
Magyar szinkront kaphat a Detroit: Become Human és a Resident Evil 4 Remake
FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Sziasztok!
Egyszerre kettő, a Detroit Become Human és a Resident Evil 4 Remake (+Separate Ways kiegészítő) magyar szinkronja a következő projektjeink, amikbe lentebb bele is nézhettek már most. ^^
Fontos, hogy a szinkron csak akkor tud létrejönni, ha a gyűjtés hozzá sikeresen zárul és elérjük az elegendő támogatást a projekthez.
Tudnivalók:
- támogatni PayPalon és Patreonon tudjátok a szinkront
- a támogatói jutalmak mindkét opcióval működnek, viszont vegyétek fel velünk a kapcsolatot, hogy biztosítani tudjuk azokat nektek
- a szinkronsarok weboldalán bármikor ellenőrizni tudjátok, hogy áll a támogatás
- támogatni folyamatosan tudtok minket, a cél elérésekor értesítve lesztek
- minden begyűjtött pénz a szinkron elkészülésére lesz felhasználva
- a szinkron mindenki számára ingyenes letölthető lesz
- kizárólag PC-n lesz elérhető. Konzolokon sajnos nem megoldható a rajongói mod legális, kiadók által engedélyezett beültetése
- mivel ez egy rajongói mod, így a kiadónak joga van bármikor törölni a projektet
- a felvételek ismét stúdióban, profi, mozis hangokkal történnek
Kapcsolódó cikkek/hírek
Detroit: Become Human magyar szinkron megjelenés bejelentő | SzinkronSarok | 2025. február 6. |
A Detroit: Become Humanről és annak hivatalos magyarításáról | ZéBé | 2021. november 21. |
Detroit: Become Human | Evin | 2018. január 10. |
Resident Evil 4 | RaveAir | 2008. március 24. |
Resindent Evil 4 feliratozott videók | Druzsba | 2007. december 24. |
Fejlesztő:
Quantic Dream
Kiadó:
Sony Interactive Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2018. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
Fejlesztő:
Capcom Production Studio 4
Kiadó:
Capcom
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2005. január 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
Hard West
A Hard West játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42
A moderálás csak az átlagfelhasználókat érinti, a piko-féle primitív hozzászólásokat és kötözködéseket megtűrik mert a fordítókat valami felsőbbrendű, megkérdőjelezhetetlen entitásnak tartják ezen az oldalonPedig néhányuknak jó lenne önkritikát gyakorolni mielőtt habzó szájjal verik az asztalt tiszteletet könyörögve. Lásd TBlint érett és intelligens megnyilvánulását, példát vehetne róla néhány fordítóvagyokénvagyokazisten hozzászóló, úgy...
MrDevil | 2025.02.08. - 12:52
Intelt soha nem vennék 🤣🤣🤣 procijukat is hanyadik éve cseszik el bruhhh.
Doom 4 | 2025.02.08. - 08:46
Vannak olyan "gépi" fordítások is, amiket még valaki nagyjából átnéz, és már az alap sem olyan bűn rossz. Sok játékhoz nem hogy sokára, de egyáltalán nem lesz "kézi" magyarítás. Starfieldhez én nem is tudok olyanról pld., hogy készülne, vagy tartana valahol a "kézi" magyarítás. Én is "gépivel" játszom, és elmegy....legalábbis...
tubusz1 | 2025.02.07. - 15:49
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24
Összesen 19 hozzászólás érkezett
11:37
The last of us azért nagy show lenne XD
https://s.gravatar.com/avatar/216b145dc8a155e81e7e10af646bef6b?s=80
19:54
Én a Kena-ra és a The Last of Us játákra szavaztam. De örülök ezeknek is.
14:13
Ezekre szavaztam, ezért örülök a választásoknak! :)
15:42
oh bocsi nálam volt a hiba az edge valahogy nem töltötte be azt a részt. Chromenál semmi gond. Ezer bocs
13:05
norbi18: Hogy érted? Ahogy múltkor, most is a weboldalunkon van ilyen mutató. A facebookon pedig még külön hírek is vannak erről.
09:49
Sziasztok, most nem fogtok készíteni egy mutatót arra, hogy hogyan áll a támogatás? A legutóbb szerintem ezt nagyon jó volt látni, és talán jobban van kedve küldeni is az embereknek.
17:19
Köszönjük a munkát! A Detroit és RE4 is kiváló választás.
https://s.gravatar.com/avatar/216b145dc8a155e81e7e10af646bef6b?s=80
22:11
Persze, jelenleg Playstation exkluzív, de attól még valószínűleg lesz PC-s port. Ez a szinkron se mostanában fog megjelenni, azért írtam.
14:03
miskolcatesz2, "csak nalam ugy nez ki ez a tamogatas resze" - és ez mennyi sok összeget jelent, 50-60 ezer forintot? Azt a 3 ezer forintot igazán átküldheted most is nekik. Ha mindenki csak "utólag" akarná támogatni, akkor eleve nem készülhetne el. Utólag meg minek támogatni, hisz már elkészült.
11:02
A God of War Ragnarok kizárólag PlayStation platformon érhető el. A játékok magyarítása csak PC-n támogatott jelenleg, tehát ahhoz technikailag nem kivitelezhető a magyar szinkron.
01:58
Én is a Jedi Survivort szerettem volna. És a Hogwarts Legacyt. Esetleg a God of War Ragnarököt. Ez van. Azért ezeknek is örülök. A Detroitot végig is fogom játszani így. Sok sikert hozzá a csapatnak!
19:26
Hát, sajnálom, hogy nem a Star Wars: Jedi Survivor kap magyar szinkront vagy a "másik" amire szavaztam. Ezek a játékok nálam nem "játszanak".
21:14
miskolcatesz2: az elkészülte után is dönthet úgy a kiadó, hogy megfúrja a dolgot, letiltja vagy ellehetetleníti a működését. Ezt a kockázatot vállalni kell.
Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.
10:35
Ertem. Csak nalam ugy nez ki ez a tamogatas resze, hogy elkeszul a magyaritas, letoltom, megnezem milyen lett (bar ebben szinte sosem kellett csalodnom az itteni sok-sok profi fordito altal), altalaban vegig is viszem a jatekot, es majd csak utana kuldok penzt. Mert mi van, ha osszegyulik a tamogatas, elkezditek a projektet, es feluton kozli a kiado, hogy le kene allni vele?
07:13
Meg nem is érdekli a kiadókat magasról leszarják. Ha érdekelné őket akkor saját maguk is beleraknák a szinkront is. Az engedélyre meg a világvégéig lehetne várni.
19:11
miskolcatesz2: A nem hivatalos magyarítások is ebbe a "szürkezónába" esnek. Ha minden játékfordító a kiadói hivatalos engedélyre várna... hááátttt.... kevés játék magyarítás születne.
17:41
Jó példa rá a Blizzard
15:44
Miskolcatesz2: Ez a Resi2 és a GoW-nál is így volt. Ezt azért kell feltüntetni, mert egy rajongói mod. Ha a kiadó zöld utat ad, és jelenleg nincs is akadálya számunkra ezen két projektnél, akkor is bármikor joga van ha egyszer úgy gondolja, hogy cégpolitikát változtat és minden modderrel kiszúr. Úgy is, hogy engedélyezte a modot, neki joga van bármikor megváltoztatni a véleményét.
15:25
"mivel ez egy rajongói mod, így a kiadónak joga van bármikor törölni a projektet"
Erdemes igy belefogni? Szerintem nem. Eloszor le kellene veluk beszelni dolgot, s ha zold utat kap, akkor hajra.