Monkey Island 3

Monkey Island 3

Írta: Panyi

| 779

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Oly távol volt, mikor kezeim közül kikerült a Monkey Island 3 magyarítása, hogy majdnem elfelejtettem a kedves kis pártfogoltamat. Vagyis el is felejtettem, de Dunstan kolléga nem. Aki még emlékszik rá, akkor nekik elmondom, hogy nemrégiben neki köszönhettük a SCUMMVM kompatibilitást, most pedig a teljes lektorálást is. Jelenleg éppen úgy nézik ki, mint LeChuck, amikor éppen meghalni készül, vagyis inkább, mint egy zombi. Zombi sziget úgyis volt. Zombik fel. LeChuck él!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Majom Sziget átka Panyi 2005. január 21.
Curse of Monkey Island Panyi 2004. november 16.
Összesen 11 hozzászólás érkezett
Trishtan
2008. 06. 13. - 13:14
A ScummVM-nek vagy a telepített könyvtárat, vagy a cd-t kel megadni!
Trishtan
2008. 05. 30. - 12:25
Vissza kell olvasni a topicot. A léyneg, hogy Dunstan elkezdte fordítani a 4-et. Meg egy halom másik kalandot is... (pölö Indy 4)
takysoft
2008. 05. 30. - 05:06
kösz a linket, bár ebbõl nem sok minden derül ki...
Trishtan
2008. 05. 29. - 20:13

De tudjuk: Dunstan úr készíti.

 

http://forum.adventuregames.hu/viewtopic.php?t=121 

 

Totomamas
2008. 05. 29. - 07:51

Nem tudjátok, ki foglalkozik a 4-ik rész fordításával?

 

Trishtan
2008. 05. 25. - 12:44
Nekem tökéletesen ment a Monkey 3 ScumVM nélkül is, de köszöntjük a kompatibilitást azok nevében, akiknek gondja volt vele Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 05. 24. - 21:44
Felül kell írni. Ha nincsen olyan fájlod, akkor rossz verziójú játékod van. De olvasd el az útmutatót

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Captain Nemo
2008. 05. 24. - 21:36
Tudom hogy nem ide tartozik, de az elsõ rész magyarítását hogy kell belerakni a játékba?
takysoft
2008. 05. 23. - 15:12
szerintem a negyedik is egész jó lett. kicsit az irányítása buta, de a hülyeség benne vanSmiley
Cat
Cat
2008. 05. 22. - 22:09
Elég durva game, sajna 4. része nem bejövõs képek alapján.
Lyon
2008. 05. 21. - 23:10
Ez mekkora egy játék...annon még gyerekkoromban a kettõvel játszottam és már az nagyon a szivemben maradtSmiley
The Curse of Monkey Island
Fejlesztő:
LucasArts
Kiadó:
Activision
LucasArts
THQ
Platform:
Megjelenés:
1997. október 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18