SimCity 4
SimCity 4
Írta: Druzsba 2009. 06. 22. | 419

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hány olyan (anyagilag és szakmailag is!) sikeres, népszerû játékot ismerünk, amiben az elsõdleges cél nem valaminek, valakiknek az elpusztítása, megsemmisítése, lerombolása, dezintegrálása, annektálása vagy asszimilálása, ahol a teremtés öncélú, ahol valaminek a létrehozása a feladat? Nem sokat. A kérdés megválaszolására (és okainak feltárására) sem a forma sem a hely nem kifejezetten alkalmas, ezért maradjunk is inkább annyiban, hogy hírünk címében feltüntetett játék egy különös kivétel. Fõleg ha arra gondolunk, hogy a legelsõ epizód 20 (!!) éve jelent meg, és azóta is vannak emberek (nem is kevesen) akik kedvüket lelik a városépítésben.

Mindezt ezentúl talán egy kicsivel lelkesebben tehetik, hiszen megérkezett az utolsó Will Wright által készített SimCity epizód majdnem 100%-os fordítása. A készítõk: Norby(Tog) és Nyifi külön kihangsúlyozták a Portál szerkesztõinek írt levelükben, hogy a munkát még nem fejezték be, vagyis elõbb-utóbb kapunk egy teljes, színes-szagos, telepítõs változatot, de addig is elégedjetek meg ezzel a verzióval. (Szemfüleseknek talán ebbõl feltûnt, de azért említsük meg szájbarágósan is, hogy a letöltött fájlt manuálisan kell majd bemásolni a megfelelõ könyvtárba.) Mielõtt kérdezné valaki, a honosítás mind az alapjátékkal önmagában, mind alapjáték és a Rush Hour kombóval, de még a Deluxe kiadással is tökéletesen mûködik. Türelmesen várjuk a végleges verziót.

Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

SimCity 4 Druzsba 2008. június 20.
SimCity 4: Rush Hour fordítás Ranloth 2004. augusztus 8.
SimCity 4 - Rush Hour fordítás Ranloth 2004. július 28.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Norby(ToG)
2009. 06. 26. - 19:49

Nos a helyzet az hogy gõzerõvel dolgozunk a magyarításon (honosítás, kinek mi tetszik), jelenleg az eddig lefordított szövegek helyesírási hibáinak kiszûrése és az ékezetes (õûÕÛÍ) karakterek egy másik programmal történõ átírása. A játék sajnos nem igazán kedveli a fent említetteket, de megoldjuk. Legrosszabb esetben is marad a kalapos (ôÔûÛ). Szóval türelmetek kérem még egy kicsit. Addig is nézegessétek a VárosNaplómat Smiley

[URL]

A-ki
2009. 06. 23. - 23:48
.:i2k:., igazából egyik szó sem helyes. Ha pontosak akarnák lenni, akkor a magyar fordítás kifejezést használnánk.
szily3
2009. 06. 23. - 17:48
Norby, Nyifi, köszönjük! Ez most bszott jól jött DD
nyifi
2009. 06. 23. - 15:25
2009 õszére tervezzük a teljes verziónak a kiadását Smiley, most nyáron nem igen érünk rá fordítani.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 06. 23. - 13:41
Inkább, mint "hunosítás". Smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 06. 23. - 12:12

[...]elkészítette a magyarosítást.

Az Isten áldjon meg! Nem magyarosítás! MAGYARÍTÁS!

Legalább magyarul!

 

 

kisspepe
2009. 06. 23. - 09:20

Mikorra várható kb a teljes?

 

Én is szeretem a SimCityt. Nagyon jó, hogy végre valaki elkészítette a magyarosítást. Mostmár legalább ha nekikezdek egy város építésének, érteni fogom, hogy mik a lakosok problémái. Általában eddig a városaim mindíg becsõdöltek.

nyifi
2009. 06. 22. - 23:30
Véleményiteket örömmel várjuk Smiley
SimCity 4
SimCity 4: Deluxe Edition
SimCity 4: Rush Hour
Kapcsolódó letöltések
SimCity 4: Deluxe Edition

A SimCity 4-t, a SimCity 4 Rush Hour és a SimCity 4 Deluxe Editiont is honosítja.

A fordítás működik az alap SimCity 4 -el, az alap + a kiegészítő kombinációjával és a Deluxe Edition -val is.

| 534.88 KB | 2014. 06. 12. | Mythbusters, Norby(ToG), nyifi, Stufim, Treff, -Ravasz-
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28