FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Guybrush Threepwood... Mindenki ismeri a híres kalózt, aki eddig négy részen keresztül verekedte át magát, hogy megmentse a világot a gonosztól, közben pedig nagy kalózként ismerjék az egész karibi térségben. Most pedig elérkezett az idõ, amikor a harmadik rész, azaz a Majom Sziget átka (gyengébbek kedvéért: Curse of Monkey Island) magyarul is játszható lesz majd. A fordítás jelenleg 28%-os, de folyamatos fordítás alatt van, nem fog eltûnni a süllyesztõben, ezt megígérem. Hamarosan kész lesz az ismertetõ oldala is.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Monkey Island 3 | Panyi | 2008. május 21. |
Majom Sziget átka | Panyi | 2005. január 21. |
LucasArts
THQ
Összesen 22 hozzászólás érkezett
Örülök, hogy végre lesz egy normálist fordítás, mert imádom ezt a gamét, és nagyon várom, hogy magyarul és végignyomjam.
Kb mikorra lesz kész?
jilkkikjk ujhzujhuj zhz6tgt6 ghghbh ujhhzztgt
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Imádom de elakadtam a Blood islandon.
HALI!!!
Ezt nem értem. Úgy tudom van egy 80%-os fordítás.
Újrakezdtétek a fordítást, az általam beküldött anyag ennyire rossz volt?
linuxba bemountolod, azt odamásolod bármilyen commanderben
vagy windowsban ajanlom az ultraiso, vagy a winiso nevu progikat.
ahhoz is van magyaritas, csak nem it az oldalon.
de majd felrakatom ide is
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Nálam így megy, de néha még nekem is rohan.
Van valakinek Monkey Island 1 magyarosaítása???