kettõ.

Legvégén raktam a magyarítást, és kutya baja.

Ahogy én olvasom a hsz-ed nekem nem az jön le, hogy "szétesett a menü", nem az van, hogy new game után kiválasztod még a nehézségi szintet, ruhát is választasz, és utána vág haza?
Ha igen, akkor  a feliratozott videók miatt codec problémád van. Ezt már kitaglaltuk rég, mikor csak a videó feliratok voltak elérhetõk.
goofy
2008. 03. 25. - 15:56
Aki hülye, megérdemli...
Owen eX
2008. 03. 25. - 14:06

kovidomi: És ezt mégis hogyan sikerült elérnünk? A telepítõ leformázat a DVD-et is?

Egyébiránt, ha a mentéseid vesztek el, nem pedig az egész játékod, akkor csak a ki kell keresned a játék mappájában a mentett állásokat, felrakni újra a játékot és bemásolni a mentéseket... Ennyi...

Remélem még nem törölted az egész játékot...

Maxtreme
2008. 03. 25. - 12:21

kovidomi:

1.Marha nehéz újrarakni mi? Elteszed a mentéseket és szevasz.

2. Tán nem ártott volna a honosítás felpakolása elõtt kicsit olvasgatni a hsz-eket, és biztonsági másolatot készíeni az ss.dat nevû fileról.

Én pl telepítés elõtt az egész gamerõl készítettem.

kovidomi
2008. 03. 25. - 11:43

Szeretnék gratulálni a honosítós társaságnak, hogy megfosztottak a játékomtól!

kovidomi
2008. 03. 25. - 11:41
Igen. Nálam is szétesik az egész menü. Elindítom a "New Game"-t, kiválasztom  szintet és amikor indulna a játék hibaüzenettel kidob! Már kb 4 szer vittem végig és nem akarom újrarakni mert márt szinte az összes bónusz cucc megvan és a mercenaries-t is végigvittem! Hogy lehet letörölni a magyarítást hogy minden maradjon a régi?
kovidomi
2008. 03. 25. - 11:35
Igen. Nálam is szétesik az egész menü. Elindítom a "New Game"-t, kiválasztom  szintet és amikor indulna a játék hibaüzenettel kidob! Már kb 4 szer vittem végig és nem akarom újrarakni mert márt szinte az összes bónusz cucc megvan és a mercenaries-t is végigvittem! Hogy lehet letörölni a magyarítást hogy minden maradjon a régi?
Owen eX
2008. 03. 25. - 10:52

No akkor lássuk hogy is van ez... A magyarosítás bepakolását én végeztem el...  A Biohazard felirat nekem köszönhetõ, mivel nekem az a kiadás van meg...

Viszont Konyak barátomnak a Resident Evil 4 van meg mindeféle jóval "felpeccselve" és nála elvileg tökéletesen mûködött.

A telepítõ az ss.dat-ot írja felül, máshoz nem nyúl, tehát nem lenne szabad gondot okoznia...

Ha még is sokaknál jelentkezne hasonó probléma, akkor megoldom a Resident Evil 4-es dat-jának a módosítását és felrakását is... 

Maxtreme
2008. 03. 25. - 06:06

kaci22:

Elvileg igen (biohazard néven a távolkeleten jelent meg)
Gyakorlatilag viszont felépítésileg lehet hogy valamiben különböznek,

 

Én is vittem már párX angolul, csak szeretem ha 1 játék az anyanyelvemen szól hozzám Smiley

kaci22
2008. 03. 25. - 01:31
Sziasztok!én ugy tudom hogy a biohazard és a resident evil egy és ugyanaz szinte csak különbözõ országokban máshogy adták ki!Nekem is gáz volt a magyarítás hozzá picit,de angolul sem ördöngõs a játék.én németet tnultam és angolul simán végigvittem!szóval király a játék sok sikert mindenkinek hozzá!
DJ GamerGirL
2008. 03. 24. - 22:22
Sziasztok! Ez nem idevág, de ilyen HDR patch meg mittoménmiket honnan lehet leszedni? xD (Már végigtoltam 1szer a játékot, ilyennel meg magyarítással megpróbálnám mégegyszer.)
DJ GamerGirL
2008. 03. 24. - 21:46
Sziasztok! Ez nem idevág, de ilyen HDR patch meg mittoménmiket honnan lehet leszedni? xD (Már végigtoltam 1szer a játékot, ilyennel meg magyarítással megpróbálnám mégegyszer.)
Maxtreme
2008. 03. 24. - 21:41

Noh íme a képe

 http://www.hsmk.hu/pics/1.jpg
 http://www.hsmk.hu/pics/2.jpg
 http://www.hsmk.hu/pics/3.jpg

 

Az a furi hogy ehhez a filehoz én az elõzõekben nem nyúltamSmiley

Na mind1, várok. Ha másnál is gáz van, akkor nem itt van a bajSmiley)

Maxtreme
2008. 03. 24. - 21:28

No itten szar van a palacsintában xD

Szerintem a biohazard felépítése valamiben más. Gondolom  az ss.dat-on belül csk az eng mappába nyúltatok bele. Ott melyik a menühöz tartozó file? a title.dat? Smiley

 

Nem akar összejönni a dolog, szétesik tõle az egész game. Mindjárt dobok 1 képet. Smiley

 

p: Patch nálam is fentvan ofc.

mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 03. 24. - 21:27
Gratula konyak a fordításhoz!
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2008. 03. 24. - 21:17
az-azSmiley
amúgy a Biohazad felirat az mindenkinél be fog jönni.
De a többit nem bántja a játék. Én 1.1-es eu-s patchal és módosított textúrákkal teszteltem le.
Maxtreme
2008. 03. 24. - 21:13
megvan Smiley ss.dat Smiley
Maxtreme
2008. 03. 24. - 21:09

Elõször is thx mindenki nevében, másdoszor kellemes ünnepeket (már ami még van belõle Smiley)

 Harmadszor egy kis technikai információra lenne szükségem Smiley

Ez a honosítás pontosan melyik fileba/fileokba nyúl bele? Ugyanis nálam kissé galyravágta a játékot. Smiley Mielõtt a készítõk nekemesnének hogy nálam van a  baj, elárulom hogy szite 100 hogy így van Smiley

 

A probléma az hogy a menü teljesen szétesik (össze vissza vannak a feliratok) , a Resident evil 4 helyett Biohazardot ír ki, és nem utolsó sorban a játék maradt angol Smiley (a videókon kívül)

 

Azért gondolom hogy nálam lehet a baj, mert rengeteg dolgot módosítottam a játékban. Többek között nyomtam bele normálisabb minõségû átvezetõ videket, magas minõségû textúrákat, HDR patchet, etc etc.. (az xscr/xfile.dat nevû állományokat már 1-2x újratömörítettem)

Gondolom ezért vesznek itt össze a dolgok Smiley

Resident Evil 4
Fejlesztő:
Capcom Production Studio 4
Kiadó:
Capcom
Műfaj:
Megjelenés:
2005. január. 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50