FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Minden idõk legjobb GTA-ját számos szaklap egyszerûen tökéletesnek minõsítette, és a Modern Warfare 2 megjelenéséig a világ legsikeresebb játékának számított. A fogadtatás Magyarországon is ennek megfelelõ volt, és természetesen a fordítás is megindult a GameHunter Team jóvoltából a 2008 decemberi megjelenést követõen. A lelkesedés azonban alábbhagyott, így a projektet még viszonylag korai stádiumban, 2009 májusában átvette a HUNosítók Team, akik végül bõ egy év kemény munkájával sikerre is vitték a feladatot.
A fordítás a legfrissebb patchez van igazítva, és csak az alapjáték fordítását tartalmazza. A két DLC még várat magára, bár a munka már megkezdõdött. A készítõk szerint még idén kézhez kapjuk azt is.
A 14 MB-os fájl tölthetõ tõlünk és a készítõ HUNosítók Team honlapjáról.
Xbox 360-as portról még beszélnek, de remélhetõleg oda is eljut majd a közeljövõben.
Következzék a készítõk névsora:
A fordítás a legfrissebb patchez van igazítva, és csak az alapjáték fordítását tartalmazza. A két DLC még várat magára, bár a munka már megkezdõdött. A készítõk szerint még idén kézhez kapjuk azt is.
A 14 MB-os fájl tölthetõ tõlünk és a készítõ HUNosítók Team honlapjáról.
Xbox 360-as portról még beszélnek, de remélhetõleg oda is eljut majd a közeljövõben.
Következzék a készítõk névsora:
Kleinhans Péter (Konyak)
Virág Szabolcs (Owen_ex)
Vígh Balázs (Zeneger)
Marton Krisztina (Ardea)
Jonácsik Tibor (Killborn)
Bánhegyi Gábor (Itriver)
Játékot tesztelte:
Konyak , Owen_ex ; Oni
Telepítõ készítése:
Tom Evin
Kapcsolódó cikkek/hírek
GTA 4 - TBoGT | RaveAir | 2012. április 6. |
GTA IV és EFLC | Evin | 2011. április 3. |
Grand Theft Auto 4: The Lost and Damned | Minigun | 2011. január 16. |
Fejlesztő:
Rockstar North
Rockstar Toronto
Rockstar Toronto
Kiadó:
Take-Two Interactive
Rockstar Games
Rockstar Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. április. 29.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
|
159.62 MB | 2024. 04. 23. |
bembee,
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
To the Moon
|
35.19 MB | 2024. 04. 23. |
jusplathemus,
Lajti
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
To the Moon
|
35.9 MB | 2024. 04. 22. |
jusplathemus,
Lajti
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
Chants of Sennaar
|
1.22 MB | 2024. 04. 20. |
mmatyas
A Chants of Sennaar játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
|
7.69 MB | 2024. 04. 20. |
Arzeen,
Fehérváry Péter,
NightVison,
zotya0330
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
DiRT 3
|
5.17 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison,
EVM
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
Prodeus
|
2.05 MB | 2024. 04. 20. |
NightVison
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Összesen 43 hozzászólás érkezett
20:28
21:04
09:43
18:33
01:53
pl:oroszisitasok XD
22:08
Legmélyebb tiszteletem minden a fordításban és annak munkálataiban résztvevõnek
08:24
14:18
Az a gondom, hogy én SP3-at sem bírom feltenni, mert a tanulmányaimhoz szükséges program csak SP2-el kompatibilis, de halottam valami megoldásról, hogy valami rendszer filet kell átírni és reméltem errõl tud valaki többet.
09:40
Nekem sem indult XP SP2 alatt,de nekem az volt a baj, hogy nem a SP3 volt fenn mert ha jobban megnézed a gépigényét akkor láthatod, hogy Windows XP SP 3 Szóval itt az a megoldás, ha letöltöd a Windows XP Service Pack 3-at! Nekem ez bevált
08:29
Feltételeztem, hogy nem gúnyolódás volt a szándék, csak azt mondom, hogy ha leírod pontosan, mi volt szerinted rossz, akkor elõbb javítva lesz, és nem a keresgélésre vagy újbóli végigjátszásra megy el az idõ.
22:37
U.I.: Gratt a fordításhoz
22:06
12:37
Eddig csak ennyit láttam. De a többi az tuti.
11:43
08:20
15:16
12:29
19:52
11:50
Ld. Forma-1 esetében (ha minden igaz, idén adják ki). De az egy nagy projekt és ott errõl szól az egész...
16:17
15:49
09:39
Az autók neveit azért írtam át, mert ehhez is találtam külön modot, ami csak ezeket cseréli le, rengetegen töltötték, meg kérdezték is páran, hogy nem lesz-e ilyen, mert örülnének neki. Gondoltam, miért is ne, jó ötlet. Az adott modbol átmásoltam az autók neveit, jeleztem is a fórumon, hogy ilyen lesz. Akkor senki nem reklamált, sõt helyeselték. (A pénztártól való távozás után reklamációnak helye nincs).
Még arra is volt energiám, hogy ha már egyszer megtettem, akkor mindenhol ugyanazt írjam, küldetésekben is.
Akit nagyon zavar, a játék gxt csomagolója beszerezhetõ a netrõl, két kattintással, kibont, átír, lement és játszik úgy, ahogy szeretne.
08:56
A betöltõképernyõkkel sincs baj, jó dolog ismerõs helyszíneket látni. Bár felõlem lehetnének kicsi pónik is, igazából nem érdekelne, ezek csak képek.
Nem írta még senki, de azt tudom elképzelni, hogy sokan nem szeretik a változtatásokat, mert esetleg torzítja a készítõk elgondolását (mondjuk az említettek nem sok vizet zavarnak). Meg tudom õket is érteni.
Szép munka. Köszönet érte és elismerésem a kitartásért. A EFLC fordításához pedig sok sikert kívánok.
11:59
14:43
12:54
14:17
még jó, hogy átvettétek, remélem egyszer feltörik azt a **** konténerfájlt, és akkor lesz xbox360-ra is
11:40
19:48
11:45
20:21
18:04
sok-sok köszönet!
14:02
Angolul kicsit döcögve ment, bár fejlesztette az angoltudásomat, de lekakilom. Magyarul jobb lesz.
Minden elismerésem a fordítók áldozatos munkájáért
12:52
12:10
11:40
Vagy két raszta szótárt átnyálaztam, mire legalább angolra le tudtam fordítani.
09:19
03:10
23:20
Ú és Û az igen, az utólagos baki... A szép magyar õ és û miatt van, a font készlet sajna a nagy Ú-t is Û-nek nézi... Töröld ki a magyar fontokat és lesz szép csúcsos õ és û de a nagy Ú az Ú marad...
Ha meg valamit te másképp írnál arra is van egy fórum topikunk, szívesen várom az ötleteket.
23:15
22:17
Nagyon vártam,nem keztem el angolul direkt.
21:54
20:51