Doom 3 RoE szinkron
Doom 3 RoE szinkron
Írta: RaveAir 2012. 03. 04. | 549

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ha egy üzlet beindul... Itt most nem a sikeres Doom sorozatra gondoltam, hanem a Doom3-hoz köthetõ szinkronhoz. Ugye még sokan emlészünk a Doom 3 szinkronjára? Nem?

Akkor nyomás hababa honlapja és töltsük le a játékunkhoz. Ha pedig már úgyis ottjárunk, akkor lehetõségünk van, hogy a játék kiegészítõjének a Resurrection of Evil szinkronját is magunkénak tudhassuk.

Igen. Március elsõ napjára hababa elkészült a nagy munkával és megosztotta velünk játékosokkal.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Doom 3: Resurrection of Evil Minigun 2011. január 2.

Összesen 15 hozzászólás érkezett

donSzundhy
2012. 04. 08. - 17:41
UV: Ha látod ezt a üzit, légyszíves küldjél nekem egy leveletsmiley

A mozgi-studio vezetője vagyok és célom, hogy minél több játékszinkron legyen itt az oldalon.

hababa
2012. 03. 11. - 23:33
Heló!
Sajnos a Doom 3 Xbox-ra megjelent változatát Xbox hiányában nem volt szerencsém kipróbálni, ezért sajnos nem tudom, hogyan lehetne ezt megvalósítani.
Vállalkozó kedvûek elõtt itt a lehetõség, elkészíteni a szinkron Xbox-ra szánt verzióját. smiley
De gondolkoztam rajta, hogy megcsinálom majd az átiratot, késõbb lehet elkészül Xbox-ra is.
derboy
2012. 03. 11. - 10:43
Sziasztok.
Elõször is köszi a szinkront.
Lenne egy hülye kérdésem.Xbox-os verzióba
nem lehetne beleintegrálni a hangokat?
promo9
2012. 03. 08. - 20:04
tetsziktudni a mari néninél, ócsóé vansmiley
Lice
2012. 03. 07. - 01:34
Oszt' me'ik bótba?? smiley
Fulár
2012. 03. 06. - 07:07
Ezer Köszönet!
sirGalahad75
2012. 03. 05. - 20:55
Gratulálok valamint köszönöm!
promo9
2012. 03. 05. - 20:37
bótba vagy torrentsmiley jobb a szinkron mint a warheadben smiley
Lice
2012. 03. 05. - 17:18
Tudja valaki, hol lehet beszerezni a játékot?
Shield
2012. 03. 04. - 23:10
Nagyon köszi! Akkor megint elkezdem végigjátszani mindkét részt.
Lice
2012. 03. 04. - 20:25
Köszönjük! smiley
Lyon
2012. 03. 04. - 19:28
persze nem úgy értettem ahogy sokan fogják,de a lényeg hogy te hababa érted..smiley végülis az Atya az te vagysmileysmileysmiley
Vass Gábor
2012. 03. 04. - 18:20
tökéletes
hababa
2012. 03. 04. - 18:05
Igen, természetesen a sok segítség nélkül nem sikerült volna. smiley
Lyon
2012. 03. 04. - 18:03
"Hababa elkészült a nagy munkával"
Ez elég erõs túlzás.smiley
Doom 3: Resurrection of Evil
Fejlesztő:
Nerve Software, LLC
Kiadó:
Activision
Műfaj:
Megjelenés:
2005. április 4.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41