SimCity 4
SimCity 4
Írta: Druzsba 2008. 06. 20. | 494

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Talán vannak még játékosok, akiknek az elmúlt évtized legsikeresebb (legprofitálóbb) sorozatával kapcsolatban feldereng valami felülnézetes, városfejlesztõs izé is, és talán néhányan még emlékeznek a hihetetlen bonyolult játék-mechanizmusra, amit a bájos, vidám kezelõfelület takart. Talán néhányan még elgondolkodtak azon, hogy nem a lakópark mellé kéne az atomerõmûvet építeni, és hogy valahova a szemetet is el kell szállítani néha. Sõt, talán vannak még néhányan, akik jobban szerettek városokat építeni, mint havonta megjelenõ kiegészítõkkel valódi életet imitálni.

Számukra jó hír, hogy egy ideje megjelent a SimCity 4 honosítása, mely képes az eredeti játék mellett a kiegészítõt (Rush Hour) valamint a mindkettõt tartalmazó Delux Editiont is magyar szövegekkel ellátni. Némi üröm az örömben, hogy a munka nem 100%-os, néhol még az angol szövegek köszönnek vissza a felhasználónak. Ettõl függetlenül Nyifi, Treff, Stufim, és -Ravasz- remek munkát végeztek.

Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

SimCity 4 Druzsba 2009. június 22.
SimCity 4: Rush Hour fordítás Ranloth 2004. augusztus 8.
SimCity 4 - Rush Hour fordítás Ranloth 2004. július 28.

Összesen 21 hozzászólás érkezett

sathame
2008. 08. 29. - 15:10

csövi

elmondanátok h mi a különbség a rush hour és a sima sim city 4 között??

 

köszi

 

totyax
2008. 07. 18. - 23:11
Az elején az tutorial fele angol, fele magyar. Idõvel csak meglesz teljesen, csak így tovább Smiley
DrBrown
2008. 07. 04. - 18:17

Sziasztok!

Nagyon jó lett a magyarítás, kösz érte.

Tudom hogy nem ezzel kapcsolatos, bocsi érte, de nem tudjátok , hogy miért lehet az hogy akadozik a játék a gépemen? Lassú módban pillanatokra felgyorsul a játék, ugrál össze vissza. Minden opciót átállítottam de semmi. Pedig így magyarul nagyon jó kis gáma. Nem hiszem, hogy a magyarítás miatt lenne a problem. Kösze.   

Nezumi86
2008. 06. 27. - 10:27
Marha jó, hogy végre ez is le lett fordítva, hatalmas munka, thx!
Stufim
2008. 06. 26. - 11:16

Köszönjük a gratulációkat.

Ha ellátogattok a www.simshungary.hu -ra ott találhattok letöltéseket is a Sim City 4-hez 

ferucho
2008. 06. 26. - 00:12

Endrow, nagyon szépen köszönöm. Smiley

De persze kellett hozzá RodoF hozzászólása is, mert ugye én is meg szoktam hagyni az eredetit, csak átnevezem. Smiley Érdekes, hogy mégis az átnevezettet találja meg.

A lényeg, hogy szép és magyar lett. Smiley

RodoF
2008. 06. 25. - 18:22
Sikerült, valamiért átnevezés után is az eredetit használta (nem szoktam törölni csak átnevezni az eredeti filet...) törlés után már OK.
RodoF
2008. 06. 25. - 18:16
Nekem is Delux verzió van és nem igazán szándékozik magyarítani, vagy én vagyok hülye és pont azt a 10%-ot látom Smiley
Endrow
2008. 06. 25. - 17:09
Amikor feltelepíted a magyarítást, õ automatikusan a C:/program files/maxis mappába rakja (magának csinálja ezt a mappát) szal ha nem oda telepítetted a játékot, akkor abban a mappában megtalálod a simcitylocate.dat-ot és ha bemásolod a játék mappába english könyvtárba, akkor menni fog.
ferucho
2008. 06. 24. - 23:34

Na végre volt idõm kipróbálni... azaz, csak szerettem volna...

SimCity 4 Delux-om van, és mikor telepítettem hozzá a magyarítást, azt írta, hogy a telepítés sikeres, de mégsem lett magyar, sõt a SimCityLocale.dat fájl dátuma is a régi 2003-as maradt. Elvileg ezt írogatta volna át ha jól olvastam, de nem vagyok benne biztos.

Van esetleg valami speciális dolog, amit nem vettem figyelembe? Mondjuk csak ebben a  könyvtárban lehet feltelepítve, vagy mielõtt elindítjuk a setup-ot másoljuk át ide meg ide, vagy valami? Vagy rossz a verzióm esetleg (version = 1.1.610.0)?

