Company of Heroes: Opposing fronts
Company of Heroes: Opposing fronts
Írta: Druzsba 2009. 02. 08. | 451

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mi az oka annak, hogy manapság nem jelenik meg játék úgy, hogy napokon belül ne jönnének hozzá a javítások? Vajon ez a jelenség jó vagy rossz? A kérdésre adott szubjektív válaszom általában attól függ, hogy mennyire játszhatatlan a bugok miatt az aktuális program, amihez kéntelen vagyok néhány száz mega foltot leszedni, hogy fusson…
A folyamat egy ideje a magyarítások sajátja is lett. Mostanában egyre többször írhatunk hírt arról, hogy egy néhány hete/hónapja befejezett „projekt” javítást, kiegészítést kap. Vajon ez a jelenség jó vagy rossz?
A mai napon kaptuk a hírt, hogy a Company of Heroes: Opposing fronts magyarítás is szépült egy keveset; kapott egy Evin-féle ízletes telepítõt és néhány hiba is korrigálva lett. A munka ezen részét NightVison végezte. A javított fordítás egyelõre az õ oldaláról tölthetõ. Köszönjük!

Kapcsolódó cikkek/hírek

CoH: Opposing fronts - javítás Druzsba 2008. szeptember 13.
Company of Heroes: Opposing Fronts Druzsba 2008. július 31.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2009. 02. 12. - 09:15
Asszem vmelyik Tony Hawk résznél volt, de nem vagyok biztos benne!
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 02. 11. - 15:58

Panyi: természetesen jelzek.

Evin: Melyik hivatalos fordítással nem lehet végigvinni a játékot?

 

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 02. 08. - 19:51
Ez a kapkodós dolog nagyon szembetûnõ mostanában. Hivatalos fordítással az egyik játékot nem lehet végigvinni, a másikban meg 5perc játék után angol szövegbe botlok. A CoH-nál meg ne is beszéljünk a gigás javításokról.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 02. 08. - 19:15
várjuk majd a leveledet meg, hogy feltölthessemSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 02. 08. - 18:46

Az én javított és kiegészített DS2 MAGYAR MOD-omról is lehet majd hírt hallani.

A tendencia pedig a játékokat illetõen erõsen a félkész anyagok felé mutat: gyorsan, minél több pénzt bezsebelni, míelõtt a játékos közösség rá nem jön, hogy átverték...

A honosítások meg alig tudják követni a Patch-eket... az Area 51 (A Midway készítette, David Duchovny-s] magyarításom az 1.0-ás verzióra készült, HEX-ben.

Most, hogy az Amerikai Egyesült Államok Hadserege ingyenessé tette a játékot a szponzorálással, a játék kapott egy Patch 1.2-õt...

El lehet képzelni, hogy mennyire örültem a hírnek... Smiley 

NightVison
NightVison
Senior fordító
2009. 02. 08. - 18:42
Thx, Druzsba. Szép hír!
Company of Heroes: Opposing Fronts
Fejlesztő:
Relic Entertainment
Kiadó:
THQ
Platform:
Megjelenés:
2007. szeptember 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28