Warhammer 40k: Space Marine
Warhammer 40k: Space Marine
Írta: RaveAir 2012. 01. 02. | 1502

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Még a tavalyi évrõl maradt egy adósságom, amit ma vettem észre. Remélem, hogy más nem maradt ki, de ha mégis akkor idõvel emlékeztettek. Nem is akarom tovább szaporítani a szót, bemásolom inkább Patyek írását a Warhammer 40K: Space Marine címû játék magyarításával kapcsolatban:

Elkészültem a Warhammer 40.000: Space Marine magyarosításával, azonban nem nevezhetõ még teljesen késznek. Ami készen van: a menük, és az egyjátékos hadjárat teljes fordítása. Ami még hiányos: néhány fegyver és vért leírása (ez a többjátékos módban jelenik csak meg, ha valaki közelebbrõl tanulmányozni kívánja a fegyvereket és vérteket). Az idén ezt már nem lesz idõm befejezni, mivel elkezdtem az E.Y.E. Divine Cybermancy fordítását többek között. Az év elején várhatóan ezen hiányosságok is pótlásra kerülnek majd egy frissítés formájában. A magyarosítás az eredeti steames játékkal mûködik csak, de egy kis módosítással használható más verziónál is, ehhez a játék könyvtárában lévõ dataenglish mappában lévõ ucsnosteam.pc fájlt kell ÁTNEVEZNI ucs.pc fájllá. Gyakorlatilag felül kell írni a már meglévõ ucs.pc fájlt az elõbb említettel. Szeretném külön megköszönni Evin kollégának a tömörítõ programot és a segítséget.

Telepítés:- ha Steames a játékod és a Steam maga a C meghajtón van: akkor semmi teendõd csak lefuttatod a telepítõt- ha steames a játékod de nem a C meghajtón és nem az alapértelmezett mappában van, akkor módosítod az elérési utat annak megfelelõen, pl nálam itt van D:Program Files (x86)Steamsteamappscommon magát a játék könyvárat már nem kell megadnod mert a telepítõ azt már tartalmazza!- ha nincs Steamed a legegyszerûbb, ha egy tetszõleges mappába telepíted a magyarosítást és megkeresd ott az ucsnosteam.pc fájlt majd ezt bemásolod abba a mappába ahová a játék van telepítve, de nem a játék mappájába közvetlen, hanem a dataenglish mappába és NEVEZED ÁT ucs.pc fájllá, ahogy ezt már fentebb leírtam egyszer.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Konzolos fordítások Evin 2012. július 23.
Space Marine és Sanctum RaveAir 2012. május 31.

Összesen 19 hozzászólás érkezett

Baline
2012. 02. 01. - 18:29
Nagyon köszönöm szépen a magyarosítást! Megy és minden, nagyon jó az oldal és nagyon tökéletes munkát végeztek csak gratulálni és tapsolni tudok a munkáitoknak. Nagyon sok szerencsét és jó Skyrim magyarosítást kívánok! smiley
usz
usz
2012. 01. 07. - 20:14
Szerintem nagyon jó lett a fordítás!
Nagyon igényes cucc.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 01. 05. - 14:28
Remélem tetszeni fog mindenkinek, elég sok átvirrasztott éjszakámba került. smiley

Üdv.: Patyek

Lice
2012. 01. 05. - 13:55
Köszönöm a magyarítást! Nemsokára ki is próbálom... smiley
Nagyi06
2012. 01. 04. - 14:31
Nem sajnos, bármit csinálok nem jó. De azért köszönöm a munkátokat, lehet, hogy csak nálam van ilyen probléma. Majd, ha újrarakom a gépet akkor majd még1szer megpróbálom, hátha valami bezavarja.
EHyde
2012. 01. 04. - 14:07
Egy tipp azoknak akiknek exe miatt visszadobja a levelezõ rendszer:
tömörítse .zip vagy .rar formába és a kiterjesztés utolsó karakterét törölje ki. így kap egy olyan file-t, hogy .zi vagy .ra ezeket a levelezõ rendszer már nem akarja kicsomagolni. utána aki leszedi, átírja a file kiterjesztését .zip-re vagy .rar-ra és tud vele dolgozni. egyszerûbb mint az .exe kiterjesztést .jpg-re módosítgatni. s véleményem szerint logikusabb is smiley
de ez csak az én véleményem/tippem
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 01. 04. - 11:09
Sikerült a leírtak alapján?