Ha van valakinek esetleg ötlete, azt elõre köszönöm. Smiley

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 06. 24. - 08:24
letöltések alól mondjuk

A magyar játékfordítók céhének pápája.

macskamati
2008. 06. 24. - 01:09

Vki pls mondja má meg ho hogy tóm leszedn mert az oldallról azonnal nem tóm leszedniSmiley

 

ferucho
2008. 06. 23. - 23:48
Gratulálok a fordítoknak és köszönet érte!
oTaMaS
2008. 06. 23. - 16:29
Hmm, akkor megkeresem a dobozát éééés... =)
macskamati
2008. 06. 22. - 16:33

Hogy a hóviharba lehet letölteni mert nekem csak egy linkem van de az visszadob a fõoldalraSmiley

HELPSmiley

ha vki letudta tölteni [email protected] címû msn címre küldje le vagy ugyanide levélben vagy csak mongya meg ho hogy tóm letölteniSmiley!

PLS HELPSmiley!

 

akyyy
2008. 06. 20. - 21:45
kb hány %-os?
szily3
2008. 06. 20. - 21:12

Basszus... Gratula fiuk! <Smiley Nagyok vagytok. En regota tolom a gammat, de igy angolul kicsit nehez volt... Persze jol jottek a neten talalhato tippek, leirasok, de nagyon hianyoltam egy teljes magyarositast. Mar kezdtem feladni a remenyt, es gondoltam, h a negyedik simcity is magyaritatlan elodei sorsara jut. Telleg nagyon orulok hath ennek a munkanak.

Es persze gratulalok az elozo, bar befejezetlen probalkozashoz is. Eddig sokat koszonhetek neki, remelem errol a munkarol is elmondhatom majd ugyanezt!

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2008. 06. 20. - 20:32
Ez egy másik fordítás, ami eddig nem volt itt.

A magyar játékfordítók céhének pápája.

bluelizzard
2008. 06. 20. - 19:09

Ez most 1frissités?

mortal91
mortal91
Senior fordító
2008. 06. 20. - 18:50
Grat...
drH
drH
2008. 06. 20. - 16:30
De jó, én írok elõször, gratula a fordítóknak...
SimCity 4
SimCity 4: Deluxe Edition
SimCity 4: Rush Hour
Kapcsolódó letöltések
SimCity 4: Deluxe Edition

A SimCity 4-t, a SimCity 4 Rush Hour és a SimCity 4 Deluxe Editiont is honosítja.

A fordítás működik az alap SimCity 4 -el, az alap + a kiegészítő kombinációjával és a Deluxe Edition -val is.

| 534.88 KB | 2014. 06. 12. | Mythbusters, Norby(ToG), nyifi, Stufim, Treff, -Ravasz-
hirdetés
Legújabb letöltések
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring - Nightreign játék fordításaHa valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.47 MB | 2025. 06. 02. | The_Reaper_CooL
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
| 14.01 KB | 2025. 05. 25. | The_Reaper_CooL
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
| 26.21 KB | 2025. 05. 25. | Paat, snc
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
| 15.84 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
| 16.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
| 1.28 MB | 2025. 05. 25. | bembee, lostprophet
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
| 2.46 KB | 2025. 05. 25. | bembee
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
| 93.57 MB | 2025. 05. 25. | bembee, smithmarci
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mindeközben már az 5070 is kegyetlen jó áron van 238Khttps://firstshop.hu/zotac-rtx5070-twin-edge-zt-b50700e-10p-p230087
Crytek | 2025.06.02. - 21:20
Ha ez igaz akkor sajnos ezen a szinten nem tudja a 9070 bravurját megismételni az amdAMD Radeon RX 9060 XT review leak: beats RTX 5060 Ti in lows, loses in averages - VideoCardz.com
Crytek | 2025.06.02. - 19:55
Hellósztok! Várható valamikor, hogy a régebbi magyarítások át lesznek ültetve a felújított verzióba? Esetleg tervbe van már véve? Köszönöm a válaszokat.
galp | 2025.06.02. - 19:03
Sziasztok. Segítséget szeretnék kérni. Telepidetett a mod acivatort és a magyar nyelvet, Enhanced verzióra, de nem lesz magyar. Az aktivatot azt mutatja hogy a magyarítás aktiválva lett, és hibaüzenetet se kapok. előre is köszönöm
Tibike21 | 2025.06.02. - 18:29
Hát jah jó kérdés, ahogy nézem a 5060ti 16 gigása veri néhány fps-el az 5070 meg 10-15 fps-el veri.
Doom 4 | 2025.06.02. - 15:43
A tegnapi árak ma már 6K-val olcsóbbak. Tudnám mit trükköznek...
Crytek | 2025.06.02. - 09:08