FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Emlékszem mekkora nagy szám volt, amikor a Magyar Játékfordítók és természetesen FAR anno elkészült a F.E.A.R. elsõ részének honosításával. Ismételten mély tisztelet nekik! Hatalmasat szakítottak, mert remek lett a fordítás is, meg a játék is mindenkinek bejövõs volt. Teltek múltak az idõk, s megjelent egy kisebb kiegészítõ hozzá, valamint egy ingyenes multimóka. Majd itt állunk 2009-ben és ismételten F.E.A.R.-ni kell, mert péntek 13-án jön a második rész. (Most már kezdek tényleg berezelni.) A CD Projekt gondoskodó kezei miatt pedig teljesen magyar felirattal kerül a boltok polcaira, majd utána Steames rendszerünk virtuális tárába, hogy minél mélyebbrehatóan ismerkedhessünk meg a hentelésünk valódi céljáról. Valamint, hogy ne maradjatok részletes teszt nélkül, kicsiny, ugyanakkor lelkes és tapasztalt cikkiróink közül Andy fogja górcsõ alá venni a F.E.A.R. 2: Project Origint.
Kapcsolódó cikkek/hírek
F.E.A.R. 2: Project Origin | Panyi | 2009. március 22. |
Fejlesztő:
Monolith Productions
Kiadó:
WB Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2009. február. 10.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Assassin's Creed Mirage
|
18.85 MB | 2024. 04. 14. |
zotya0330
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27
szia nem tudlak felvenni barátnak discordon de itt a discord accom: Adaren1029 köszönöm
Adaren | 2024.04.16. - 18:12
Összesen 24 hozzászólás érkezett
19:31
10:35
06:15
AZ xbox nemigazán bir izgatni.Örüljetek annak,h ami játékot kiadnak xbox-ra az sokkal jobb mint a pc-s(lásd gta4,stb)már feltéve ha kiadják pc-re.Ennyi kiváltság had legyen már a PC-seknek is
Am a játék télleg nagyon szuper és alapból magyar ami különösen jó,mert igy nem csak egy értelmetlen lövöldözés van belõle.Szép a grafika,igaz sztem nincs olyan félelmetes.Van benne sok félelmetes jelenet de valahogy nemtom az 1-ben jobb volt.Ezt leszámitva nagyon ottvan,legalább is nekem nagyon tetszik a játék.
12:29
11:33
21:52
22:44
Nem jelent semmit, hogy 79%...
Lehet, hogyha 100 másik emberke készítette volna a tesztet, akkor 120%-ot neki... de az is lehet, hogy 50-et se...
Istenigazából tökre bírom, amikor mások értékelnek, pontoznak valamit. Tökre nincs értelme... mivel teljesen szubjektív a véleményük.
Csupán az a kérdés, hogy másoknak hisz-e magyar, vagy saját magának ^_^
16:19
Ezen a Német oladalon már le is tesztelték a játékot!
Nem kapott valami sok pontot. 79%
http://gaming.freenet.de/freenet.php/berichte_archiv/PC-CDROM/Review/1/0/Berichte/Alle/Alle/Action/A%3BB/datum/PC-CDROM/0.html
Profi oldal, mindig itt jelenik meg elõsször tetsz leírás!
08:34
A magyar játékfordítók céhének pápája.
12:30
12:19
08:29
16:45
15:47
08:11
07:53
07:43
23:01
19:55
19:50
Telepítve is?
mert azt láttam, h a telepítõje is
19:37
19:20
19:12
18:43
Nah, ez az amit megveszek pénteken, a többi része is nagyon jó eredetiben és ráadásul olcsó is.
Várjuk Andy cikkét a játékról.