SimCity 4
SimCity 4
Írta: Druzsba 2009. 06. 22. | 433

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Hány olyan (anyagilag és szakmailag is!) sikeres, népszerû játékot ismerünk, amiben az elsõdleges cél nem valaminek, valakiknek az elpusztítása, megsemmisítése, lerombolása, dezintegrálása, annektálása vagy asszimilálása, ahol a teremtés öncélú, ahol valaminek a létrehozása a feladat? Nem sokat. A kérdés megválaszolására (és okainak feltárására) sem a forma sem a hely nem kifejezetten alkalmas, ezért maradjunk is inkább annyiban, hogy hírünk címében feltüntetett játék egy különös kivétel. Fõleg ha arra gondolunk, hogy a legelsõ epizód 20 (!!) éve jelent meg, és azóta is vannak emberek (nem is kevesen) akik kedvüket lelik a városépítésben.

Mindezt ezentúl talán egy kicsivel lelkesebben tehetik, hiszen megérkezett az utolsó Will Wright által készített SimCity epizód majdnem 100%-os fordítása. A készítõk: Norby(Tog) és Nyifi külön kihangsúlyozták a Portál szerkesztõinek írt levelükben, hogy a munkát még nem fejezték be, vagyis elõbb-utóbb kapunk egy teljes, színes-szagos, telepítõs változatot, de addig is elégedjetek meg ezzel a verzióval. (Szemfüleseknek talán ebbõl feltûnt, de azért említsük meg szájbarágósan is, hogy a letöltött fájlt manuálisan kell majd bemásolni a megfelelõ könyvtárba.) Mielõtt kérdezné valaki, a honosítás mind az alapjátékkal önmagában, mind alapjáték és a Rush Hour kombóval, de még a Deluxe kiadással is tökéletesen mûködik. Türelmesen várjuk a végleges verziót.

Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

SimCity 4 Druzsba 2008. június 20.
SimCity 4: Rush Hour fordítás Ranloth 2004. augusztus 8.
SimCity 4 - Rush Hour fordítás Ranloth 2004. július 28.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Norby(ToG)
2009. 06. 26. - 19:49

Nos a helyzet az hogy gõzerõvel dolgozunk a magyarításon (honosítás, kinek mi tetszik), jelenleg az eddig lefordított szövegek helyesírási hibáinak kiszûrése és az ékezetes (õûÕÛÍ) karakterek egy másik programmal történõ átírása. A játék sajnos nem igazán kedveli a fent említetteket, de megoldjuk. Legrosszabb esetben is marad a kalapos (ôÔûÛ). Szóval türelmetek kérem még egy kicsit. Addig is nézegessétek a VárosNaplómat Smiley

[URL]

A-ki
2009. 06. 23. - 23:48
.:i2k:., igazából egyik szó sem helyes. Ha pontosak akarnák lenni, akkor a magyar fordítás kifejezést használnánk.
szily3
2009. 06. 23. - 17:48
Norby, Nyifi, köszönjük! Ez most bszott jól jött DD
nyifi
2009. 06. 23. - 15:25
2009 õszére tervezzük a teljes verziónak a kiadását Smiley, most nyáron nem igen érünk rá fordítani.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 06. 23. - 13:41
Inkább, mint "hunosítás". Smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 06. 23. - 12:12

[...]elkészítette a magyarosítást.

Az Isten áldjon meg! Nem magyarosítás! MAGYARÍTÁS!

Legalább magyarul!

 

 

kisspepe
2009. 06. 23. - 09:20

Mikorra várható kb a teljes?

 

Én is szeretem a SimCityt. Nagyon jó, hogy végre valaki elkészítette a magyarosítást. Mostmár legalább ha nekikezdek egy város építésének, érteni fogom, hogy mik a lakosok problémái. Általában eddig a városaim mindíg becsõdöltek.

nyifi
2009. 06. 22. - 23:30
Véleményiteket örömmel várjuk Smiley
SimCity 4
SimCity 4: Deluxe Edition
SimCity 4: Rush Hour
Kapcsolódó letöltések
SimCity 4: Deluxe Edition

A SimCity 4-t, a SimCity 4 Rush Hour és a SimCity 4 Deluxe Editiont is honosítja.

A fordítás működik az alap SimCity 4 -el, az alap + a kiegészítő kombinációjával és a Deluxe Edition -val is.

| 534.88 KB | 2014. 06. 12. | Mythbusters, Norby(ToG), nyifi, Stufim, Treff, -Ravasz-
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nekem a ps3-s verzió kimaradt így most, hogy kijött a part 2 is pc-re gondoltam, hogy neki állok és őszinte leszek nem tudom, hogy ugyan ezt a fordítást használták a ps3-s verziónál vagy ez egy új fordítás a remakehez, de kegyetlen rossz lett a hivatalos fordítás a játékhoz, még csak...
KekszAtya | 2025.05.09. - 23:37
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53