Everlight

Everlight

Írta: RaveAir

| 707

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A hírírók élete nem csak játék és mese, ezért néha jó esik, ha valaki más írja meg helyettünk a hírt vagy annak egy részét. Én - persze - általában örülök, ha kiélhetem kreatív hajlamaimat, de sajnos nem mindig csap meg eléggé az ihlet ahhoz, hogy valami normális kerekedjen a dologból. Most is valami hasonló van, de mivel Bacter az Everlight magyarítás kapcsán elég sok mindent leír, ezért könnyû a helyzetem és bemásolhatom az írását:

"Elkészítettem az "Everlight" címû játék magyarítását.Egyik kedvenc kalandjátékomról van szó, izgalmas történettel, sok humorral és több, mint 490 000 karakternyi szöveggel.Akik ismerik és szeretik Simon, a botcsinálta varázslótanonc kalandjainak 4. részét amihez KCsT készített magyarítást), azoknak az "Everlight" is biztosan tetszeni fog.Ugyanaz a cég, a "Silver Style Entertainment" készítette mindkét játékot, tehát nem véletlen, hogy a látványviláguk, kezelõfelületük, sõt az alaptörténetük között is hasonlóság fedezhetõ fel:Egy fiatal fiú egy mesebeli, különös világba kerül, ahol rengeteg feladat és kaland vár rá, míg végül visszajuthat a saját világába."

Köszönjük a meglehetõsen szép szövegmennyiséget magába foglaló magyarítást, amit már tölthettek is oldalunkról.

Összesen 4 hozzászólás érkezett
jumpingflash
2011. 12. 07. - 22:24
Esetleg van e vmi ötletetek, hogy honnan lehetne ezt a játékot megszerezni?
sayid
2011. 11. 27. - 09:42
köszi.
a játékot nem ismerem ugyan .de csak azért mert lefordítottad és szeretem a kaland gamekat .letöltöm! smiley
még valami a The Book of Unwrittent talest nem akarod véletlen magyarítani? nagyon jó kis kalandjáték. most azzal szenvedek.csak azért szenvedés mert nem értem.... pedig nagy poénok vannak benne
suno
2011. 11. 14. - 19:51
Köszi!! Mióta várom már!!
Myraa
2011. 11. 14. - 19:16
Óóó de örülök smiley smiley smiley
Anno elkezdtem játszani, de abbahagytam, mert nehéz volt úgy játszani, hogy nem értettem ...
Ezer köszönet érte....
Üdv Myra
Everlight: Of Magic & Power
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2007. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18