StarCraft 2
StarCraft 2
Írta: RaveAir 2011. 01. 17. | 1748

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Furcsa, hogy sokáig alig van mit híreznünk, és most zsákostul jönnek az olyan fordítások, amelyek nyugodtan kiemelt hírt kaphatnának a fõoldalon. Nem érdemelne kevesebbet a StarCraft 2 magyarítása sem, csak mivel az elmúlt napokban lett egy másik azzá, ezért sajnos errõl a dicsõségrõl lemaradt.

Az elsõ rész sokak kedvence volt, ahogy a - szinkronos - magyarítás is. A második résznek nem tudom, hogy mekkora magyar rajongótábora, de személy szerint úgy érzem, hogy a nagy hajcihõt követõen elcsendesült a dolog. Persze ez nem jelenti azt, hogy ne egy remek játékról lenne szó, amit szintén sokan játszanak, még ha nem is ázsiai mércével.

Az elõzõ mondatoknak nem sok értelme volt, de kellett valami felvezetés, hogy ne csak egysorosként jelentsük be a StarCraft 2 magyarításának elkészültét. A fordítás egyelõre(?) tõlünk még nem érhetõ el, de a készítõk blogjáról/weboldaláról már igen. Vélhetõen sok visszajelzést várnak, fõleg olyanokat, amelyben hálátokat fejezitek ki fáradtságos munkájukért.

Reméljük, hogy a lendület majd ki fog tartani a StarCraft 2 további, késõbb megjelenõ fejezeteire is. Köszönjük a fordítást, a játékosoknak pedig jó játékot kívánunk, és minél több gyõztes csatát!

Kapcsolódó cikkek/hírek

StarCraft 2 segítség kérés Panyi 2015. március 17.
StarCraft 2 RaveAir 2011. december 30.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

PhoenixZ
2011. 01. 28. - 14:10
Oh köszi a segítséget smiley
qcz_
2011. 01. 23. - 03:41
PhoenixZ: nem állíthatjuk 100%-osan, hogy nem szankcionál ilyesmi miatt a Blizzard, bannolni viszont nem valószínû, hogy fog, mivel a magyarítás használatával nem jutsz elõnyhöz a játékban. Emellett én a játék megjelenése óta, több fordító és a tesztelõk is jó ideje magyarított fájlokkal futtatják a játékot. Azóta csak a magyarítás portálról 235-en töltötték le (a blogról indított letöltésekrõl nem tudok adatokat mondani, de gondolom onnan is jópáran), és nem érkezett ban miatt panasz. (Sõt, a csehek már rég kiadták a hasonló módszerrel mûködõ fordításukat, és nekik sem akadt bannal kapcsolatos problémájuk.)
PhoenixZ
2011. 01. 22. - 13:43
Hali!

Nekem egy olyan kérdésem lenne, hogy a magyarítás használata miatt bannolhatják az accountomat a battle.net-en?

Elõre is köszi a választ!
Domasi
2011. 01. 18. - 13:40
Én is kivártam a magyarítást, de gondolom megérte. Megvenni nem igazán fogom a játékot, de már kölcsönadták. Köszönöm a fordítóknak, az elsõ rész nagy kedvenc, panasz erre sem lesz tudom.
En Taro Adun!
Tarkovskij
2011. 01. 18. - 08:02
Hát azt hiszem most jött el a játék ideje! smiley
Hálás köszönetem a gigászi munkáért!
MrTwister
2011. 01. 17. - 20:55
Nagyon igényes magyarítás! Mindenkinek ajánlom a használatát! Nagy köszi a csapatnak!
RuSY
2011. 01. 17. - 18:01
Köszönöm megvan, várom majd tavasszal a kampányt is, szerintem nagyon jó eddig amit láttam belõle
qcz_
2011. 01. 17. - 17:36
Mivel a kedves webhosting-szolgáltatónk úgy tûnik felmondta a szolgálatot, itt a letöltési link:
http://sc2hu.dyndns.org/sc2magyaritas-1.0.zip
RuSY
2011. 01. 17. - 17:34
Helló

Már nagyon vártam a fordítást, de nem jön be az oldal smiley
qcz_
2011. 01. 17. - 16:58
Nem arról van szó, hogy nem érdekel bennünket, hanem túl nagy pluszmunka lenne minden egyes korábbi verzióra visszaportolni a nyelvi fájlokat. Az 1.1-es és 1.2-es verzióban elég jelentõsen változtak, és ez nem csak plusz szöveget jelent. A hotkeykezelõ rendszer pl. teljesen át lett alakítva, ezzel együtt teljesen átvariálták a hozzátartozó szövegeket. A jelenlegi rendszer viszont biztosítja, hogy a legfrissebb verzióval menni fog a magyarítás.
HCodename47
2011. 01. 17. - 15:37
Ha eredeti játékod van akkor úgyis 1.2-van neked is. Ha meg nem, nos, az szerintem a készítõket sem érdekli (és persze szégyelld magad smiley )
seaman
2011. 01. 17. - 11:30
Alap játékkal esélytelen a magyarítás? Tehát 1.0-val?
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2011. 01. 17. - 00:53
"Nem zerg a haraszt..." smiley Nagyon tetszett!
StarCraft II: Wings of Liberty
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Blizzard Entertainment
Megjelenés:
2010. július 27.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Nocturne
Ajánlott verzió: LGU Repack by Bladez1992https://www.myabandonware.com/game/nocturne-bgz
| 8.73 MB | 2025. 02. 28. | FEARka
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.6 MB | 2025. 02. 24. | Arzeen, NightVison
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.51 MB | 2025. 02. 23. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 02. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.3 MB | 2025. 02. 21. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 02. 21. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia!Egy Switch-es játékot majdnem ugyanúgy kell elkezdeni lefordítani, mint egy számítógépeset. Először hozzá kell férni a játék fájlaihoz pl.: nxdumptool, dbi stb. programmal.Ezután pont úgy, mint a pc-s változatnál, meg kell keresni a játék motorjának megfelelően a szöveget tartalmazó fájlokat, kinyerni, szerkeszteni, majd visszacsomagolni a már lefordított szöveg állományokat. Minden...
bembee | 2025.03.11. - 15:51
Sziasztok!egy kis segítséget kérnék. Láttam hogy sok magyarításnál ott volt nintendo switch. A felöl érdeklődnék, hogy lehetséges lefordítani a nintendo switchen a játékot? Ha igen akkor hogyan? előre is köszönöm a segítséget!
Cuki54 | 2025.03.11. - 00:48
Ez remek hír, köszönöm.
Szemi92 | 2025.03.09. - 14:37
2 év múlva kérdezd meg megint
Crytek | 2025.03.09. - 14:03
Sziasztok!Az lenne a problémám, hogy a D2: Resurrected magyarítása nem működik nálam megfelelően.Le lett törölve a játék helyhiány miatt, most vissza telepítettem, a magyarítás telepítő fel sem ismeri az elérési utat, kiválasztom a mappát, és, ha a Battle.net-ből indítom el a játékot, akkor nem történik semmi, marad angol. Ha a...
dripOne | 2025.03.09. - 12:39
Lehet, hogy már korábban benne volt az új subclassok szövege.
piko | 2025.03.09. - 11:05