Üdv.: Patyek

Nagyi06
2012. 01. 04. - 00:54
Értem. Azért köszönöm szépen.smiley
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 01. 03. - 20:22
Nagyi06: Mint írtam a telepítésnél is ha nem eredeti a játékod nem fog mûködni a magyarítás, csak trükközéssel az is le van írva szerintem elég érthetõen.

Usz: Az Ambient Occlusion [AO] egy kifinomult sugárkövetéses számítási mód ami globális világítást szimulál hamis árnyékok érzékeltetésével a sarkokban az objektumok metszéspontjaiban, gyûrõdéseinél és a résekben ahol a fény - általában - szóródik vagy a felület koszos, poros. Használatával sötétebb sarkok, rések és érintkezési felületek jönnek létre ezért is emlegetik gyakran úgy, mint dirt shader.

Üdv.: Patyek

usz
usz
2012. 01. 03. - 15:15
A grafikai menüben van egy olyan hogy "hamis árnyékok" be/ki.
Ez mit takarna?
Néztem, de nem jöttem rá mi változik, illetve melyik a jobb, ha be, vagy ha kivan kapcsolva.

Nagyi06: kell még az a mappa?
Csak az átnevezett fájlt hagyd meg benne, az eredetileg is ott lévõ "ucs.pc" fájlt töröld ki még az elején.
Nagyi06
2012. 01. 03. - 14:26
Ha valaki elküldené vagy feltenné valahova a C:Program Files (x86)THQWarhammer 40000 Space Marinedatalocaleenglish mappáját, amire már rá van telepítve a magyarítás, annak nagyon megköszöném.
Nagyi06
2012. 01. 03. - 14:10
Ide is megírom gondom, bajom. Sajnos nálam valamiért nem mûködik a magyarítás. Ilyen csodálatos jelek jönnek be, a szövegek helyére. http://kepfeltoltes.hu/120103/spacemarine_2012-01-03_14-07-31-52_www.kepfeltoltes.hu_.jpg
Patyek
Patyek
Senior fordító
2012. 01. 03. - 00:03
Sziasztok!

Elnézést, de RaveAirnak csak az exe fájlt kellett volna kitennie, csak azért küldtem jpg-ben és tömörítve, mert visszapattant a levelezõ szerverrõl.

Üdv.: Patyek

Üdv.: Patyek

Ari
Ari
2012. 01. 02. - 22:52
Így már jó, köszi.
usz
usz
2012. 01. 02. - 22:51
Ja, tényleg.
Pedig már másnál is jártam így..... smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 01. 02. - 22:47
De miért?!
Amúgy nevezzétek át exe-re.
usz
usz
2012. 01. 02. - 22:43
smiley)
Nekem is......... smiley
Ari
Ari
2012. 01. 02. - 22:21
Nekem, csak egy 1,7MB-os jpg fájl van benne a zip-ben.
usz
usz
2012. 01. 02. - 21:45
Köszi!
Warhammer 40,000: Space Marine
Fejlesztő:
Relic Entertainment
Kiadó:
THQ
Megjelenés:
2011. szeptember 6.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Biztos valami kis probléma van, mert átportolni egy kész magyarítást elvileg nem olyan vészes olyannak aki már csinált ilyet.
Mr4r0n | 2025.02.05. - 07:11
Nagyon szépen köszönöm, tényleg ez volt a gond :)
Bamanna | 2025.02.04. - 18:43
HellóÚgy tűnik a magyarítás UK verzióhoz készült, gog pedig US.A Nostradamus\datas\cd1 mappában nevezd át a magyar loc_UK_cmn.bf fájlt loc_US_cmn.bf-re, előtte az eredeti US fájlt pedig nevezd át valami másra.
noname06 | 2025.02.04. - 17:35
Sziasztok!Tudom nem mai darab, de a Nostradamus: The last Prophecy-vel van gondom. A magyarítását felteszi ugyan, de nem lesz magyar a játék. GOG-nál vettem a játékot. Rá tudna nézni valaki esetleg? Nagyon szépen köszönöm :)
Bamanna | 2025.02.03. - 08:22
Szia!Újra kipróbáltam és működik.Én voltam a kopasz.Köszi.
csyga73 | 2025.02.02. - 22:37
Sziasztok.A dying light steamdecken sikerult valakinek magyaritani?
cibere11 | 2025.02.02. - 21:53